Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/03/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en application de l'article 35ter et de l'article 72bis, § 2, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en application de l'article 35ter et de l'article 72bis, § 2, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter en artikel 72bis, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
11 MARS 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 11 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
en application de l'article 35ter et de l'article 72bis, § 2, de la specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter en artikel 72bis, §
loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, § geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
1er et l'article 35ter, cinquième alinéa, inséré par la loi du 10 août 2001; inzonderheid op artikel 35bis, § 1 en artikel 35ter, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals
comme modifié à ce jour; gewijzigd tot op heden;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
2002; januari 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 février 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14
februari 2002;
Vu l'urgence, motivée par la circonstance : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid :
- que, conformément à l'article 35ter de la loi coordonnée du 14 - dat overeenkomstig artikel 35ter van de gecoördineerde wet van 14
juillet 1994, le Ministre peut adapter mensuellement la liste afin de juli 1994, de Minister de lijst maandelijks kan aanpassen teneinde
tenir compte des réductions volontaires du prix maximum des rekening te houden met vrijwillige dalingen van de maximumprijs van de
spécialités pharmaceutiques; farmaceutische specialiteiten;
- que cette modification de la liste doit être publiée le plus vite - dat deze wijziging van de lijst zo vlug mogelijk moet gepubliceerd
possible afin d'informer à temps les firmes pharmaceutiques, les worden om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de
organismes assureurs, les offices de tarification et les tariferingsdiensten en de rechthebbenden tijdig op de hoogte te
bénéficiaires; brengen;
- dat overeenkomstig artikel 72bis, § 2, van de gecoördineerde wet van
- que, conformément à l'article 72bis, § 2, de la loi coordonnée du 14 14 juli 1994, uit de lijst de specialiteiten geschrapt moeten worden
juillet 1994, il y a lieu de supprimer de la liste les spécialités qui die niet meer geregistreerd zijn of die niet meer beschikbaar zijn op
ne sont plus enregistrées ou qui ne sont plus disponibles sur le
marché; de markt;
Vu l'avis n° 33.052/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2002, en Gelet op advies nr. 33.052/1 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

les les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° au chapitre Ier : 1° in hoofdstuk I :
a) modifier comme suit l'inscription des spécialités suivantes : a) als volgt de inschrijving wijzigen van de olgende specialiteiten :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
d) ajouter une note en bas de page renvoyant à la spécialité PENTREXYL d) een naar de specialiteit PENTREXYL Bristol-Meyers Squibb- fl. inj.
Bristol-Meyers Squibb- fl. inj. 1 x 250 mg +solv., libellée comme suit 1 x 250 mg + solv. verwijzende voetnoot, luidend als volgt, toevoegen
: :
« Conformément aux dispositions de l'article 95 du présent arrêté, le « Conform de bepalingen van artikel 95 van dit besluit is het door de
montant dû par l'assurance est calculé par 3 fl. inj. à 250 mg. »; verzekering verschuldigde bedrag berekend per 3 fl. inj. aan 250 mg. »;
e) ajouter une note en bas de page renvoyant aux spécialités e) een naar de specialiteiten UROGRAFINE 30% PRO PERF. Schering en
UROGRAFINE 30% PRO PERF. Schering en UROVISON PERF. Schering, libellée UROVISON PERF. Schering verwijzende voetnoot, luidend als volgt,
comme suit : toevoegen :
« Conformément aux dispositions de l'article 95 du présent arrêté, le « Conform de bepalingen van artikel 95 van dit besluit is het door de
montant dû par l'assurance est calculé par fl. perf. »; verzekering verschuldigde bedrag berekend per fl. perf. »;
f) remplacer la note en bas de page renvoyant à la spécialité MIVACRON f) de voetnoot die naar de specialiteit MIVACRON Glaxo Wellcome door
Glaxo Wellcome par la suivante : de volgende vervangen;
« Conformément aux dispositions de l'article 95 du présent arrêté, le « Conform de bepalingen van artikel 95 van dit besluit is het door de
montant dû par l'assurance est calculé par ampoule. »; verzekering verschuldigde bedrag berekend per ampul. »;
g) supprimer les notes en bas de page renvoyant aux spécialités g) de voetnoten die naar de specialiteiten ANGIOGRAFINE Schering,
ANGIOGRAFINE Schering, DISCASE Knoll, INOCOR Sanofi Pharma, OSTAC DISCASE Knoll, INOCOR Sanofi Pharma, OSTAC Roche en PENBRITIN Eumedica
Roche et PENBRITIN Eumedica; verwijzen schrappen;
2° au chapitre III, supprimer les spécialités suivantes : 2° in hoofdstuk III, de volgende specialiteiten schrappen :
a) sous A-1) : a) sub A-1) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
d) supprimer le § 25 (DENOL); d) § 25 schrappen (DENOL);
e) aux §§ 13, 32, 45, 57, 67, 72, 107, 125, 143 et 192, supprimer le e) in §§ 13, 32, 45, 57, 67, 72, 107, 125, 143 en 192, het woord
mot "DENOL"; "DENOL" schrappen;
f) supprimer le § 30 (LONNOTEN); f) § 30 schrappen (LONNOTEN);
g) au § 50, supprimer les notes en bas de page renvoyant aux g) in § 50, de voetnoten die naar de specialiteiten FUCIDIN 100 Leo en
spécialités FUCIDIN 100 Leo et FUCIDIN 250 Leo; FUCIDIN 250 Leo verwijzen schrappen;
h) supprimer le § 52 (KRYPTOCUR); h) § 52 schrappen (KRYPTOCUR);
i) supprimer le § 56 (DIMETROSE); i) § 56 schrappen (DIMETROSE);
j) au § 104, remplacer la note en bas de page renvoyant à la j) in § 104,de voetnoot die naar de specialiteit TRASYLOL Bayer door
spécialité TRASYLOL Bayer par la suivante : de volgende vervangen :
« Conformément aux dispositions de l'article 95 du présent arrêté, le « Conform de bepalingen van artikel 95 van dit besluit is het door de
montant dû par l'assurance est calculé par flacon. »; verzekering verschuldigde bedrag berekend per flacon. »;
k) supprimer le § 121 (GLOBOCEF); k) § 121 schrappen (GLOBOCEF);
l) supprimer le § 137 (WELLVONE); l) § 137 schrappen (WELLVONE);
m) au § 174, supprimer la note en bas de page renvoyant à la m) in § 174, de voetnoot die naar de specialiteit ABBOKINASE Abbott
spécialité ABBOKINASE Abbott; verwijzen schrappen;

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception des de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met
dispositions de l'article 1er, 1°, a) en ce qui concerne la spécialité uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 1°, a) wat betreft de
RANIPHAR et de l'article 1, 1°, c) qui entrent en vigueur le premier specialiteit RANIPHAR en artikel 1, 1°, c) die in werking treden op de
jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in
publié au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 11 mars 2002. Brussel, 11 maart 2002.
F. VANDENBROUCKE . F. VANDENBROUCKE.
^