← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
11 MARS 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 11 MAART 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légaux | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | -Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, |
- Règlement (UE) 2021/92 du Conseil du 28 janvier 2021 établissant, | artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2021/92 van de Raad van 28 januari 2021 tot |
pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques | vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde |
et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux | en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de |
n'appartenant pas à l'Union; | Unie van toepassing zijn; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 10 décembre | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2015 van de Commissie van 10 |
2020 précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | december 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
pour la période 2021-2023; | 2021-2023; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 10 décembre | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2014 van de Commissie van 10 |
2020 précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | december 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
Nord pour la période 2021-2023; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel |
Exigences formelles | 18. Vormvereiste |
L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des | januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de |
raisons d'urgence. | aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. |
L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel | De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat dit |
doit entrer en vigueur le 16 mars 2021. Jusqu'à présent, le secteur | ministerieel besluit in werking moet treden op 16 maart 2021. De |
sector had tot nog toe slechts zicht op beschikbare quota voor de | |
n'avait une vue sur les quotas disponibles que pour les trois premiers | eerste 3 maanden. Op Europees vlak zou ten laatste op 31 maart 2021 de |
mois. Au niveau européen, le total admissible des captures (TAC) et le | Total Allowable Catch (TAC) en quotaverordening voor het volledige |
règlement sur les quotas pour l'ensemble de l'année 2021 devraient | jaar 2021 moeten vastgesteld worden. |
être établis au plus tard le 31 mars 2021. | |
Certains ajustements sont déjà nécessaires à partir du 16 mars 2021. | Enkele aanpassingen vanaf 16 maart 2021 zijn nu reeds noodzakelijk. |
Il concerne, d'une part, des quantités attribuées pour la plie en mer | Het gaat daarbij enerzijds om de toegewezen hoeveelheden voor schol in |
du Nord en raison de la fin de la saison de frai et, d'autre part, des | de Noordzee omwille van het beëindigen van het paaiseizoen en |
restrictions concernant le chinchard. Ces ajustements sont inclus dans | anderzijds om beperkingen rond horsmakreel. Deze aanpassingen zijn |
le présent arrêté. | opgenomen in voorliggend besluit. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
Lors du Conseil des ministres du 16-18 décembre 2020, des mesures | Tijdens de ministerraad van 16-18 december 2020 werden voorlopige |
provisoires ont été adoptées pour les trois premiers mois de 2021, sur | maatregelen aangenomen voor de eerste drie maanden van 2021, gebaseerd |
la base des connaissances actuelles, afin que la pêche au début de | |
2021 ne soit pas compromise. Il était également prévu d'adapter les | op actuele kennis, zodat het vissen in het begin van 2021 niet in het |
gedrang komt. Het was toen ook de bedoeling de voorlopige maatregelen | |
mesures provisoires dès que possible en fonction du résultat des | zo snel mogelijk aan te passen in functie van de resultaten van de |
négociations de Brexit et de l'adoption des TAC et quotas définitifs | Brexit-onderhandelingen en de vaststelling van definitieve TAC en |
pour l'ensemble de l'année 2021. | Quota voor het volledige jaar 2021. |
Lors de sa séance du 16 février 2021, compte tenu de l'état actuel des | De Quotacommissie heeft op haar zitting van 16 februari 2021, gelet op |
captures pour 2021, la Commission des quotas a demandé d'apporter un | de huidige stand van zaken van de vangsten voor 2021, gevraagd om een |
certain nombre de modifications à l'attribution des possibilités de | aantal wijzigingen door te voeren in de toewijzing van de |
pêche. Le présent arrêté ministériel répond à cette demande. | vangstmogelijkheden. Via dit ministerieel besluit wordt ingegaan op dit verzoek. |
Les ajustements des possibilités de pêche de la plie en mer du Nord et | De aanpassingen van de vangstmogelijkheden voor schol in de Noordzee |
du chinchard en mer du Nord et en Manche orientale prendront effet à | en voor horsmakreel in de Noordzee en het Oostelijk Kanaal worden van |
partir du 16 mars 2021. | kracht vanaf 16 maart 2021. |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN |
L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRTE : | LANDBOUW BESLUIT: |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 |
Artikel 1.Artikel 15 van het ministerieel besluit van 24 december |
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour | 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 |
l'année 2021 des réserves de poisson en mer, est remplacé par ce qui | tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt vervangen door wat |
suit : | volgt : |
« Art. 15.§ 1er. Le quota total de plie dans les zones-C.I.E.M. II, |
" Art. 15.§ 1. Het totale scholquotum in de ICES-gebieden II, IV, |
IV, (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut), réservé aux navires de | zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de |
pêche du PSF, est fixé à 649 tonnes pour la période du 1er janvier | vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 649 ton voor de periode van 1 |
2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. | januari 2021 tot en met 31 december 2021. |
Le quota total de plie dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et | Het totale scholquotum in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en |
Estuaire de l'Escaut), réservé aux navires de pêche du GSF, est fixé à | Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van |
4762 tonnes pour la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre | het GVS, bedraagt 4762 ton voor de periode van 1 januari 2021 tot en |
2021 inclus. | met 31 december 2021. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 15 mars 2021 inclus, il est | § 2. Van 1 januari 2021 tot en met 15 maart 2021 is het in de |
interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures de plie | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de scholvangst een |
dépassent une quantité égale à 60 kg par kW, multipliée par la | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 60 kg per kW, |
puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
A partir du 16 mars 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, il est | Van 16 maart 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de |
interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures de plie | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de scholvangst een |
dépassent une quantité égale à 460 kg par kW, multipliée par la | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 460 kg per kW, |
puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
§ 3. A partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 15 mars 2021 inclus, il est | § 3. Van 1 januari 2021 tot en met 15 maart 2021 is het in de |
interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures de plie | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de scholvangst een |
dépassent une quantité égale à 60 kg par kW, multipliée par la | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 60 kg per kW, |
puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
A partir du 16 mars 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, il est | Van 16 maart 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de |
interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures de plie | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de scholvangst een |
dépassent une quantité égale à 200 kg par kW, multipliée par la | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg per kW, |
puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. ». | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
Art. 2.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
uitgedrukt in kW.". Art. 2.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 25 janvier 2021, est complété par un paragraphe 15, comme suit : | ministerieel besluit van 25 januari 2021, wordt een paragraaf 15 |
toegevoegd, die luidt als volgt : | |
« § 15. Dans la période du 16 mars 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | " § 15. In de periode van 16 maart 2021 tot en met 30 juni 2021 is het |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. IVb-c et VIId, que les | in de ICES-gebieden IVb-c en VIId, voor een vissersvaartuig verboden |
captures totales de chinchard par voyage en mer, réalisées par un | bij de horsmakreelvangsten per zeereis een hoeveelheid te |
navire de pêche, dépassent une quantité égale à 50 kg, multiplié par | overschrijden die gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.". |
dans les zones-C.I.E.M. concernées. ». | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mars 2021. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 16 maart 2021. |
Bruxelles, 11 mars 2021. | Brussel, 11 maart 2021. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, du Travail, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |