Arrêté ministériel fixant des mesures de lutte contre la Coxiella burnetii chez les ovins et caprins et modifiant la liste II de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2005 portant des mesures pour la surveillance de et la protection contre certaines zoonoses et agents zoonotiques | Ministerieel besluit houdende maatregelen ter bestrijding van Coxiella burnetii bij schapen en geiten en houdende wijziging van lijst II van bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2005 houdende maatregelen voor de bewaking en de bescherming tegen bepaalde zoönoses en zoönoseverwekkers |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET SERVICE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET | OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN |
ENVIRONNEMENT | LEEFMILIEU |
11 MAI 2011. - Arrêté ministériel fixant des mesures de lutte contre | 11 MEI 2011. - Ministerieel besluit houdende maatregelen ter |
la Coxiella burnetii chez les ovins et caprins et modifiant la liste | bestrijding van Coxiella burnetii bij schapen en geiten en houdende |
II de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2005 portant des | wijziging van lijst II van bijlage I van het koninklijk besluit van 22 |
mesures pour la surveillance de et la protection contre certaines | mei 2005 houdende maatregelen voor de bewaking en de bescherming tegen |
zoonoses et agents zoonotiques | bepaalde zoönoses en zoönoseverwekkers |
La Ministre de l'Agriculture et la Ministre de la Santé publique, | De Minister van Landbouw en de Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à la santé des animaux du 24 mars 1987, les | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikelen 6, § 1 |
articles 6, § 1er, et 8; | en 8; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende de |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 3, § | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, artikel 3, § 5; |
5; Vu l'arrêté royal du 22 mai 2005 portant des mesures pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2005 houdende maatregelen |
surveillance de et la protection contre certaines zoonoses et agents | voor de bewaking van en de bescherming tegen bepaalde zoönoses en |
zoonotiques, les articles 3, § 1er, deuxième alinéa, 5 § 2, 7, et 13; | zoönoseverwekkers, artikelen 3, § 1, tweede lid, 5 § 2, 7, en 13; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité fédérale, le 7 mars 2011; | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 7 maart 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'avis 24-2010 du Comité scientifique institué auprès de l'Agence | maart 2011; Gelet op het advies 24-2010 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 5 juillet 2010; | bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 5 juli 2010; |
Vu l'avis 8633 du Conseil supérieur de la Santé, donné le 12 janvier | Gelet op het advies 8633 van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 12 |
2011; | januari 2011; |
Vu l'urgence motivée par la présence confirmée de Coxiella burnetii | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
dans des exploitations belges, par le fait que la vaccination est une | omstandigheden dat de aanwezigheid van Coxiella burnetii op Belgische |
méthode efficace de combattre et de maîtriser Coxiella burnetii, par | bedrijven bevestigd is, dat de vaccinatie een efficiënte methode is om |
le fait que le vaccin sera disponible fin mars 2011, par le fait que | Coxiella burnetii te beheersen en te bestrijden, dat een vaccin eind |
la protection par vaccination des animaux non infectés dans des | maart 2011 beschikbaar zal zijn, dat de bescherming van niet besmette |
exploitations infectées doit prendre effet le plus rapidement possible | dieren op besmette bedrijven door vaccinatie zo snel mogelijk moet |
compte tenu de la concentration la plus élevée de germes trouvée au | optreden gezien de hoogste concentratie aan kiemen teruggevonden wordt |
cours de la période d'agnelage qui se déroule de décembre à avril, par | tijdens de lammerperiode die loopt van december tot april, dat enkel |
le fait que seuls les animaux non-gravides peuvent être vaccinés, par | niet drachtige dieren mogen gevaccineerd worden, dat de primaire |
le fait que la primo-vaccination doit être achevée 3 semaines avant la | vaccinatie minstens 3 weken vóór het dekken moet afgerond zijn en dat |
saillie et par le fait que la période de saillie débute en août; | het dekseizoen start in augustus; |
Vu l'avis 49.457/03 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2011, en | Gelet op advies 49.457/3 van de Raad van State, gegeven op 30 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
2° chèvre laitière ou brebis laitière : une chèvre ou une brebis | 2° melkgeit of melkschaap : een geit of schaap gehouden voor de |
détenue en vue de la production de lait destiné à la consommation, à | productie van melk bestemd voor consumptie, verkoop of transformatie; |
la vente ou à la transformation; | |
3° association : une association ou un groupement d'associations | 3° vereniging : een vereniging of verbond van verenigingen, erkend in |
agréé(e) en application de l'arrêté royal du 26 novembre 2006 fixant | toepassing van het koninklijk besluit van 26 november 2006 houdende |
les conditions d'agrément des associations de lutte contre les | voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen voor de bestrijding |
maladies des animaux et leur confiant des tâches relevant de la | van dierenziekten en het hun toevertrouwen van taken die tot de |
compétence de l'Agence; | bevoegdheid van het Agentschap behoren; |
4° exploitation : entité géographique comprenant toute construction ou | 4° bedrijf : geografische entiteit bestaande uit elk gebouw of complex |
complexe de constructions formant une unité, y compris les terrains | van gebouwen die een eenheid vormen, met inbegrip van de erbij horende |
annexes, où sont détenus des ovins ou caprins ou destinés à cette fin; | terreinen, waar schapen of geiten worden gehouden of deze die daartoe bestemd zijn; |
5° troupeau : l'ensemble des ovins et caprins détenus dans une | 5° beslag : het geheel van schapen en geiten, gehouden in een bedrijf |
exploitation et formant une unité distincte sur base des liens | en die een duidelijk omschreven eenheid vormen op basis van de |
épidémiologiques constatés par un agent de contrôle désigné par | epidemiologische banden, vastgesteld door een controleagent aangeduid |
l'arrêté ministériel du 18 décembre 2002 désignant les agents | bij het ministerieel besluit van 18 december 2002 tot aanduiding van |
statutaires et contractuels de l'Agence fédérale pour la Sécurité de | de statutaire en contractuele personeelsleden van het Federaal |
la Chaîne alimentaire chargés de surveiller l'exécution des | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen die belast zijn met |
dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne, | de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en |
qui relèvent des compétences de l'Agence; | reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het |
Agentschap vallen; | |
6° responsable : le détenteur ou le propriétaire qui exerce une | 6° verantwoordelijke : de houder of eigenaar die over een beslag het |
gestion et une surveillance directe sur un troupeau; | onmiddellijke beheer en toezicht uitoefent; |
7° vétérinaire : un médecin vétérinaire agréé conformément à l'arrêté | 7° dierenarts : een dierenarts erkend overeenkomstig het koninklijk |
royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des médecins | besluit van 20 november 2009 betreffende de erkenning van de |
vétérinaires; | dierenartsen; |
8° organisation interprofessionnelle agréée: une organisation | 8° erkend interprofessioneel organisme: een interprofessioneel |
interprofessionnelle agréée conformément à l'arrêté royal du 21 | organisme erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 december |
décembre 2006 relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à | 2006 betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de |
l'agrément des organismes interprofessionnels; | erkenning van de interprofessionele organismen; |
9° laboratoire: un laboratoire agréé conformément à l'arrêté royal du | 9° laboratorium : een erkend laboratorium overeenkomstig het |
22 mai 2005; | koninklijk besluit van 22 mei 2005; |
10° PCR : une analyse de laboratoire visant à détecter la présence | 10° PCR : een laboratoriumanalyse waarbij de aanwezigheid van DNA van |
d'ADN de Coxiella burnetii; | Coxiella burnetii onderzocht wordt; |
11° ELISA: une analyse de laboratoire visant à détecter la présence | 11° ELISA : een laboratoriumanalyse waarmee de aanwezigheid van |
d'anticorps contre Coxiella burnetii; | antistoffen tegen Coxiella burnetii onderzocht wordt; |
12° arrêté royal du 22 mai 2005 : l'arrêté royal du 22 mai 2005 | 12° koninklijk besluit van 22 mei 2005: het koninklijk besluit van 22 |
portant des mesures pour la surveillance de et la protection contre | mei 2005 houdende maatregelen voor de bewaking van en de bescherming |
certaines zoonoses et agents zoonotiques. | tegen bepaalde zoönoses en zoönoseverwekkers. |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable à tous les troupeaux. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op alle beslagen. |
Art. 3.§ 1er. L'Agence prélève de chaque troupeau de chèvres |
Art. 3.§ 1. Het Agentschap neemt van elk beslag met melkgeiten of |
laitières ou de brebis laitières, à l'exception des troupeaux | melkschapen, uitgezonderd van de beslagen waar uitsluitend melk |
produisant du lait exclusivement destiné à la consommation | |
personnelle, un échantillon de lait de tank tous les deux mois en vue | geproduceerd wordt voor eigen gebruik, om de twee maanden een monster |
d'un examen pour Coxiella burnetii. Entre deux prélèvements | van tankmelk voor een onderzoek naar Coxiella burnetii. Tussen 2 |
consécutifs, un intervalle de 7 semaines au minimum et de 9 semaines | opeenvolgende monsternemingen worden minimum 7 en maximum 9 weken |
au maximum doit être respecté. | gelaten. |
Pour les exploitations dans lesquelles le lait est collecté, les | Voor de bedrijven waar de melk wordt opgehaald, kunnen de monsters van |
échantillons du lait de tank, prélevés en application de l'article 3, | tankmelk, genomen in toepassing van artikel 3, punt 2, van het |
point 2 de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au contrôle de | koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de controle van de |
la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes | |
interprofessionnels et qui sont disponibles auprès des organismes | kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele |
interprofessionnels, peuvent être utilisés en vue d'un examen pour | organismen en die beschikbaar zijn bij de interprofessionele |
Coxiella burnetii. | organismen, gebruikt worden voor het onderzoek naar Coxiella burnetii. |
§ 2. L'Agence peut lever l'obligation d'échantillonnage ou adapter sa | § 2. Het Agentschap kan de bemonstering opheffen of de periodiciteit |
périodicité en fonction de l'évolution épidémiologique. | ervan aanpassen in functie van de epidemiologische ontwikkeling. |
§ 3. Les organismes interprofessionnels transmettent les échantillons | § 3. De interprofessionele organismen maken de melkmonsters voor |
de lait à un laboratoire désigné par l'Agence. | analyse over aan een door het Agentschap aangeduid laboratorium. |
Art. 4.Lors de chaque avortement d'une brebis ou d'une chèvre, ainsi |
Art. 4.De verantwoordelijke van een beslag is verplicht om bij iedere |
qu'en cas d'agneaux et chevreaux mort-nés à terme, le responsable est | abortus van een schaap of een geit en in geval van voldragen |
tenu d'appeler un vétérinaire. Le responsable emballe sans délai le(s) | doodgeboren lammeren een dierenarts te ontbieden. De verantwoordelijke |
placenta(s), le(s) foetus avortés ou les agneaux ou chevreaux mort-nés | pakt onmiddellijk de placenta(s) en de geaborteerde foetus(sen) of de |
dans un sac ou un récipient fermé hermétiquement. Le vétérinaire | doodgeboren lammeren in een hermetisch gesloten zak of recipiënt in. |
procède à une prise de sang de l'animal qui a avorté et transmet | De dierenarts neemt een bloedmonster van het dier dat aborteerde en |
l'échantillon, ainsi que les échantillons emballés par le responsable, | maakt dit, alsook de door de verantwoordelijke ingepakte monsters, |
à une association en vue d'un examen pour Coxiella burnetii. Si aucun | over aan een vereniging voor een onderzoek naar Coxiella burnetii. |
foetus ou placenta ne sont disponibles, le vétérinaire effectue en | Indien geen foetus of placenta beschikbaar is, dan neemt de dierenarts |
plus un écouvillon vaginal sec de l'animal qui a avorté. | bovendien een droge vaginale swab bij het dier dat aborteerde. |
Art. 5.Selon l'échantillon, les analyses de laboratoire suivantes |
Art. 5.Afhankelijk van het monster worden de volgende |
sont effectuées : | laboratoriumanalyses uitgevoerd : |
1° PCR sur les échantillons de lait, les écouvillons vaginaux, sur le | 1° PCR op melkmonsters, vaginale swabs, placenta, foetussen en |
placenta et les foetus et éventuellement sur les échantillons sanguins; | eventueel op bloedmonsters; |
2° ELISA sur les échantillons de lait et de sang. | 2° ELISA op melkmonsters en bloedmonsters. |
Art. 6.Un troupeau est infecté par Coxiella burnetii lorsque la PCR |
Art. 6.Een beslag is besmet met Coxiella burnetii indien de PCR van |
d'un échantillon prélevé conformément à l'article 4 ou d'un | een monster genomen overeenkomstig artikel 4 of van een monster van |
échantillon de lait cru ou de produits à base de lait cru provenant du | rauwe melk of van rauwmelkse producten van dat beslag niet-conform is. |
troupeau donne un résultat non-conforme. | |
Art. 7.Les mesures suivantes sont prises par le responsable dans un |
Art. 7.De volgende maatregelen worden genomen door de |
établissement avec un troupeau infecté : | verantwoordelijke in een inrichting met een besmet beslag: |
1° l'accès aux étables et les contacts avec les animaux par des | 1° de toegang tot de stallen en de contacten met de dieren door andere |
personnes autres que celles nécessaires à la gestion de l'entreprise, | personen dan deze nodig voor de bedrijfsvoering zijn verboden; |
sont interdits; | |
2° le lait cru ou les produits à base de lait cru de l'espèce animale | 2° de rauwe melk of rauwmelkse producten van de diersoort |
responsable de l'échantillon non-conforme du lait de tank sont soumis | verantwoordelijk voor het niet-conforme monster van tankmelk, worden |
à un traitement thermique garantissant l'élimination de Coxiella | thermisch behandeld in de inrichting waarbij de uitschakeling van |
burnetii à l'établissement, ou livrés à un établissement qui garantit | Coxiella burnetii gegarandeerd wordt, of worden geleverd aan een |
pareil traitement; | inrichting die een dergelijke behandeling garandeert; |
3° toutes les chèvres présentes du troupeau doivent être vaccinées | 3° alle aanwezige geiten van het beslag worden gevaccineerd tegen |
contre Coxiella burnetii conformément à l'article 8 de présent arrêté; | Coxiella burnetii overeenkomstig artikel 8 van dit besluit; |
4° lors d'un vide sanitaire, les locaux où les ovins et caprins ont | 4° bij sanitaire leegstand worden de ruimten waar de schapen en geiten |
séjourné sont nettoyés et désinfectés à fond avec des produits et des | verbleven hebben grondig gereinigd en ontsmet met producten en |
biocides autorisés, efficaces contre Coxiella burnetii. Pendant le | toegelaten biociden die werkzaam zijn tegen Coxiella burnetii. Bij de |
nettoyage, la formation d'aérosols est à éviter autant que possible; | reiniging wordt aerosolvorming zoveel als mogelijk vermeden; |
5° le fumier est composté avant tout épandage sauf s'il est épandu et | 5° de mest wordt gecomposteerd voor deze verspreid wordt, behalve als |
immédiatement enfoui sur les terres arables de l'exploitation. Le | deze onmiddellijk ondergewerkt wordt op de akkers van het bedrijf. De |
fumier ne peut être épandu dans les zones urbaines ou les jardins et | mest mag niet verspreid worden in stedelijke gebieden of in tuinen en |
par temps sec et/ou venteux. Le fumier doit être humidifié avant | bij droog en/of winderig weer. De mest moet bevochtigd worden voor de |
traitement ou manipulation afin d'éviter la production de poussières; | behandeling of manipulatie om stofvorming te vermijden; |
6° un ovin ou caprin qui a avorté est maintenu à l'écart des autres | 6° een schaap of geit dat geaborteerd heeft, wordt afgescheiden van de |
animaux pendant une période de 30 jours ou jusqu'au moment où le | overige dieren voor een periode van dertig dagen of tot het resultaat |
résultat de l'analyse exclut Coxiella burnetii comme cause de | van het abortusonderzoek Coxiella burnetii als oorzaak uitsluit. Een |
l'avortement. Un tel animal ne peut pas quitter le troupeau durant la | dergelijk dier mag het beslag niet verlaten in de periode van |
période d'isolement, sauf pour être directement emmené à l'abattoir. | afzondering, tenzij om rechtstreeks te worden afgevoerd naar het slachthuis. |
Art. 8.Pour la vaccination visée à l'article 7, 3°, les modalités |
Art. 8.Voor de vaccinatie overeenkomstig artikel 7, 3°, gelden de |
suivantes sont d'application : | volgende modaliteiten : |
1° toutes les chèvres du troupeau sont vaccinées le plus rapidement | 1° alle geiten van het beslag worden zo vlug mogelijk en uiterlijk |
possible et en tous cas dans les six mois suivant la notification par | binnen de zes maanden na de betekening door het Agentschap van de |
l'Agence de la PCR non-conforme; | niet-conforme PCR gevaccineerd; |
2° la vaccination est réalisée par un vétérinaire, selon le schéma de | 2° de vaccinatie wordt uitgevoerd door een dierenarts volgens het |
vaccination établi par le producteur du vaccin; | vaccinatieschema zoals opgesteld door de producent van het vaccin; |
3° le vétérinaire enregistre la vaccination dans Sanitel conformément | 3° de dierenarts registreert de vaccinatie in Sanitel overeenkomstig |
aux instructions de l'Agence. | de instructies van het Agentschap. |
Art. 9.§ 1er. La mesure prévue à l'article 7, 1°, est levée lorsqu'il |
Art. 9.§ 1. De maatregel voorzien in artikel 7, 1°, wordt opgeheven |
est satisfait aux conditions suivantes : | indien voldaan is aan de volgende voorwaarden : |
1° la période de mise-bas du troupeau est terminée ou, en cas de | 1° de lammerperiode van het beslag is beëindigd of ingeval er continu |
mise-bas continue, un an s'est écoulé depuis le dernier résultat | gelammerd wordt, is er één jaar verlopen sinds het laatste |
non-conforme; | niet-conforme resultaat; |
2° le fumier présent dans toutes les étables est enlevé et soit | 2° de aanwezige mest is verwijderd uit alle stallen en werd |
composté, soit enfoui; | gecomposteerd, hetzij ondergewerkt; |
3° les étables et les autres locaux contaminés ont été nettoyés et | 3° de stallen en andere gecontamineerde lokalen zijn gereinigd en |
désinfectés avec des produits et des biocides autorisés, efficaces | ontsmet met producten en toegelaten biociden die werkzaam zijn tegen |
contre Coxiella burnetii. | Coxiella burnetii. |
§ 2. La mesure prévue à l'article 7, 2°, est levée lorsque l'analyse | § 2. De maatregel voorzien in artikel 7, 2°, wordt opgeheven indien |
d'un nouvel échantillon de lait de tank au moyen de la PCR donne un | bij een volgende analyse van een nieuw monster van tankmelk het |
résultat conforme. La mesure est également levée au moment où : | resultaat van de PCR conform is. De maatregel wordt eveneens opgeheven |
- toutes les chèvres ou brebis non gravides et de plus de trois mois | van zodra : - alle niet-drachtige schapen of geiten ouder dan drie maanden |
d'âge ont reçu une vaccination complète par une primovaccination ou | volledig gevaccineerd zijn door een primovaccinatie of door een |
par une vaccination de rappel; | herhalingsvaccinatie; |
- la vaccination a été réalisée avec un vaccin Coxiella burnetii phase | - de vaccinatie uitgevoerd werd met een fase I Coxiella burnetii |
I pour lequel une autorisation de mise sur le marché a été obtenue | vaccin waarvoor een toelating voor het in de handel brengen werd |
pour l'espèce animale concernée et conformément aux instructions du | bekomen voor de betrokken diersoort en volgens de instructies van de |
producteur du vaccin; | producent van het vaccin; |
- la vaccination peut être démontrée par un enregistrement par le | - de vaccinatie aangetoond kan worden door een door de dierenarts |
vétérinaire dans Sanitel conformément aux instructions de l'Agence ou | uitgevoerde registratie in Sanitel overeenkomstig de instructies van |
sur la base d'un document d'administration et de fourniture | het Agentschap of aan de hand van een volledig ingevuld toedienings- |
complètement rempli et présent à l'exploitation. | en verschaffingsdocument dat aanwezig is op het bedrijf. |
§ 3. Les mesures prévues à l'article 7, 4°, 5° et 6°, sont | § 3. De maatregelen voorzien in artikel 7, 4°, 5° en 6°, gelden voor |
d'application pendant un an à partir du dernier résultat non-conforme. | een periode van één jaar vanaf het laatste niet-conforme resultaat. |
Art. 10.Au point 4 de la liste II de l'annexe I de l'arrêté royal du |
Art. 10.In punt 4 van lijst II van bijlage I bij het koninklijk |
22 mai 2005, les mots 'Coxiella burnetii' sont insérés. | besluit van 22 mei 2005, worden de woorden 'Coxiella burnetii' |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ingevoegd. Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Monteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 11 mai 2011. | Brussel, 11 mei 2011. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |