← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 mars 2013 portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 mars 2013 portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 maart 2013 tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement | 11 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van |
de la Communauté française du 28 mars 2013 portant nomination du jury | de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 maart 2013 tot benoeming |
habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une | van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift |
langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion | uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs |
La Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Vu le décret de la Communauté française du 17 juillet 2003 portant des | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 |
dispositions générales relatives à l'enseignement en langue | houdende algemene bepalingen betreffende het onderricht in een taal |
d'immersion et diverses mesures en matière d'enseignement, article 1er | via onderdompeling en verschillende maatregelen inzake onderwijs, |
; | inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 mars 2013 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de | maart 2013 tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd |
connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de | wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een |
cours en langue d'immersion, | taal met het oog op taalbadonderwijs, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 7, 1° van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 28 mars 2013 portant nomination du jury | Franse Gemeenschap van 28 maart 2013 tot benoeming van de |
habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une | examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te |
langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, les | reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op |
mots « Madame Yolande CAUFRIEZ, AESS, licenciée en philosophie et | taalbadonderwijs, worden de woorden « Mevr. Yolande CAUFRIEZ, GHSO, |
lettres groupe E, Maître de formation pratique à la Haute Ecole de la | licentiaat in de letteren en wijsbegeerte groep E, Meester praktische |
Ville de Liège ; » sont remplacés par ce qui suit : | opleiding bij de « Haute Ecole de la Ville de Liège » vervangen door |
« M. Alfred KOHNEN, AESS, licencié en philologie germanique, | de woorden « de heer Alfred KOHNEN, GHSO, licentiaat in de Germaanse |
Professeur à l'Athénée Royal Air Pur à Seraing ; ». | filologie, Hoogleraar bij het « Athénée Royal Air Pur à Seraing ; ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 mai 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 4 mei 2015. |
Bruxelles, le 11 mai 2015. | Brussel, 11 mei 2015. |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |