← Retour vers "Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et de signature dans le cadre de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité "
Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et de signature dans le cadre de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité | Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en machtiging tot ondertekening in het kader van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
11 MARS 2022. - Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et | 11 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en |
machtiging tot ondertekening in het kader van het koninklijk besluit | |
de signature dans le cadre de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant | van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen |
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent | waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments | |
ainsi que les accessoires de sécurité | veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, het |
accessoires de sécurité, l'article 28, § 2, 1°, c), 4, alinéa 2, | artikel 28, § 2, 1°, c), 4, tweede lid, het artikel 28, § 2, 1°, c), |
l'article 28, § 2, 1°, c), 5, alinéa 3 et l'article 43, § 2, 3° ; | 5, derde lid en het artikel 43, § 2, 3° ; |
Vu l'avis 70.887/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2021, en | Gelet op het advies 70.887/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | februari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1er, eerste lid, 2° |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 28, § 2, 1°, c), 4, |
Artikel 1.Voor de toepassing van het artikel 28, § 2, 1°, c), 4, |
alinéa 2, de l'article 28, § 2, 1°, c), 5, alinéa 3 et de l'article | tweede lid, het artikel 28, § 2, 1°, c), 5, derde lid en het artikel |
43, § 2, 3° de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, une délégation | 43, § 2, 3° de van het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart |
de pouvoir et de signature est donnée au Directeur général exerçant la | 1968, wordt aan de Directeur-generaal bevoegd voor het wegverkeer bij |
direction des services du SPF Mobilité et Transports en charge de la | de FOD Mobiliteit en Vervoer of eventueel aan de persoon die |
Circulation routière ou, le cas échéant, à la personne désignée pour | aangesteld is om tijdelijk deze functie uit te voeren, delegatie |
exercer temporairement cette fonction. | verleend en machtiging tot ondertekening. |
Bruxelles, le 11 mars 2022. | Brussel, 11 maart 2022. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, | De Vice-Eersteminister en Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |