← Retour vers "Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 12 et le programme 03 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004 "
Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 12 et le programme 03 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004 | Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 12 en programma 03 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
11 MAI 2004. - Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre | 11 MEI 2004. - Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten |
le programme 01 de la division organique 12 et le programme 03 de la | tussen programma 01 van organisatieafdeling 12 en programma 03 van |
division organique 30 du budget général des dépenses de la Région | organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het |
wallonne pour l'année budgétaire 2004 | Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004 |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12 tel que modifié par l'article 4 de la loi | 1991, inzonderheid op artikel 12, zoals gewijzigd bij artikel 4 van de |
du 19 juillet 1996; | wet van 19 juli 1996; |
Vu le décret du 18 décembre 2003 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 18 december 2003 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004, notamment | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, |
l'article 34; | inzonderheid op artikel 34; |
Vu la circulaire du 18 janvier 2001 relative à la gestion | Gelet op de omzendbrief van 18 januari 2001 betreffende het |
administrative des programmes cofinancés par les Fonds européens en | administratief beheer van met Europese fondsen in het Waalse Gewest |
Région wallonne, particulièrement son point III, 2, 4e alinéa; | medegefinancierde programma's, inzonderheid op punt III, 2, vierde lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 mei |
Considérant la nécessité de transférer des crédits d'ordonnancement à | 2004; Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden |
l'allocation de base 01.01 du programme 01 de la division organique 12 | naar basisallocatie 01.01, programma 01 van organisatieafdeling 12 van |
du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année | de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
budgétaire 2004, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement | begrotingsjaar 2004 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van |
wallon en ses séances des 12 avril 2001 et 20 mars 2003 dans le cadre | 12 april 2001 en van 20 maart 2003 door de Waalse Regering genomen |
du « Phasing Out » de l'Objectif 1 - Hainaut, à savoir, les dossiers | beslissingen in het kader van « Phasing Out » van Doelstelling 1, |
suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) : | namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) : |
Objectif 1 Hainaut Phasing Out (2000-2005) et (2000-2006); | Phasing Out van Doelstelling 1- Henegouwen (2000-2005) en (2000-2006); |
Axe 4 : Renforcer l'attractivité par la restauration et la promotion | Hoofdlijn 4 : Versterking van de aantrekkingskracht door de |
de l'image; | verbetering en de bevordering van het imago; |
Mesure 4.6 : Développement du potentiel énergétique endogène; | Maatregel 4.6 : Ontwikkeling van het inwendig energiepotentieel; |
Intitulés, opérateurs et codifications des projets. | Titels, operators en codificaties van de projecten; |
Projet de piscine communale : | Project van gemeentelijk zwembad; |
Ville de La Louvière; | Stad La Louvière; |
E P1A 1 40600 0001 3; | E P1A 1 40600 0001 3; |
Etudes de faisabilité en vue de l'installation éventuelle de systèmes | Studie over de haalbaarheid van de installatie van systemen voor |
de chauffe-eau solaire dans différents bâtiments communaux; | warmwatertoestellen met zonne-energie in verschillende gemeentelijke gebouwen; |
Commune de Morlanwelz : | Gemeente Morlanwelz; |
E P1A 1 40600 0002 3; | E P1A 1 40600 0002 3; |
Etudes des potentialités de valorisation du biogaz produit par le | Studie over de mogelijkheden voor de nuttige toepassing van biogas |
centre d'Enfouissement technique de Froidchapelle; | door het centrum voor technische ingraving van Froidchapelle; |
