← Retour vers "Arrêté ministériel désignant pour le service public fédéral intérieur la personne de confiance d'intégrité "
| Arrêté ministériel désignant pour le service public fédéral intérieur la personne de confiance d'intégrité | Ministerieel besluit tot aanstelling bij de federale overheidsdienst binnenlandse zaken van de vertrouwenspersoon integriteit |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 JUIN 2015. - Arrêté ministériel désignant pour le service public fédéral intérieur la personne de confiance d'intégrité Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot aanstelling bij de federale overheidsdienst binnenlandse zaken van de vertrouwenspersoon integriteit De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
| Vu la loi du 15 septembre 2013 relative à la dénonciation d'une | Gelet op de wet van 15 september 2013 betreffende de melding van een |
| atteinte suspectée à l'intégrité au sein d'une autorité administrative | veronderstelde integriteitsschending in de federale administratieve |
| fédérale par un membre de son personnel; | overheden door haar personeelsleden; |
| Vu l'arrêté royal du 9 octobre 2014 portant exécution de l'article 3, | Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 2014 tot uitvoering van |
| § 2 de la loi du 15 septembre 2013 relative à la dénonciation d'une | artikel 3, § 2 van de wet van 15 september 2013 betreffende de melding |
| atteinte suspectée à l'intégrité au sein d'une autorité administrative | van een veronderstelde integriteitsschending in de federale |
| fédérale par un membre de son personnel, article 6, § 2, | administratieve overheden door haar personeelsleden, artikel 6, § 2, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés comme personnes de confiance d'intégrité |
Artikel 1.Worden aangesteld als vertrouwenspersonen integriteit bij |
| pour le Service public fédéral Intérieur pour une période de six ans, | de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor een periode van |
| Mme Nancy Claes pour le rôle linguistique néerlandais et M. Stany | zes jaar, mevrouw Nancy Claes voor de Nederlandse taalrol en de heer |
| Carré pour le rôle linguistique français. | Stany Carré voor de Franse taalrol. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 11 juin 2015. | Brussel, 11 juni 2015. |
| J. JAMBON | J. JAMBON |