Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auditeur dans le cadre de la procédure d'avis énergétique pour le secteur du logement existant | Ministerieel besluit tot toekenning van de erkenning als auditeur in het kader van de energieadviesprocedure voor de sector van de bestaande woningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 MARS 2011. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auditeur dans le cadre de la procédure d'avis énergétique pour le secteur du logement existant Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 MAART 2011. - Ministerieel besluit tot toekenning van de erkenning als auditeur in het kader van de energieadviesprocedure voor de sector van de bestaande woningen De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en | Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende |
matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, | verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie |
d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, | en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, |
d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de | plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en |
logement et de fonction publique, notamment l'article 36bis ; | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 36bis ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot |
modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die |
énergétiques dans le secteur du logement; | energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la | Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de |
procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation | modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter |
rationnelle de l'énergie, et plus particulièrement les articles 35 et | bevordering van rationeel energiegebruik, meer bepaald op de artikelen |
69 relatifs à l'audit énergétique d'une habitation uni familiale; | 35 en 69 betreffende de energieaudit van een eengezinswoning; |
Considérant qu'il est essentiel que les audits réalisés en Wallonie soient de qualité; Considérant que l'agrément est exigé pour l'accès à la base de donnée des audits PAE afin d'imprimer les formulaires donnant accès à la prime pour la réalisation d'audits énergétiques dans les logements existants ainsi qu'aux autres primes connexes; Considérant la réussite des épreuves écrites et orales des demandeurs; Considérant que les conditions requises en vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 précité, sont rencontrées par les demandeurs, | Overwegende dat de audits die in Wallonië uitgevoerd worden van goede kwaliteit moeten zijn; Overwegende dat de erkenning geëist wordt voor de toegang tot de databank van de audits PAE teneinde de formulieren af te drukken voor de aanvraag van de premie voor de uitvoering van energieaudits in de bestaande woningen, alsook van de overige samenhangende premies; Overwegende dat de aanvragers geslaagd zijn voor de schriftelijke en mondelinge proeven; Overwegende dat de aanvragers voldoen aan de voorwaarden gesteld krachtens artikel 3 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 4, § 5, 2°, de l'arrêté du |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 4, § 5, 2°, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 1er juin 2006, la base de données où doivent | Waalse Regering van 1 juni 2006, is de databank waaraan de resultaten |
être envoyés les résultats des audits est accessible via le module « | van de audits gericht moeten worden toegankelijk via de module « |
communication » du logiciel PAE, en sélectionnant « Région wallonne ». Art. 2.L'agrément en qualité d'auditeur est octroyé à : N° agrément Nom Prénom Adresse N° Bte CP Entité |
communicatie » van de Software PAE, door « Région wallonne » te selecteren. Art. 2.De erkenning als auditeur wordt verleend aan : Erkennings- nummer Naam Voornaam Adres Nr. Bus PC Plaats |
RW10/215 | RW10/215 |
Barroit | Barroit |
Dominique | Dominique |
Allée des Jonquilles | Allée des Jonquilles |
17 | 17 |
1457 | 1457 |
Walhain | Walhain |
RW10/216 | RW10/216 |
Moulin | Moulin |
Gilles | Gilles |
