Arrêté ministériel relatif à l'organisation et à la structure de l'Inspection des lois sociales | Ministerieel besluit houdende organisatie en structuur van de Inspectie van de sociale wetten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
11 MAI 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation et à la | 11 MEI 2001. - Ministerieel besluit houdende organisatie en structuur |
structure de l'Inspection des lois sociales | van de Inspectie van de sociale wetten |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 portant fixation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 houdende |
organique du personnel du Ministère de l'Emploi et du Travail; | vaststelling van de organieke personeelsformatie van het Ministerie |
Vu l'arrêté ministériel du 4 janvier 1977 portant détermination des | van Tewerkstelling en Arbeid; Gelet op het ministerieel besluit van 4 januari 1977 houdende |
districts de l'Inspection des lois sociales, modifié par les arrêtés | vaststelling van de districten van de Inspectie van de sociale wetten, |
ministériels des 21 avril 1978, 10 mai 1978, 2 juillet 1980 et 25 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 april 1978, 10 mei |
janvier 1985; | 1978, 2 juli 1980 en 25 januari 1985; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard aan het | |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | personeel der ministeries, gewijzigd door de koninklijke besluiten van |
ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 | 6 februari 1967 en 2 maart 1989; |
mars 1989; Vu l'avis du Comité de concertation de base des services extérieurs de | Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité van de buitendiensten |
l'Inspection des lois sociales, | van de Inspectie van de sociale wetten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les services extérieurs de l'Inspection des lois sociales |
Artikel 1.De buitendiensten van de Inspectie van de sociale wetten |
sont répartis en 9 régions afin d'assurer un contrôle plus efficace des employeurs. | worden met het oog op de efficiëntere controle van de werkgevers ingedeeld in 9 regio's. |
Art. 2.Le ressort territorial des régions est constitué comme suit |
Art. 2.Het grondgebied van de regio's wordt gevormd door de |
par la réunion d'un certain nombre de districts, tels qu'ils ont été | samenvoeging van een aantal districten dewelke zijn vastgesteld bij |
fixés par l'arrêté ministériel du 4 janvier 1978, modifié par les | het ministerieel besluit van 4 januari 1978, zoals gewijzigd door de |
arrêtés ministériels des 21 avril 1978, 10 mai 1980 et 25 janvier 1985 | ministeriële besluiten van 21 april 1978, 10 mei 1980 en 25 januari |
: | 1985, als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les régions sont dirigées collégialement par les inspecteurs |
Art. 3.De regio's worden collegiaal geleid door de sociaal |
chefs de district des districts qui composent respectivement les | inspecteurs-districtshoofden behorende tot de districten die van de |
régions sous la supervision des inspecteurs sociaux-directeurs. | respectievelijke regio's deel uitmaken, onder supervisie van de |
sociaal inspecteur-directeurs. | |
Art. 4.Les inspecteurs sociaux et les contrôleurs sociaux exercent |
Art. 4.De sociaal inspecteurs en sociaal controleurs zijn bevoegd |
leurs compétences sur tout le territoire. Pour leurs activités | voor het ganse grondgebied. Voor hun gewone dagelijkse activiteiten |
quotidiennes, ils sont affectés à une région. Les visites de contrôles | worden zij aangewezen voor een regio. De controlebezoeken uitgevoerd |
menées sur le territoire d'un district autre que celui auquel l'agent | op het grondgebied van een ander district dan datgene waartoe de |
a été affecté mais dans les limites de la région de laquelle il | ambtenaar werd geaffecteerd, maar binnen de grenzen van de regio |
relève, sont coordonnées par les inspecteurs sociaux chefs de district | waartoe hij behoort, worden gecoördineerd door de sociaal |
de cette région conformément à l'article 3. | inspecteurs-districtshoofden van deze regio conform artikel 3. |
Le chef d'administration peut charger les inspecteurs sociaux et les | De administratiechef kan de sociaal inspecteurs en sociaal controleurs |
contrôleurs sociaux de missions dans d'autres régions que celle où ils | belasten met opdrachten in andere regio's dan de regio waarvoor ze |
ont été affectés. | werden aangewezen. |
Art. 5.La résidence administrative des inspecteurs sociaux et |
Art. 5.De administratieve standplaats van de sociaal inspecteurs en |
sociaal controleurs van de buitendiensten van de Inspectie van de | |
contrôleurs sociaux est fixée dans la région dont relève le district | sociale wetten wordt vastgesteld in de regio waartoe het district |
auquel ils ont été affectés. Elle est fixée dans la commune de leur | behoort waarvoor zij werden aangewezen. Zij wordt vastgesteld in de |
domicile si celui-ci est situé dans la région visée. Elle est fixée, | gemeente van hun woonplaats zo deze in de toegewezen regio ligt. |
en partant de leur domicile, dans la première commune de la région où | Wanneer de gemeente van hun woonplaats geen deel uitmaakt van hun |
ils sont affectés, lorsque la commune de leur domicile ne fait pas | regio, wordt de administratieve standplaats vastgesteld in de eerste |
partie de cette région. | gemeente binnen de toegewezen regio, vertrekkende van hun woonplaats. |
La résidence administrative des inspecteurs sociaux, fixée | De administratieve standplaats van de sociaal inspecteurs en sociaal |
conformément à l'alinéa premier, n'est pas modifiée lorsqu'ils sont | controleurs zoals vastgesteld in het eerste lid, wijzigt niet wanneer |
chargés, en application de l'article 4, alinéa 2, de missions dans | zij in toepassing van artikel 4, alinea 2 belast worden met tijdelijke |
d'autres régions que la région où ils sont affectés. | en/of occasionele opdrachten in andere regio's dan de regio waarvoor |
ze werden aangewezen. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Bruxelles, le 11 mai 2001. | Brussel, 11 mei 2001. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1)Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal du 11 décembre 1998, Moniteur belge du 27 février 1999. | Koninklijk besluit van 11 december 1998, Belgisch Staatsblad van 27 |
februari 1999. | |
Arrêté royal du 26 mars 1965, Moniteur belge du 21 avril 1965. | Koninklijk besluit van 26 maart 1965, Belgisch Staatsblad van 21 april 1965. |
Arrêté royal du 2 mars 1989, Moniteur belge du 14 mars 1999. | Koninklijk besluit van 2 maart 1989, Belgisch Staatsblad van 14 maart |
1999. |