Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/05/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen
MINISTERE DE LA JUSTICE 11 MAI 2000. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national (1) Le Ministre de la Justice, MINISTERIE VAN JUSTITIE 11 MEI 2000. - Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen (1) De Minister van Justitie,
Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
et aux droits voisins; auteursrecht en de naburige rechten;
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de
sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
Considérant que la société civile à forme de société coopérative à auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat de "Coöperatieve Vennootschap voor de
responsabilité limitée "Association Coopérative pour les droits de Reprografierechten van de Uitgevers van de Periodieke Pers", afgekort
Reprographie des Editeurs de la Presse Périodique", en abrégé "Repro "Repro PP", burgerlijke vennootschap in de vorm van een coöperatieve
PP" a introduit, le 30 juillet 1999, la demande d'autorisation prévue vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, op 30 juli 1999 een
à l'article 67 de la loi; verzoek tot machtiging zoals bedoeld in artikel 67 van de wet heeft ingediend;
Considérant, d'une part : Overwegende enerzijds :
- que la demande vise notamment à obtenir l'autorisation d'exercer des - dat het verzoek ertoe strekt gemachtigd te worden om werkzaamheden
activités de gestion du droit à rémunération pour reprographie prévu inzake beheer van het vergoedingsrecht voor reprografie te verrichten
aux articles 59 et 60 de la loi; zoals is bepaald in de artikelen 59 en 60 van de wet;
- qu'en application de l'article 61, alinéa 4 de la loi, la société - dat overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de wet de
Reprobel a été chargée d'assurer la perception et la répartition des vennootschap Reprobel bij koninklijk besluit van 15 oktober 1997
(Belgisch Staatsblad 7 november 1997) belast is met de inning en de
droits à rémunération prévus aux articles 59 et 60 de la loi par verdeling van de vergoedingsrechten bedoeld in de artikelen 59 en 60
l'arrêté royal du 15 octobre 1997 (Moniteur belge 7 novembre 1997); van de wet;
- que les autorisations prévues à l'article 67 de la loi doivent être - dat de vergunningen bedoeld in artikel 67 van de wet moeten worden
octroyées sans préjudice des activités que la société désignée en toegekend zonder afbreuk te doen aan de werkzaamheden die de
application de l'article 61, alinéa 4 de la loi est chargée d'assurer; aangewezen vennootschap overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de
wet moet verrichten;
Considérant, d'autre part, qu'il ressort des renseignements Overwegende anderzijds dat uit de gegevens verstrekt door de
communiqués par la société Repro PP que : vennootschap Repro PP blijkt dat :
1° la société procédera à la désignation d'un commissaire-réviseur conformément à l'article 68 de la loi; 1° de vennootschap een commissaris-revisor overeenkomstig artikel 68 van de wet zal aanstellen;
2° la société s'engage à communiquer au Ministre, endéans les six mois 2° de vennootschap zich ertoe verbindt de Minister binnen een termijn
qui suivent la date du présent arrêté, les documents prévus à van 6 maanden vanaf de datum van dit besluit, de volgende stukken,
l'article 4, § 2, 2° et 5° de l'arrêté royal précité, à savoir : bedoeld in artikel 4, § 2, 2° en 5° van voornoemd koninklijk besluit,
- une copie du règlement général complet et des règles de répartition te bezorgen : - een afschrift van het algemeen reglement en van de regels inzake
afférentes aux droits pour lesquels la présente autorisation est verdeling met betrekking tot de rechten waarvoor de vergunning wordt
demandée, et aangevraagd, en
- un programme d'activité contenant les renseignements énoncés à - een activiteitenprogramma waarin de gegevens bedoeld in artikel 4, §
l'article 4, § 2, 5° dudit arrêté; 2, 5° van voornoemd besluit zijn vermeld;
Considérant que, dans ces conditions, la société Repro PP peut être Overwegende dat de vennootschap Repro PP onder deze voorwaarden kan
autorisée à exercer des activités de gestion de droits, worden gemachtigd haar werkzaamheden inzake beheer van rechten te verrichten,
Arrête : Besluit :
Article unique. La société de gestion des droits « Association Enig artikel. De beheersvennootschap van rechten "Coöperatieve
Coopérative pour les droits de Reprographie des Editeurs de la Presse Vennootschap voor de Reprografierechten van de Uitgevers van de
Périodique », en abrégé « Repro PP », est autorisée à exercer ses Periodieke Pers", afgekort "Repro PP" wordt gemachtigd haar
activités sur le territoire national. werkzaamheden op het Belgische grondgebied te verrichten.
Bruxelles, le 11 mai 2000. Brussel, 11 mei 2000.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
- Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins - Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige
(Moniteur belge 27 juillet 1994, err. Moniteur belge 22 novembre 1994) rechten (Belgisch Staatsblad 27 juli 1994, err. Belgisch Staatsblad 22
modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge 29 avril 1995); november 1994) gewijzigd bij de wet van 3 april 1995 (Belgisch Staatsblad 29 april 1995);
- Arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des sociétés - Koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de vergunning voor
de vennootschappen voor het beheer van de rechten bedoeld in artikel
de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge 29 naburige rechten (Belgisch Staatsblad 29 april 1995).
avril 1995).
^