Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/03/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel portant annulation d'une décision du Comité de gestion du Fonds Maribel social pour les établissements et les services de santé prise à la réunion du 21 février 2005 "
Arrêté ministériel portant annulation d'une décision du Comité de gestion du Fonds Maribel social pour les établissements et les services de santé prise à la réunion du 21 février 2005 Ministerieel besluit tot vernietiging van een beslissing van het Beheerscomité van het Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en diensten genomen op de vergadering van 21 februari 2005
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG,
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE
SOCIALE ZEKERHEID
11 MARS 2005. - Arrêté ministériel portant annulation d'une décision 11 MAART 2005. - Ministerieel besluit tot vernietiging van een
beslissing van het Beheerscomité van het Sectoraal Fonds Sociale
du Comité de gestion du Fonds Maribel social pour les établissements Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en diensten genomen op de
et les services de santé prise à la réunion du 21 février 2005 vergadering van 21 februari 2005
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5,
5, C, remplacé par la loi du 22 décembre 2003; C, vervangen bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article sector, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij koninklijk besluit
20, modifié par l'arrêté royal du 31 décembre 2003; van 31 december 2003;
Vu la décision du Comité de gestion du Fonds Maribel social pour les Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van het Fonds Sociale
établissements et les services de santé, prise lors de la réunion du
21 février 2005, relative au mode de calcul de la provision qui sera Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten genomen op 21
februari 2005 betreffende de berekeningswijze van de provisie die
constituée dans le cadre de l'article 62quater de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 précité; aangelegd zal worden in het kader van artikel 62quater van voormeld koninklijk besluit van 18 juli 2002;
Vu le recours contre ces décisions introduit par le commissaire de Gelet op het beroep tegen deze beslissing ingesteld door de
gouvernement suppléant en vertu de l'article 20 de l'arrêté royal plaatsvervangende regeringscommissaris op grond van artikel 20 van
précité; voormeld koninklijk besluit;
Considérant qu'un recours est introduit auprès du Conseil d'Etat Overwegende dat bij de Raad van State een vernietigingsberoep is
contre l'article 62quater de l'arrêté royal du 18 juillet 2002, ce qui ingesteld tegen artikel 62quater van het koninklijk besluit van 18
justifie la constitution d'une provision; juli 2002, wat het aanleggen van een provisie rechtvaardigt;
Considérant que le fonds décide de calculer la provision à constituer Overwegende dat het fonds beslist de aan te leggen provisie te
sur base du nombre total des travailleurs pour lesquels, en vertu de berekenen op basis van het totaal aantal werknemers waarvoor krachtens
l'article 62quater de l'arrêté royal précité, un remboursement pouvait artikel 62quater van bovenvermeld koninklijk besluit een terugbetaling
être demandé alors que cela doit se faire sur base du nombre de kon gevraagd worden, waar dit dient te gebeuren op basis van het
travailleurs pour lesquels une demande de remboursement a aantal werknemers in wiens hoofde ook daadwerkelijk een aanvraag tot
effectivement été introduite; terugbetaling is ingediend;
Considérant que le fonds décide de fixer la provision de façon Overwegende dat het fonds beslist de provisie forfaitair te bepalen op
forfaitaire à euro 576,36 par travailleur pour lequel une demande de euro 576,36 per werknemer in wiens hoofde een aanvraag tot
remboursement pouvait être introduite alors qu'il doit s'agir du terugbetaling kon ingediend worden, waar dit het reëel teruggevorderde
montant réellement réclamé, bedrag dient te zijn,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.En application de l'article 20 de l'arrêté du 18 juillet

Artikel 1.Met toepassing van artikel 20 van het koninklijk besluit

2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering
van de tewerkstelling in de non-profit sector wordt de beslissing van
non marchand, la décision du Comité de gestion du Fonds Maribel social het Beheerscomité van het Fonds Sociale Maribel voor de
pour les établissements et les services de santé prise à la réunion du gezondheidsinrichtingen en -diensten genomen op de vergadering van 21
21 février 2005 en ce qu'elle a trait au mode de calcul de la februari 2005 vernietigd voor wat betreft de berekeningswijze van de
provision constituée en vue de faire face à l'application de l'article provisie aangelegd om het hoofd te bieden aan de toepassing van
62quater de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 précité, est annulée. artikel 62quater van voormeld koninklijk besluit van 18 juli 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 21 février 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 februari 2005.

Bruxelles, le 11 mars 2005. Brussel, 11 maart 2005.
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^