Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/05/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'organisation et à la structure de l'Inspection des lois sociales "
Arrêté ministériel relatif à l'organisation et à la structure de l'Inspection des lois sociales Ministerieel besluit houdende organisatie en structuur van de Inspectie van de sociale wetten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
11 MAI 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation et à la 11 MEI 2001. - Ministerieel besluit houdende organisatie en structuur
structure de l'Inspection des lois sociales van de Inspectie van de sociale wetten
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 portant fixation du cadre Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 houdende
organique du personnel du Ministère de l'Emploi et du Travail; vaststelling van de organieke personeelsformatie van het Ministerie
Vu l'arrêté ministériel du 4 janvier 1977 portant détermination des van Tewerkstelling en Arbeid; Gelet op het ministerieel besluit van 4 januari 1977 houdende
districts de l'Inspection des lois sociales, modifié par les arrêtés vaststelling van de districten van de Inspectie van de sociale wetten,
ministériels des 21 avril 1978, 10 mai 1978, 2 juillet 1980 et 25 gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 april 1978, 10 mei
janvier 1985; 1978, 2 juli 1980 en 25 januari 1985;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard aan het
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des personeel der ministeries, gewijzigd door de koninklijke besluiten van
ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 6 februari 1967 en 2 maart 1989;
mars 1989; Vu l'avis du Comité de concertation de base des services extérieurs de Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité van de buitendiensten
l'Inspection des lois sociales, van de Inspectie van de sociale wetten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les services extérieurs de l'Inspection des lois sociales

Artikel 1.De buitendiensten van de Inspectie van de sociale wetten

sont répartis en 9 régions afin d'assurer un contrôle plus efficace des employeurs. worden met het oog op de efficiëntere controle van de werkgevers ingedeeld in 9 regio's.

Art. 2.Le ressort territorial des régions est constitué comme suit

Art. 2.Het grondgebied van de regio's wordt gevormd door de

par la réunion d'un certain nombre de districts, tels qu'ils ont été samenvoeging van een aantal districten dewelke zijn vastgesteld bij
fixés par l'arrêté ministériel du 4 janvier 1978, modifié par les het ministerieel besluit van 4 januari 1978, zoals gewijzigd door de
arrêtés ministériels des 21 avril 1978, 10 mai 1980 et 25 janvier 1985 ministeriële besluiten van 21 april 1978, 10 mei 1980 en 25 januari
: 1985, als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Les régions sont dirigées collégialement par les inspecteurs

Art. 3.De regio's worden collegiaal geleid door de sociaal

chefs de district des districts qui composent respectivement les inspecteurs-districtshoofden behorende tot de districten die van de
régions sous la supervision des inspecteurs sociaux-directeurs. respectievelijke regio's deel uitmaken, onder supervisie van de
sociaal inspecteur-directeurs.

Art. 4.Les inspecteurs sociaux et les contrôleurs sociaux exercent

Art. 4.De sociaal inspecteurs en sociaal controleurs zijn bevoegd

leurs compétences sur tout le territoire. Pour leurs activités voor het ganse grondgebied. Voor hun gewone dagelijkse activiteiten
quotidiennes, ils sont affectés à une région. Les visites de contrôles worden zij aangewezen voor een regio. De controlebezoeken uitgevoerd
menées sur le territoire d'un district autre que celui auquel l'agent op het grondgebied van een ander district dan datgene waartoe de
a été affecté mais dans les limites de la région de laquelle il ambtenaar werd geaffecteerd, maar binnen de grenzen van de regio
relève, sont coordonnées par les inspecteurs sociaux chefs de district waartoe hij behoort, worden gecoördineerd door de sociaal
de cette région conformément à l'article 3. inspecteurs-districtshoofden van deze regio conform artikel 3.
Le chef d'administration peut charger les inspecteurs sociaux et les De administratiechef kan de sociaal inspecteurs en sociaal controleurs
contrôleurs sociaux de missions dans d'autres régions que celle où ils belasten met opdrachten in andere regio's dan de regio waarvoor ze
ont été affectés. werden aangewezen.

Art. 5.La résidence administrative des inspecteurs sociaux et

Art. 5.De administratieve standplaats van de sociaal inspecteurs en

sociaal controleurs van de buitendiensten van de Inspectie van de
contrôleurs sociaux est fixée dans la région dont relève le district sociale wetten wordt vastgesteld in de regio waartoe het district
auquel ils ont été affectés. Elle est fixée dans la commune de leur behoort waarvoor zij werden aangewezen. Zij wordt vastgesteld in de
domicile si celui-ci est situé dans la région visée. Elle est fixée, gemeente van hun woonplaats zo deze in de toegewezen regio ligt.
en partant de leur domicile, dans la première commune de la région où Wanneer de gemeente van hun woonplaats geen deel uitmaakt van hun
ils sont affectés, lorsque la commune de leur domicile ne fait pas regio, wordt de administratieve standplaats vastgesteld in de eerste
partie de cette région. gemeente binnen de toegewezen regio, vertrekkende van hun woonplaats.
La résidence administrative des inspecteurs sociaux, fixée De administratieve standplaats van de sociaal inspecteurs en sociaal
conformément à l'alinéa premier, n'est pas modifiée lorsqu'ils sont controleurs zoals vastgesteld in het eerste lid, wijzigt niet wanneer
chargés, en application de l'article 4, alinéa 2, de missions dans zij in toepassing van artikel 4, alinea 2 belast worden met tijdelijke
d'autres régions que la région où ils sont affectés. en/of occasionele opdrachten in andere regio's dan de regio waarvoor
ze werden aangewezen.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Bruxelles, le 11 mai 2001. Brussel, 11 mei 2001.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1)Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté royal du 11 décembre 1998, Moniteur belge du 27 février 1999. Koninklijk besluit van 11 december 1998, Belgisch Staatsblad van 27
februari 1999.
Arrêté royal du 26 mars 1965, Moniteur belge du 21 avril 1965. Koninklijk besluit van 26 maart 1965, Belgisch Staatsblad van 21 april 1965.
Arrêté royal du 2 mars 1989, Moniteur belge du 14 mars 1999. Koninklijk besluit van 2 maart 1989, Belgisch Staatsblad van 14 maart
1999.
^