INTERSUD : | INTERSUD; |
E P1B 1 40600 0001 3; | E P1B 1 40600 0001 3; |
Opération de promotion de la maîtrise de l'énergie dans les communes | Actie voor de promotie van energiebeheersing in de landelijke |
rurales de la province du Hainaut; | gemeenten van de provincie Henegouwen; |
A.S.B.L. Institut wallon ERBE : | « A.S.B.L. Institut wallon ERBE »; |
E P1B 1 40600 0002 3; | E P1B 1 40600 0002 3; |
Aérogénérateurs de puissance; | Windvermogengeneratoren; |
SOCOLIE : | SOCOLIE; |
E P1B 1 40600 0003 3; | E P1B 1 40600 0003 3; |
Etude de l'implantation d'une éolienne destinée à la production | Studie over de installatie van een windturbine bestemd voor de |
d'énergie électrique sur un site de la commune de Pont-à-Celles; | productie van elektrische energie op een site van de gemeente Pont-à-Celles; |
Eolienne de Trévieusart : | Windturbine van Trévieusart; |
E P1B 1 40600 0004 3; | E P1B 1 40600 0004 3; |
Implantation d'une éolienne; | Vestiging van een windturbine; |
Commune d'Ecaussinnes : | Gemeente Ecaussinnes; |
E P1B 1 40600 0005 3; | E P1B 1 40600 0005 3; |
Alize; | Alize; |
Commune de Tournai : | Gemeente Doornik; |
E P1B 1 40600 0006 3; | E P1B 1 40600 0006 3; |
Placement d'une éolienne et utilisation des cellules thermiques pour | Installatie van een windturbine en gebruik van de thermische cellen om |
chauffer la piscine au complexe sportif « Le Scavin »; | het zwembad in het sportcomplex « Le Scavin » te verwarmen; |
Commune de Lobbes : | Gemeente Lobbes; |
E P1B 1 40600 0007 3; | E P1B 1 40600 0007 3; |
Etude de faisabilité de l'implantation d'une éolienne sur le site des | Studie over de haalbaarheid van de installatie van een windturbine op |
Quatre Vents, à Ellezelles; | de site « Quatre Vents » te Elzele; |
Administration communale d'Ellezelles : | Gemeentebestuur van Elzele; |
E P1B 1 40600 0008 3; | E P1B 1 40600 0008 3; |
Plan Bois Energie et Développement rural-Sivry-Rance; | « Plan Bois Energie et Développement rural-Sivry-Rance »; |
Commune de Sivry-Rance : | Gemeente Sivry-Rance; |
E P1B 1 40600 0009 3; | E P1B 1 40600 0009 3; |
Faisabilité technique et économique du parc éolien de Celles; | Technische en economische haalbaarheid van het windmolenpark in Celles; |
A.S.B.L. Technologies douces : | V.Z.W. Technologies douces; |
E P1B 1 40600 0010 3; | E P1B 1 40600 0010 3; |
Faisabilité technique et économique du parc éolien du zoning de | Technische en economische haalbaarheid van het windmolenpark in de |
Tournai; | industriezone van Doornik; |
A.S.B.L. Technologies douces : | « A.S.B.L. Technologies douces »; |
E P1B 1 40600 0011 3; | E P1B 1 40600 0011 3; |
Géothermie dans le Bassin montois, une énergie renouvelable; | « Géothermie dans le Bassin montois, une énergie renouvelable »; |
I.D.E.A. : | I.D.E.A.; |
E P1B 1 40600 0020 3; | E P1B 1 40600 0020 3; |
Intégration des sources d'énergies renouvelables dans la Maison du | Integratie van hernieuwbare energiebronnen in het « Maison du Parc |
Parc naturel des Plaines de l'Escaut; | naturel des Plaines de l'Escaut »; |
Parc naturel des Plaines de l'Escaut : | « Parc naturel des Plaines de l'Escaut »; |
E P1B 1 40600 0012 3; | E P1B 1 40600 0012 3; |
Isolation thermique; | Thermische isolatie; |
Hôpital Ambroise Paré, à Mons : | « Hôpital Ambroise Paré », te Bergen; |
E P1B 1 40600 0025 3; | E P1B 1 40600 0025 3; |
Etude amélioration énergétique - Piscines de la ville de Charleroi; | Studie energetische verbetering - Zwembaden van de Stad Charleroi; |
Ville de Charleroi : | Stad Charleroi; |
E P1B 1 40600 0003 3; | E P1B 1 40600 0003 3; |
Cogénération par gazéification de bois - Piscine de l'Orient à Tournai | Warmekrachtkoppeling d.m.v. houtvergassing - « Piscine de l'Orient », |
- Gazenbois; | te Doornik-Gazenbois; |
Ville de Tournai : | Stad Doornik; |
E P1B 1 40600 0013 3; | E P1B 1 40600 0013 3; |
Promotion des économies d'énergie et énergies renouvelables pour les | Bevordering van energiebesparingen en hernieuwbare energiebronnen voor |
TPE et P.M.E. | zeer kleine bedrijven en K.M.O.'s; |
U.C.M. de Mons : | « U.C.M. » van Bergen; |
E P1B 1 40600 0014 3; | E P1B 1 40600 0014 3; |
Implantation parc éolien - Commune de Honnelles; | Vestiging windmolenpark - Gemeente Honnelles; |
Commune de Honnelles : | Gemeente Honnelles; |
E P1B 1 40600 0015 3; | E P1B 1 40600 0015 3; |
Habiter malin, charges en moins; | « Habiter malin, charges en moins »; |
Société wallonne du Logement - Charleroi : | « Société wallonne du Logement - Charleroi »; |
E P1B 1 40600 0023 3; | E P1B 1 40600 0023 3; |
Réalisation d'un audit de potentiel énergétique biométhanisation et | Uitvoering van een audit inzake het energetisch potentieel |
biogaz du territoire communal d'Aiseau-Presles; | biomethaanvorming en biogas van het gemeentelijk grondgebied van |
Aiseau-Presles; | |
Commune d'Aiseau-Presles : | Gemeente Aiseau-Presles; |
E P1B 1 40600 0018 3; | E P1B 1 40600 0018 3; |
Faisabilité technico-économique - installations de biométhanisation | Technisch-economische haalbaarheid - installaties voor |
d'effluents d'élevage; | biomethaanvorming via dierlijke mest; |
Agence ERBE : | « Agence ERBE »; |
E P1B 1 40600 0022 3; | E P1B 1 40600 0022 3; |
Etude en vue de la diminution d'énergie fossile pour la salle | Studie met het oog op de vermindering van fossiele energie voor de |
omnisports et la piscine de Lobbes; | sporthal en het zwembad van Lobbes; |
Commune de Lobbes : | Gemeente Lobbes; |
E P1B 1 40600 0019 3; | E P1B 1 40600 0019 3; |
Option bioclimatique Bâtiment FOREm - Mons; | Bioklimatologische optie Gebouw FOREm - Bergen; |
FOREm de Mons : | « FOREm » van Bergen; |
E P1B 1 40600 0021 3; | E P1B 1 40600 0021 3; |
Plan directeur éolien pour le Hainaut; | Richtplan m.b.t. windmolens voor Henegouwen; |
SOCOLIE : | SOCOLIE; |
E P1B 1 40600 0024 3; | E P1B 1 40600 0024 3; |
Etude et promotion pour la construction d'une cité bioclimatique à | Studie en bevordering van de bouw van een bioklimatologische stad met |
caractère social et d'un pôle technologique wallon en bioclimatique; | sociale aard en een Waalse technologische kern inzake bioklimatologie; |
Commune de Mouscron : | Gemeente Moeskroen; |
E P1B 1 40600 0016 3; | E P1B 1 40600 0016 3; |
Etude de faisabilité pour une ou plusieurs éoliennes sur le site du | Haalbaarheidsstudie voor één of meerdere windmolens op de site van de |
Futurosport à Mouscron et démonstration; | Futurosport te Moeskroen en demonstratie; |
Commune de Mouscron : | Gemeente Moeskroen; |
E P1B 1 40600 0017 3, | E P1B 1 40600 0017 3, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Des crédits d'ordonnancement à concurrence de 1.780 |
Artikel 1.Er worden ordonnanceringskredieten ten belope van 1.780 |
milliers d'EUR sont transférés du programme 03 de la division | duizend EUR overgedragen van programma 03 van organisatieafdeling 30 |
organique 30 au programme 01 de la division organique 12. | naar programma 01 van organisatieafdeling 12. |
Art. 2.La ventilation des allocations de base suivantes du programme |
Art. 2.De verdeling van de volgende basisallocaties van programma 01 |
01 de la division organique 12 et du programme 03 de la division | van organisatieafdeling 12 en van programma 03 van organisatieafdeling |
organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour | 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
l'année budgétaire 2004 est modifiée comme suit : | begrotingsjaar 2004 wordt gewijzigd als volgt : |
(en milliers d'euros) | (in duizend Euro) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté est transmis au Parlement wallon, à la Cour |
Art. 3.Dit besluit wordt doorgezonden naar de Waalse Gewestraad, het |
des comptes, à l'Inspection des Finances, au Secrétariat général du | Rekenhof, de Inspectie van Financiën, het Secretariaat-generaal van |
Ministère de la Région wallonne et au Contrôle des Engagements. | het Ministerie van het Waalse Gewest en de Controleur der Vastleggingen. |
Art. 4.Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des |
Art. 4.De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare |
Travaux publics, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Werken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 11 mai 2004. | Namen, 11 mei 2004. |
J. DARAS | J. DARAS |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |