← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 MARS 2024. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 MAART 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
loi de 22 juin 2016, § 2bis, alinéa 1er, inséré par la loi du 13 | 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, § 2bis, |
eerste lid, ingevoegd bij de wet van 13 december 2006, § 8, eerste | |
décembre 2006,, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, | lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, artikel 37, § 3/3, |
l'article 37, § 3/3, inséré par la loi du 17 février 2012; | ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikels |
les articles 84 et 128; | 84 en 128; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 5 mars 2024; | op 5 maart 2024; |
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'une diminution volontaire du prix | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, een |
et/ou de la base de remboursement de certaines spécialités | vrijwillige daling van de prijs en/of de vergoedingsbasis, met ingang |
pharmaceutiques, au plus tard au 1er avril 2024, est nécessaire afin | op 1 april 2024, van sommige farmaceutische specialiteiten |
de pouvoir garantir la continuité des soins, vu que, dans le cas d'une | noodzakelijk is om de continuïteit van de zorgen te kunnen garanderen, |
prescription sous DCI, le pharmacien est obligé de délivrer au sein | aangezien de apotheker verplicht is om in het geval van een |
voorschrift op stofnaam, geneesmiddelen af te leveren binnen een | |
d'une liste restrictive de médicaments et que les diminutions | beperkte lijst van geneesmiddelen en dat de vrijwillige dalingen van |
volontaires du prix et/ou de la base de remboursement permettent que | de prijs en/of de vergoedingsbasis het mogelijk maken dat de betrokken |
les spécialités pharmaceutiques en question puissent continuer à faire | farmaceutische specialiteiten blijven deel uitmaken van deze beperkte |
lijst van geneesmiddelen; | |
partie de cette liste restrictive de médicaments; | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le ticket-modérateur par unité | remgeld per eenheid voor een rechthebbende die in een rust- of |
pour un bénéficiaire séjournant dans une maison de repos et de soins | verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft, berekend wordt op |
ou dans une maison de repos pour personnes âgées, est calculé sur base | basis van de grootste beschikbare publieksverpakking en dat het |
du plus grand conditionnement public disponible et que le | correcte remgeld getarifeerd dient te worden in het belang van de |
ticket-modérateur soit correctement tarifié dans l'intérêt du patient; | patiënt; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 5 jours, en | van 5 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 4 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 4 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.796/2 ; | nummer 75.796/2 ; |
Vu la décision de la section de législation du 5 mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 5 maart 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes: | volgende wijzigingen aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2024. |
Bruxelles, le 11 mars 2024. | Brussel, 11 maart 2024. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |