Arrêté ministériel portant fixation du taux des intérêts à bonifier en 2011 aux consignations, dépôts volontaires et cautionnements Confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations | Ministerieel besluit tot vaststelling van de rentevoet van de in 2011 uit te keren intresten voor de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, vrijwillige deposito's en borgtochten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
11 JUIN 2012. - Arrêté ministériel portant fixation du taux des | 11 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de rentevoet |
intérêts à bonifier en 2011 aux consignations, dépôts volontaires et | van de in 2011 uit te keren intresten voor de bij de Deposito- en |
cautionnements Confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations | Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, vrijwillige |
deposito's en borgtochten | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'article 11 de la loi contenant le budget des Voies et Moyens pour | Gelet op artikel 11 van de wet houdende de Rijksmiddelenbegroting voor |
l'année budgétaire 2011, du 30 mai 2011; | het begrotingsjaar 2011, van 30 mei 2011; |
Vu les articles 28, alinéa 1er et 41, alinéa 1er de la loi du 28 | Gelet op artikelen 28, eerste lid en 41, eerste lid van de wet van 28 |
juillet 2008 portant dispositions diverses (I), | juli 2008 houdende diverse bepalingen (I), |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les consignations, les dépôts volontaires et les |
Artikel 1.De consignaties, de vrijwillige bewaargevingen en alle |
cautionnements de toutes catégories y compris les dépôts en espèces | categorieën van borgtochten, met inbegrip van bewaargevingen in euro |
libellés en euros visés à l'alinéa 1er de l'article 28 de la loi du 28 | zoals bedoeld in het eerste lid van artikel 28 van de wet van 28 juli |
juillet 2008 portant dispositions diverses (I) confiés à la Caisse des | 2008 houdende diverse bepalingen (I) die aan de Deposito- en |
Dépôts et Consignations bénéficient d'un taux d'intérêt égal au | Consignatiekas worden toevertrouwd genieten van een rentevoet die |
rendement à maturité constante de l'OLO à 1 an tel que calculé par le | gelijk is aan het rendement van de OLO met een vaste looptijd van één |
Fonds des rentes majoré de 25 points de base. | jaar zoals berekend door het Rentenfonds, verhoogd met 25 basispunten. |
Les sommes reçues en vertu des articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 10 | De sommen ontvangen bij toepassing van de artikelen 3 en 5 van het |
janvier 2002 relatif à la gestion des sommes, titres et valeurs au | koninklijk besluit van 10 januari 2002 betreffende het beheer van de |
door een notaris ontvangen sommen, effecten en geldswaardige papieren | |
porteur reçus par un notaire et au contrôle de la comptabilité des | aan toonder en betreffende het toezicht op de boekhouding van de |
notaires, bénéficient d'un taux d'intérêt égal au rendement à maturité | notarissen, genieten van een rentevoet die gelijk is aan het rendement |
constante de l'OLO à un an tel que calculé par le Fonds des rentes | van de OLO met een vaste looptijd van één jaar zoals berekend door het |
majoré de 75 points de base. | Rentenfonds, verhoogd met 75 basispunten. |
Les sommes qui sont ou restent consignées du fait de la minorité, de | De sommen die geconsigneerd zijn of geconsigneerd blijven ingevolge |
l'interdiction ou de l'aliénation mentale des ayants droits, ou en | minderjarigheid, onbekwaamheid of krankzinnigheid van de |
raison de l'existence d'un usufruit et les cautionnements fournis en | rechthebbende, of in geval van het bestaan van een vruchtgebruik en de |
numéraire par les conservateurs des hypothèques pour garantir leurs | in geld gegeven borgtochten door de hypotheekbewaarders ter garantie |
obligations vis-à-vis des tiers (loi du 21 ventôse, an VII, modifiée | van hun verplichtingen ten opzichte van derden (wet van 21 ventôse, |
par la loi du 24 décembre 1906) bénéficient d'un taux d'intérêt égal | jaar VII, gewijzigd door de wet van 24 december 1906) genieten van een |
au rendement à maturité constante de l'OLO à trois ans tel que calculé | rentevoet die gelijk is aan het rendement van de OLO met een vaste |
par le Fonds des rentes. | looptijd van drie jaar zoals berekend door het Rentenfonds. |
Art. 2.Les sommes qui sont ou restent consignées en application de |
Art. 2.De sommen die geconsigneerd zijn of geconsigneerd blijven in |
l'article 51 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, bénéficient | toepassing van artikel 51 van de faillissementswet van 8 augustus |
d'un taux d'intérêt égal au rendement à maturité constante de l'OLO à | 1997, genieten van een rentevoet die gelijk is aan het rendement van |
cinq ans tel que calculé par le Fonds des rentes. | de OLO met een vaste looptijd van vijf jaar zoals berekend door het |
Art. 3.Les taux d'intérêts dont bénéficient les sommes visées aux |
Rentenfonds. Art. 3.De rentevoeten van toepassing op de sommen zoals bepaald in de |
articles 1er et 2 ne sont adaptés que lorsque le nouveau taux | artikelen 1 en 2 worden enkel aangepast indien de nieuwe rentevoet |
d'intérêt diffère de 50 points de base au moins de celui qui est octroyé. | minstens 50 basispunten verschilt van deze die werd toegekend. |
Art. 4.Les sommes confiées à la Caisse des Dépôts et Consignations en |
Art. 4.De sommen die aan de Deposito- en Consignatiekas worden |
toevertrouwd bij toepassing van het eerste lid van artikel 28 van de | |
vertu de l'article 28, alinéa 1er de la loi du 28 juillet 2008 portant | wet van 28 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) en die uitgedrukt |
dispositions diverses (I) et qui sont libellées en d'autres monnaie | zijn in een andere munt dan de euro genieten van een rentevoet die |
que l'euro, bénéficient d'un taux d'intérêt égal au taux d'intérêt | gelijk is aan de gemiddelde maandelijkse rentevoet die de beheerder |
mensuel moyen auquel le gestionnaire des devises rémunère la C.D.C. | van de deviezen aan de D.C.K. uitkeert voor deze sommen, verminderd |
pour la monnaie considérée, diminué de 0,50 % sans toutefois que le | met 0,50 % maar zonder dat de toegekende intrestvoet evenwel lager mag |
taux d'intérêt octroyé puisse être inférieur à 0 %. | zijn dan 0 %. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2011. |
Bruxelles, le 11 juin 2012. | Brussel, 11 juni 2012. |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |