← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de prévention contre la peste porcine classique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de prévention contre la peste porcine classique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
11 MARS 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 11 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de prévention | ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke maatregelen |
contre la peste porcine classique | ter voorkoming van klassieke varkenspest |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l' Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999, |
notamment l'article 9bis; | inzonderheid op artikel 9bis; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | |
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine | varkenspest en Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijk |
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 | besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli |
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 13 octobre 1996; | 1995 en 13 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de |
animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des | bescherming van de dieren tijdens het vervoer en de |
transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des | erkenningvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en |
centres de rassemblement; | verzamelcentra; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke |
temporaires en vue de prévention contre la peste porcine classique | maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés ministériels du 14 août 2001, 22 août 2001, 10 | ministeriële besluiten van 14 augustus 2001, 22 augustus 2001, 10 |
octobre 2001, 13 décembre 2001 et 18 février 2002; | oktober 2001, 13 december 2001 en 18 februari 2002; |
Vu la décision 2002/163/CE de la Commission du 22 février 2002 | Gelet op de Beschikking 2002/163/EG van de Commissie van 22 februari |
concernant certaines mesures de protection contre la peste porcine | 2002 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met |
classique au Luxembourg; | klassieke varkenspest in Luxemburg; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que, vu la situation sanitaire en Luxembourg en matière de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
peste porcine classique et par conséquent le risque de dispersion vers | Overwegende dat het noodzakelijk is, gezien de situatie in Luxemburg |
d'autres pays, il est nécessaire de prendre des mesures en vue de | in verband met de klassieke varkenspest en daaruit voortvloeiend het |
risico op verspreiding van deze ziekte naar andere landen, maatregelen | |
prévenir l'introduction de cette maladie dans le Royaume, | uit te vaardigen ter voorkoming van de insleep van deze ziekte in het Rijk, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 juillet |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 juli 2001 |
2001 portant des mesures temporaires en vue de la prévention contre la | houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke |
peste porcine classique est ajouté le nouveau paragraphe suivant : | varkenspest wordt een paragraaf ingevoegd luidend als volgt : |
« § 2bis. Le transit de porcs par le Luxembourg est interdit. » | « § 2bis. Transitvervoer van varkens door Luxemburg is verboden. » |
Art. 2.L'annexe I de l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant |
Art. 2.Bijlage I van het ministerieel besluit van 18 juli 2001 |
des mesures temporaires en vue de la prévention contre la peste | houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke |
porcine classique est remplacée par l'annexe au présent arrêté. | varkenspest wordt vervangen door de bijlage bij onderhavig besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 11 mars 2002. | Brussel, 11 maart 2002. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Annexe à l'arrêté ministériel du 11 mars 2002 modifiant l'arrêté | Bijlage bij het ministerieel besluit van 11 maart 2002 tot wijziging |
ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue | van het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke |
de prévention contre la peste porcine classique | maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest |
Annexe I | Bijlage I |
Pays pour lesquels les dispositions mentionnées dans cet arrêté sont | Landen waarvoor de bepalingen vermeld in dit besluit van toepassing |
applicables : | zijn : |
1. Espagne | 1. Spanje |
2. Luxembourg | 2. Luxemburg |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 mars 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 maart 2002. |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET. |