Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant pour le service public fédéral intérieur la personne de confiance d'intégrité "
Arrêté ministériel désignant pour le service public fédéral intérieur la personne de confiance d'intégrité Ministerieel besluit tot aanstelling bij de federale overheidsdienst binnenlandse zaken van de vertrouwenspersoon integriteit
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 JUIN 2015. - Arrêté ministériel désignant pour le service public fédéral intérieur la personne de confiance d'intégrité Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot aanstelling bij de federale overheidsdienst binnenlandse zaken van de vertrouwenspersoon integriteit De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 septembre 2013 relative à la dénonciation d'une Gelet op de wet van 15 september 2013 betreffende de melding van een
atteinte suspectée à l'intégrité au sein d'une autorité administrative veronderstelde integriteitsschending in de federale administratieve
fédérale par un membre de son personnel; overheden door haar personeelsleden;
Vu l'arrêté royal du 9 octobre 2014 portant exécution de l'article 3, Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 2014 tot uitvoering van
§ 2 de la loi du 15 septembre 2013 relative à la dénonciation d'une artikel 3, § 2 van de wet van 15 september 2013 betreffende de melding
atteinte suspectée à l'intégrité au sein d'une autorité administrative van een veronderstelde integriteitsschending in de federale
fédérale par un membre de son personnel, article 6, § 2, administratieve overheden door haar personeelsleden, artikel 6, § 2,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont désignés comme personnes de confiance d'intégrité

Artikel 1.Worden aangesteld als vertrouwenspersonen integriteit bij

pour le Service public fédéral Intérieur pour une période de six ans, de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor een periode van
Mme Nancy Claes pour le rôle linguistique néerlandais et M. Stany zes jaar, mevrouw Nancy Claes voor de Nederlandse taalrol en de heer
Carré pour le rôle linguistique français. Stany Carré voor de Franse taalrol.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 11 juin 2015. Brussel, 11 juni 2015.
J. JAMBON J. JAMBON
^