Rue De Heigne | Rue De Heigne |
4 | 4 |
6230 | 6230 |
Viesville | Viesville |
RW10/217 | RW10/217 |
Ottaviano | Ottaviano |
Ivan | Ivan |
Rue Tumelaire | Rue Tumelaire |
55 | 55 |
6000 | 6000 |
Charleroi | Charleroi |
RW10/218 | RW10/218 |
Vanderlinden | Vanderlinden |
Philippe | Philippe |
Rue des Combattants | Rue des Combattants |
67 | 67 |
1310 | 1310 |
La Hulpe | La Hulpe |
RW10/219 | RW10/219 |
Roland | Roland |
Xavier | Xavier |
Rue de Waremme | Rue de Waremme |
77 | 77 |
4530 | 4530 |
Villers-le-Bouillet | Villers-le-Bouillet |
RW10/220 | RW10/220 |
Simon | Simon |
Denis | Denis |
Rue Dahérée | Rue Dahérée |
39 | 39 |
6747 | 6747 |
Châtillon | Châtillon |
RW10/221 | RW10/221 |
Robert | Robert |
David | David |
Voies en Croix | Voies en Croix |
127 | 127 |
4870 | 4870 |
Fraipont | Fraipont |
RW10/222 | RW10/222 |
Gillot | Gillot |
Nicolas | Nicolas |
Rue Renoz | Rue Renoz |
12 | 12 |
4020 | 4020 |
Liège | Liège |
RW10/223 | RW10/223 |
Delhasse | Delhasse |
Florence | Florence |
Chemin de Brossy | Chemin de Brossy |
33 | 33 |
4821 | 4821 |
Andrimont | Andrimont |
RW10/224 | RW10/224 |
Degueldre | Degueldre |
Alain | Alain |
Wergifosse | Wergifosse |
105 | 105 |
4630 | 4630 |
Soumagne | Soumagne |
RW10/225 | RW10/225 |
Lambrechts | Lambrechts |
Fabrice | Fabrice |
Rue du Parc | Rue du Parc |
19 | 19 |
4300 | 4300 |
Waremme | Waremme |
RW10/226 | RW10/226 |
Stevens | Stevens |
Pierre | Pierre |
Rue Moresnet | Rue Moresnet |
5 | 5 |
4720 | 4720 |
La Calamine | La Calamine |
RW10/227 | RW10/227 |
Vanryckel | Vanryckel |
Patrice | Patrice |
Rue des Courteaux | Rue des Courteaux |
194 | 194 |
4032 | 4032 |
Chênée | Chênée |
RW10/228 | RW10/228 |
Gillio | Gillio |
Xavier | Xavier |
Rue de la Limite | Rue de la Limite |
19 | 19 |
1340 | 1340 |
Ottignies | Ottignies |
RW10/229 | RW10/229 |
Lebon | Lebon |
Patrick | Patrick |
Allée de la Fraineuse | Allée de la Fraineuse |
51 | 51 |
4130 | 4130 |
Tilff | Tilff |
RW10/230 | RW10/230 |
Lisart | Lisart |
Cindy | Cindy |
Avenue Meurée | Avenue Meurée |
17 | 17 |
6001 | 6001 |
Marcinelle | Marcinelle |
RW10/231 | RW10/231 |
Russel | Russel |
Adeline | Adeline |
Dahlialaan | Dahlialaan |
34 | 34 |
3090 | 3090 |
Overijse | Overijse |
RW10/232 | RW10/232 |
Wierinckx | Wierinckx |
Patrick | Patrick |
Langeweg | Langeweg |
26 | 26 |
3090 | 3090 |
Overijse | Overijse |
RW10/233 | RW10/233 |
Igot | Igot |
Alain | Alain |
Rue du Harrêt | Rue du Harrêt |
11 | 11 |
6740 | 6740 |
Etalle | Etalle |
RW10/234 | RW10/234 |
Thaulez | Thaulez |
Frédéric | Frédéric |
Rue Léopold de Hulster | Rue Léopold de Hulster |
11 | 11 |
5002 | 5002 |
Saint-Servais | Saint-Servais |
RW10/235 | RW10/235 |
Flahaux | Flahaux |
Benjamin | Benjamin |
Rue du Palais | Rue du Palais |
5 | 5 |
1402 | 1402 |
Nivelles | Nivelles |
RW10/236 | RW10/236 |
Mellone | Mellone |
Ornella | Ornella |
Rue des Déportés | Rue des Déportés |
95 | 95 |
6031 | 6031 |
Monceau-sur-Sambre | Monceau-sur-Sambre |
RW10/237 | RW10/237 |
Nanni | Nanni |
Olivier | Olivier |
Boulevard Tirou | Boulevard Tirou |
13 | 13 |
25 | 25 |
6000 | 6000 |
Charleroi | Charleroi |
RW10/238 | RW10/238 |
Renaux | Renaux |
Mathieu | Mathieu |
Allée du Vicinal | Allée du Vicinal |
7 | 7 |
1390 | 1390 |
Grez-Doiceau | Grez-Doiceau |
RW10/239 | RW10/239 |
Van den Berghe | Van den Berghe |
Kris | Kris |
Rue de Foischelle | Rue de Foischelle |
18 | 18 |
5640 | 5640 |
Mettet | Mettet |
RW10/240 | RW10/240 |
Watillion | Watillion |
Nicolas | Nicolas |
Rue de Marchienne | Rue de Marchienne |
74 | 74 |
6110 | 6110 |
Montigny-le-Tilleul | Montigny-le-Tilleul |
Art. 3.Conformément à l'article 4, § 6, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, § 6, van het besluit van de Waalse |
wallon du 1er juin 2006, l'agrément est octroyé pour une durée de cinq | Regering van 1 juni 2006 wordt de erkenning verleend voor een periode |
ans à dater de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | van vijf jaar die ingaat op de datum van bekendmaking van dit besluit |
in het Belgisch Staatsblad. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 11 mars 2011. | Namen, 11 maart 2011. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |