Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de formation visés à l'article 8.6.1 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'instauration d'une obligation de suivre une formation permanente pour rapporteurs | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft het instellen van een verplichting tot het volgen van een permanente vorming voor verslaggevers |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
11 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 | 11 MEI 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de | ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de opleiding tot |
formation visés à l'article 8.6.1 de l'arrêté relatif à l'Energie du | verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 van |
19 novembre 2010, en ce qui concerne l'instauration d'une obligation de suivre une formation permanente pour rapporteurs LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l'énergie, notamment les articles 10.1.3 et 10.1.4 ; Vu l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'énergie, notamment les articles 8.6.1 et 8.6.3 ; | het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft het instellen van een verplichting tot het volgen van een permanente vorming voor verslaggevers DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCI"N EN ENERGIE, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.3 en 10.1.4; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 8.6.1 en 8.6.3; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de | Gelet op het ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de |
rapporteur et aux instituts de formation visés à l'article 8.6.1 de | opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in |
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; | artikel 8.6.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010; |
Vu l'avis n° 57.130/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.130/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 17 novembre |
Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 17 |
2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de | november 2014 betreffende de opleiding tot verslaggever en de |
formation visés à l'article 8.6.1 de l'arrêté relatif à l'Energie du | opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 van het Energiebesluit |
19 novembre 2010, les mots « l'article 8.6.1 » sont remplacés par les | van 19 november 2010 worden de woorden "artikel 8.6.1" vervangen door |
mots « les articles 8.6.1 et 8.6.3 ». | de woorden "artikel 8.6.1 en 8.6.3". |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté ministériel, les mots « la |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde ministerieel besluit worden na de |
liste des élèves qui ont obtenu un certificat » sont complétés par les | woorden "de lijst van cursisten die een getuigschrift behaalden" de |
mots « et des formateurs ». | woorden "en de lesgevers" toegevoegd. |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté ministériel, les mots « |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde ministerieel besluit worden na de |
Bachelor en architecture appliquée » sont complétés par les mots « ou | woorden "Bachelor in de Toegepaste Architectuur" de woorden "of |
Architecte d'intérieur ». | Interieurarchitect" toegevoegd. |
Art. 4.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre |
Art. 4.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 2/1, |
2/1, comprenant les articles 6/1 à 6/5 inclus, rédigé comme suit : | bestaande uit artikel 6/1 tot en met 6/5, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 2/1. Formation permanente pour rapporteurs | "Hoofdstuk 2/1. Permanente vorming voor verslaggevers |
Art. 6/1.Le rapporteur suit annuellement au minimum 8 heures de |
Art. 6/1.De verslaggever volgt jaarlijks tenminste 8 uur relevante |
recyclage pertinent sur des matières spécialisées et d'assistance | bijscholing over vaktechnische en beroepsondersteunende materies, |
professionnelle, visées à l'article 6/4. Les activités suivantes sont éligibles comme formation permanente pour la durée d'une année calendaire : 1° suivre une formation, une journée d'étude ou un séminaire auprès d'un institut de formation agréé, concernant des matières spécialisées et d'assistance professionnelle qui sont directement et spécifiquement liées aux tâches fondamentales du rapporteur, visées à l'article 6/4 ; 2° suivre des sessions d'information pour rapporteurs, organisées par ou au nom de l'Agence flamande de l'Energie ; 3° participer à un groupe de travail, organisé par un institut de formation agréé, où l'échange de connaissances sur le contenu tel que | vermeld in artikel 6/4. Als permanente vorming komen, voor de looptijd van een kalenderjaar, de volgende activiteiten in aanmerking: 1° het volgen van een vorming, studiedag of seminarie bij een erkende opleidingsinstelling, over vaktechnische en beroepsondersteunende materies die direct en specifiek verband houden met de kerntaken van de verslaggever, vermeld in artikel 6/4; 2° het volgen van informatiesessies voor verslaggevers, georganiseerd door of namens het Vlaams Energieagentschap; 3° het deelnemen aan een werkgroep, georganiseerd door een erkende opleidingsinstelling, waarbij kennisuitwisseling over inhoud zoals |
décrit à l'article 6/4 occupe une position centrale. Seules les heures | beschreven in artikel 6/4 centraal staat. Enkel de uren die gewijd |
dédiées à la discussion des thèmes qui s'alignent sur le contenu tel | worden aan de bespreking van de thema's die aansluiten bij de inhoud |
que décrit à l'article 6/4 entrent en ligne de compte. A cet égard, un | zoals beschreven in artikel 6/4 komen in aanmerking. Een werkgroep is |
groupe de travail est une forme d'enseignement interactive qui | |
comprend la participation active d'au maximum 20 rapporteurs par | hierbij een interactieve onderwijsvorm waaraan per sessie maximaal 20 |
session ; | verslaggevers actief deelnemen; |
4° suivre une formation à distance par le biais d'e-learning, | 4° het volgen van een vorming op afstand via e-learning, georganiseerd |
organisée par un institut de formation agréé. Dans ce contexte, il | door een erkende opleidingsinstelling, waarbij aantoonbaar is dat de |
faut pouvoir démontrer que la formation est suivie complètement, et | |
les participants peuvent être identifiés de manière unique à l'aide de | opleiding volledig is gevolgd en de deelnemers uniek identificeerbaar |
leur numéro de registre national. | zijn via hun Rijksregisternummer. |
L'activité compte comme formation permanente pour le nombre d'heures | De activiteit telt mee als permanente vorming voor het aantal uren |
de cours suivis ou d'échange de connaissances. | gevolgde les of kennisuitwisseling. |
La formation de base de rapporteur suivie, telle que décrite en annexe | De gevolgde basisopleiding tot verslaggever, zoals beschreven in |
I, compte comme formation permanente pour l'année calendaire pendant | bijlage I, telt mee als permanente vorming voor het kalenderjaar |
laquelle la formation de base a été accomplie. | waarin de basisopleiding werd afgerond. |
Pour entrer en ligne de compte comme formation permanente, le | Om in aanmerking te komen als permanente vorming mag de verslaggever |
rapporteur peut suivre plusieurs formations sur le même thème, à | meerdere vormingen volgen over een zelfde thema, mits het gaat om |
condition qu'il s'agit de formations différentes et uniques. La | verschillende, unieke vormingen. De vorming mag ook in aanmerking |
formation peut également être prise en compte pour la formation permanente de l'architecte ou autres. | komen voor de permanente vorming van de architect of andere. |
Art. 6/2.Le Ministre peut compléter le paquet de base obligatoire de |
|
8 heures de formation permanente, tel que décrit à l'article 6/1, par | Art. 6/2.De minister kan het verplichte basispakket van 8 uur |
un certain nombre d'heures de contenu obligatoire, qui est aligné sur | permanente vorming, zoals beschreven in artikel 6/1, aanvullen met een |
les modifications principales de la réglementation PEB, des exigences | aantal uren verplichte inhoud, die is afgestemd op de belangrijkste |
PEB, de la méthode de calcul et du logiciel PEB. Le contenu et la | wijzigingen in de EPB-regelgeving, de EPB-eisen, de berekeningsmethode |
durée du recyclage supplémentaire sont arrêtés par le Ministre. | en de EPB-software. De inhoud en duur van de bijkomende bijscholing |
Art. 6/3.Pour les rapporteurs qui assurent des formations ou une |
wordt vastgelegd door de minister. |
éducation auprès d'un institut de formation agréé, les activités | Art. 6/3.Voor verslaggevers die opleidingen of vorming geven bij een |
suivantes entrent également en ligne de compte pour la formation | erkende opleidingsinstelling, komen naast de punten opgesomd in |
permanente, outre les points énumérés à l'article 6/1 : | artikel 6/1, ook volgende activiteiten in aanmerking voor permanente vorming: |
1° suivre une session « train-the-trainer », visée à l'article 3, pour | 1° het volgen van een train-the-trainer-sessie, vermeld in artikel 3, |
entrer en ligne de compte pour enseigner la formation permanente | om in aanmerking te komen om de verplichte permanente vorming vermeld |
obligatoire, visée à l'article 6/2. Dans ce cas, la session « | in artikel 6/2 te doceren. De train-the-trainer-sessie vervangt in dat |
train-the-trainer » remplace la formation permanente obligatoire, | geval de verplichte permanente vorming vermeld in artikel 6/2; |
visée à l'article 6/2 ; | |
2° enseigner des subdivisions de la formation de base de rapporteur, | 2° het doceren van opleidingsonderdelen van de basisopleiding tot |
telles que décrites en annexe I de l'arrêté ministériel relatif à la | verslaggever, zoals beschreven in bijlage I van het ministerieel |
formation de rapporteur et aux instituts de formation, ou une session | besluit betreffende de opleiding tot verslaggever en de |
« train-the-trainer » pour entrer en ligne de compte pour enseigner la | opleidingsinstellingen, of van een train-the-trainer-sessie om in |
formation permanente obligatoire, visée à l'article 6/2, ou d'autres | aanmerking te komen om de verplichte permanente vorming vermeld in |
formations organisées par des instituts de formation agréés pour | artikel 6/2 te doceren of van andere vormingen georganiseerd door |
l'article 6/1, alinéa premier, 1° ou 3°. | erkende opleidingsinstellingen voor artikel 6/1, eerste lid, 1° of 3°. |
Enseigner et/ou suivre une session « train-the-trainer » n'entre | Het doceren en/of volgen van een train-the-trainer-sessie komt per |
qu'une seule fois par cours unique en ligne de compte comme formation | unieke les éénmalig in aanmerking als permanente vorming. De |
permanente. Les heures enseignées comptent doubles comme recyclage tel | gedoceerde uren tellen dubbel mee als bijscholing zoals beschreven in |
que décrit à l'article 6/1. | artikel 6/1. |
Art. 6/4.L'activité de la formation permanente doit avoir trait aux |
Art. 6/4.De activiteit van permanente vorming moet betrekking hebben |
tâches fondamentales du rapporteur telles que décrites à l'article | op de kerntaken van de verslaggever zoals beschreven in artikel |
11.1.11 et à l'article 11.1.6/1, § 2, du Décret sur l'Energie du 8 mai | 11.1.11 en artikel 11.1.6/1, § 2 van het Energiedecreet van 8 mei |
2009. Le contenu est concrétisé par les disciplines énumérées à l'« | 2009. De inhoud wordt ingevuld door vakgebieden opgesomd in `Bijlage I |
Annexe I - subdivisions de formation » de l'arrêté ministériel relatif | - opleidingsonderdelen' van het ministerieel besluit betreffende de |
à la formation de rapporteur et/ou des formations contribuant au | opleiding tot verslaggever en/of vormingen die bijdragen tot een |
renforcement et à la croissance des connaissances et des conceptions | |
du rapporteur sur la performance énergétique de bâtiments et le climat | versterking en groei van de kennis en inzichten van de verslaggever |
intérieur au sens plus large, telles que des calculs de détail des | over de energieprestatie van gebouwen en het binnenklimaat in ruimere |
noeuds constructifs, des simulations dynamiques de la consommation | zin, zoals detailberekeningen van bouwknopen, dynamische simulaties |
d'énergie d'un bâtiment et des techniques innovatrices permettant | van het energieverbruik van een gebouw en innovatieve |
d'économiser l'énergie. | energiebesparende technieken. |
Art. 6/5.Sans préjudice de l'article 6/1, le rapporteur doit suivre, |
Art. 6/5.Onverminderd artikel 6/1 moet de verslaggever overeenkomstig |
conformément à l'article 6/2, au moins 2 heures de formation | artikel 6/2 tijdens het kalenderjaar 2015 minstens 2 uur permanente |
permanente sur le paquet de modifications de 2016 pendant l'année | vorming volgen over het wijzigingspakket van 2016: de verstrengde |
calendaire 2015 : les exigences PEB plus strictes (y compris les | |
valeurs U maximales, niveau E50 pour bâtiments résidentiels et | EPB-eisen (waaronder de maximale U-waarden, E-peil E50 voor |
bâtiments publics) et les possibilités et les défis pour répondre à | woongebouwen en publieke gebouwen) en de mogelijkheden en uitdagingen |
ces exigences. ». | om aan die eisen te voldoen.". |
Art. 5.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre |
Art. 5.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 2/2, |
2/2, comprenant les articles 6/6 à 6/9 inclus, rédigé comme suit : | bestaande uit artikel 6/6 tot en met 6/9, ingevoegd, dat luidt als |
« Chapitre 2/2. Agrément de l'institut de formation pour la formation | volgt: "Hoofdstuk 2/2. Erkenning van de opleidingsinstelling voor permanente |
permanente | vorming |
Article 6/6.Pour être agréé par l'Agence flamande de l'Energie comme |
Artikel 6/6.Om door het Vlaams Energieagentschap te worden erkend als |
institut de formation pour la formation permanente, l'institut de | opleidingsinstelling voor permanente vorming, moet de |
formation doit répondre au moins aux conditions suivantes : | opleidingsinstelling minstens voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° disposer de formateurs qui possèdent une connaissance de la | 1° beschikken over lesgevers die kennis hebben over |
réglementation en matière de performance énergétique et qui sont | energieprestatieregelgeving en die belast worden met het inhoudelijk |
chargés de la concrétisation du contenu de la formation permanente ; | vorm geven van de permanente vorming; |
2° disposer d'un système de traitement des plaintes et d'un système | 2° beschikken over een systeem voor het behandelen van klachten en een |
d'évaluation de la formation permanente. La demande mentionne une | systeem voor het evalueren van de permanente vorming. De aanvraag |
description et information succinctes sur l'approche ; | geeft een korte omschrijving en informatie over de aanpak weer; |
3° disposer d'un plan d'approche en ce qui concerne l'organisation | 3° beschikken over een plan van aanpak wat betreft het inrichten van |
d'une offre de formation permanente pour rapporteurs. | een aanbod permanente vorming voor verslaggevers. |
Art. 6/7.Au moins le responsable de la formation permanente |
Art. 6/7.Minstens de verantwoordelijke voor de permanente vorming |
conformément à l'article 6/1, alinéa premier, 1°, 3° et 4°, et à | overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 1° , 3° en 4°, artikel 6/2, of |
l'article 6/2, ou un des formateurs de l'institut de formation, tel | een van de lesgevers van de opleidingsinstelling, zoals opgegeven in |
que mentionné dans la demande, participe, à la demande de l'Agence | de aanvraag, neemt op vraag van het Vlaams Energieagentschap deel aan |
flamande de l'Energie, à une concertation spécifique relative à la | een specifiek overleg met betrekking tot permanente vorming. |
formation permanente. | |
Art. 6/8.L'institut de formation pour la formation permanente doit |
Art. 6/8.De opleidingsinstelling voor permanente vorming moet zich |
adopter une position indépendante des fabricants et des installateurs. | onafhankelijk opstellen van fabrikanten en installateurs. Dit houdt |
Concrètement, cela implique au moins ce qui suit : | minstens het volgende in: |
1° l'institut de formation n'est pas actif en tant que producteur, | 1° de opleidingsinstelling is niet actief als producent, verdeler of |
distributeur ou installateur de matériaux, de produits ou de | installateur van materialen, producten of technieken die impact hebben |
techniques qui ont un impact sur (le calcul de) la performance | op de (berekening van de) energieprestatie en het binnenklimaat van |
énergétique et le climat intérieur d'un bâtiment ; | een gebouw; |
2° l'institut de formation s'abstient de l'organisation d'une | 2° de opleidingsinstelling onthoudt zich van het inrichten van |
formation permanente qui est uniquement axée sur la promotion de | permanente vorming die zich louter richt op het promoten van merken en |
marques et ne formule pas de propositions commerciales relatives à la | doet geen commerciële voorstellen met betrekking tot de |
performance énergétique et au climat intérieur de bâtiments ou | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen of met betrekking |
relatives aux mesures à réaliser afin de répondre aux exigences PEB. | tot de te realiseren maatregelen om te voldoen aan de EPB-eisen. |
Art. 6/9.Un institut de formation agréé pour des activités de |
Art. 6/9.Een erkende opleidingsinstelling voor activiteiten van |
formation permanente : | permanente vorming: |
1° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité | 1° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit |
de formation permanente conformément à l'article 6/1, alinéa premier, | van permanente vorming overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 1° en |
1°, et à l'article 6/2, les données suivantes à l'Agence flamande de | artikel 6/2, de volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: |
l'Energie : a) le programme détaillé de la formation prévue ; | a) het gedetailleerde programma van de geplande vorming; |
b) l'identité du (des) formateur(s) ; | b) de identiteit van de lesgever(s); |
c) lieu et date de la formation prévue ; | c) plaats en datum van de geplande vorming; |
d) le nombre d'heures effectivement consacrées à la formation ; | d) het effectief aantal uren dat aan vorming wordt besteed; |
2° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité | 2° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit |
de formation permanente conformément à l'article 6/1, alinéa premier, | van permanente vorming overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 3°, de |
3°, les données suivantes à l'Agence flamande de l'Energie : | volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: |
a) les sujets qui seront discutés par les groupes de travail ; | a) de onderwerpen die op de werkgroepen zullen worden besproken; |
b) l'identité de l'accompagnateur (des accompagnateurs) ; | b) de identiteit van de begeleider(s); |
c) lieu et date de la formation prévue ; | c) plaats en datum van de geplande vorming; |
d) le nombre d'heures effectivement consacrées à la formation ; | d) het effectief aantal uren dat aan vorming wordt besteed; |
3° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité | 3° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit |
de formation permanente conformément à l'article 6/1, alinéa premier, | van permanente vorming overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 4°, de |
4°, les données suivantes à l'Agence flamande de l'Energie : | volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: |
a) le programme détaillé de la formation prévue ; | a) het gedetailleerde programma van de geplande vorming; |
b) l'identité du (des) formateur(s) ayant établi le matériel didactique ; | b) de identiteit van de lesgever(s) die het lesmateriaal opstelde(n); |
c) le système d'environnement d'éducation numérique ; | c) het systeem van digitale leeromgeving; |
d) le nombre d'heures effectivement consacrées à l'e-learning ; | d) het effectief aantal uren dat de e-learning duurt; |
4° transmet, dans les 14 jours calendaires suivant l'activité de | 4° bezorgt binnen de 14 kalenderdagen na de activiteit van permanente |
formation permanente, les données des participants présents (nom, code | |
PE, numéro de registre national) et des formateurs (nom, numéro de | vorming de gegevens van de aanwezige deelnemers (naam, EP-code, |
registre national et code PE si le formateur est également le | Rijksregisternummer) en de lesgevers (naam, Rijksregisternummer en |
rapporteur) et le nombre d'heures de formation effectivement suivies | EP-code als de lesgever ook verslaggever is) en het effectief aantal |
auprès de l'Agence flamande de l'Energie, le mode de transmission | gevolgde vormingsuren aan het Vlaams Energieagentschap, waarbij de |
étant déterminé par arrêté du chef de l'agence ; | wijze van doorsturen wordt bepaald bij besluit van het hoofd van het |
5° transmet les rapports des groupes de travail tous les trois mois à | agentschap; 5° bezorgt elke drie maand aan het Vlaams Energieagentschap de |
l'Agence flamande de l'Energie ; | verslagen van de werkgroepen; |
6° admet un collaborateur de l'Agence flamande de l'Energie | 6° laat een medewerker van het Vlaams Energieagentschap kosteloos toe |
gratuitement à chaque activité de formation permanente ; | tot elke activiteit van permanente vorming; |
7° sonde ses participants au moins annuellement sur les sujets les | 7° bevraagt minstens jaarlijks haar deelnemers over welke onderwerpen |
plus pertinents pour le recyclage futur, visé à l'article 6/1, alinéa | meest relevant zijn voor toekomstige bijscholing, vermeld in artikel |
premier, 1°, 3° et 4° ; | 6/1, eerste lid, 1° , 3° en 4° ; |
8° fournit, à la demande de l'Agence flamande de l'Energie, l'accès à | 8° bezorgt op vraag van het Vlaams Energieagentschap, inzage en |
et des informations sur l'expertise des formateurs et accompagnateurs, | informatie over de expertise van de lesgevers en begeleiders en een |
ainsi qu'un exemplaire numérique ou analogue du matériel didactique | digitaal of analoog exemplaar van het lesmateriaal gebruikt voor |
utilisé pour les formations conformément à l'article 6/1, alinéa | vormingen overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 1°, 3° en 4° en |
premier, 1°, 3° et 4°, et à l'article 6/2 ; | artikel 6/2; |
9° suit les instructions de la part de l'Agence flamande de l'Energie | 9° volgt de instructies vanwege het Vlaams Energieagentschap met |
en ce qui concerne la formation permanente (matériel didactique, | betrekking tot de permanente vorming (lesmateriaal, lesgevers, |
formateurs, accompagnateurs, approche des groupes de travail, ...) et | begeleiders, aanpak werkgroepen ...) op en past, indien gevraagd, de |
adapte, si nécessaire, les formateurs, le contenu et la forme de la | lesgevers, de inhoud en de vorm van de vorming, de werkgroepen of de |
formation, les groupes de travail ou l'accompagnement. ». | begeleiding aan.". |
Art. 6.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre |
Art. 6.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 2/3, |
2/3, comprenant l'article 6/10, rédigé comme suit : | bestaande uit artikel 6/10, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 2/3. Dispositions transitoires | "Hoofdstuk 2/3. Overgangsbepalingen |
Art. 6/10.Seules les activités qui ont été suivies par un rapporteur |
Art. 6/10.Enkel die activiteiten die door een verslaggever gevolgd |
à partir du 1er janvier 2015 sont éligibles comme formation permanente | werden vanaf 1 januari 2015 komen in aanmerking als permanente vorming |
pour rapporteurs, visée au chapitre 2/1. | voor verslaggevers, bedoeld in hoofdstuk 2/1. |
Par dérogation au chapitre 2/2, les formations qui sont données à | In afwijking van hoofdstuk 2/2 komen vormingen die gegeven zijn vanaf |
partir du 1er janvier 2015 mais avant que l'institut de formation | 1 januari 2015 maar alvorens de opleidingsinstelling een erkenning, |
n'ait obtenu un agrément, visé au chapitre 2/2, sont éligibles comme | vermeld in hoofdstuk 2/2 verkreeg, in aanmerking als permanente |
formation permanente pour rapporteurs, visée à l'article 6/1, alinéa | vorming voor verslaggevers, vermeld in artikel 6/1, eerste lid, 1° , |
premier, 1°, 3° et 4°, ou à l'article 6/5, à condition que : | 3° en 4°, of artikel 6/5, op voorwaarde dat: |
1° ces formations répondent aux conditions décrites au chapitre 2/1 ; | 1° deze vormingen voldoen aan de voorwaarden beschreven in hoofdstuk |
2° l'institut de formation remplisse les conditions, visées à | 2/1; 2° de opleidingsinstelling op het moment van het geven van de |
l'article 6/6, alinéa premier, 1° et à l'article 6/8, au moment de | opleiding voldeed aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6/6, eerste |
l'organisation de la formation ; | lid, 1° en artikel 6/8; |
3° l'institut de formation qui a fourni la formation, ait obtenu un | 3° de opleidingsinstelling die de opleiding verstrekte uiterlijk tegen |
agrément, visé à l'article 6/6, au plus tard le 1er septembre 2015. | 1 september 2015 een erkenning, bedoeld in artikel 6/6, heeft verkregen. |
Chaque institut de formation visé à l'alinéa deux transmet, dans le | Elke opleidingsinstelling, vermeld in het tweede lid, bezorgt binnen |
mois suivant la notification de la décision de l'Agence flamande de | de maand na de betekening van de beslissing van het Vlaams |
l'Energie portant l'octroi de l'agrément, les données des participants | Energieagentschap houdende de verlening van de erkenning de gegevens |
qui étaient présents aux formations, visées à l'alinéa deux, (nom, | van de deelnemers die aanwezig waren op de opleidingen, vermeld in het |
code PE, numéro de registre national) et le nombre d'heures de | tweede lid, (naam, EP-code, Rijksregisternummer) en het effectief |
formation effectivement suivies auprès de l'Agence flamande de | aantal gevolgde vormingsuren aan het Vlaams Energieagentschap, waarbij |
l'Energie, le mode de transmission étant déterminé par arrêté du chef | de wijze van doorsturen wordt bepaald bij besluit van het hoofd van |
de l'agence. ». | het agentschap.". |
Bruxelles, le 11 mai 2015. | Brussel, 11 mei 2015. |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |