Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/06/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier "
Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUIN 2003. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier Le Ministre de la Santé publique, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies, inséré betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
par la loi du 19 décembre 1990; inzonderheid artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 août 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
augustus 2002;
Vu l'avis numéro 34.088/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2003, Gelet op het advies nummer 34.088/3 van de Raad van State, gegeven op 4 maart 2003,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Critères pour l'obtention de l'agrément requis pour HOOFDSTUK I. - Criteria voor het bekomen van de erkenning met het oog
porter le titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier op het dragen van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

"ressortissant européen", les personnes qui répondent aux conditions "Europees onderdaan", de personen die beantwoorden aan de bepalingen
de l'article 1bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif van artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november
à l'exercice des professions des soins de santé. 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

Art. 2.Le pharmacien, attaché ou non à un hôpital, qui désire être

Art. 2.De apotheker, al of niet verbonden aan een ziekenhuis, die

agréé comme pharmacien hospitalier, doit satisfaire aux conditions wenst erkend te worden als ziekenhuisapotheker, moet aan de hierna
citées ci-après afin d'obtenir un agrément complet ou provisoire. vermelde voorwaarden voldoen teneinde een volledige of een voorlopige

Art. 3.Pour obtenir un agrément complet comme pharmacien hospitalier,

erkenning te bekomen.

Art. 3.Voor het bekomen van een volledige erkenning als

il faut : ziekenhuisapotheker moet men :
1° soit être pharmacien et porteur d'un diplôme ou d'un certificat de 1° ofwel apotheker zijn, en houder van een door een Belgische
pharmacien hospitalier délivré par une université belge et universiteit afgegeven diploma of certificaat van ziekenhuisapotheker,
sanctionnant une formation satisfaisant au programme minimum de dat een opleiding bekroont die beantwoordt aan het minimumprogramma
formation théorique et d'expérience professionnelle requises, visé aux van vereiste theoretische vorming en beroepservaring, bedoeld in de
articles 5 et 6; artikelen 5 en 6;
2° soit être pharmacien, non porteur d'un diplôme ou d'un certificat 2° ofwel apotheker zijn, die niet houder is van een door een Belgische
de pharmacien hospitalier délivré par une université belge, mais avoir universiteit afgeleverd diploma of certificaat van
travaillé avant le 12 juillet 1986 dans une officine hospitalière ou ziekenhuisapotheker, maar die wel voor 12 juli 1986 in een
un dépôt de médicaments et s'être fait connaître avant le 12 janvier ziekenhuisofficina of geneesmiddelendepot tewerkgesteld was en die
1987 auprès du Ministre de la Santé publique; zich voor 12 januari 1987 bij de Minister van Volksgezondheid
bekendgemaakt heeft;
3° soit être un ressortissant européen : 3° ofwel een Europees onderdaan zijn die :
- porteur d'un diplôme, d'un certificat ou d'un autre titre dans le - houder is van een diploma, certificaat of andere titel op het gebied
domaine de la pharmacie et être assimilé, sur le plan de l'art van de farmacie en die voor wat de artsenijbereidkunde betreft
pharmaceutique, au porteur du diplôme belge de pharmacien, tel que gelijkgesteld is met de houder van het Belgisch diploma van apotheker,
visé à l'article 44septies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 zoals bedoeld in artikel 44septies van het koninklijk besluit nr. 78
relatif à l'exercice des professions des soins de santé; van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
gezondheidszorgberoepen;
- et pouvoir prouver que l'on a acquis une formation et une expérience - en die kan bewijzen dat hij/zij over voldoende vorming en praktische
professionnelle pratique suffisantes pour satisfaire au programme beroepservaring beschikt om aan het minimumprogramma van vereiste
minimum de formation théorique et d'expérience professionnelle theoretische vorming en beroepservaring zoals bedoeld in de artikelen
requises, tel que visé aux articles 5 et 6. 5 en 6, te voldoen.

Art. 4.Un agrément provisoire comme pharmacien hospitalier est

Art. 4.Een voorlopige erkenning als ziekenhuisapotheker wordt

accordé aux personnes qui, dans le cadre d'une formation universitaire verleend aan personen die, in het kader van een bijkomende
complémentaire en pharmacie hospitalière, sont attachées à une universitaire opleiding in de ziekenhuisfarmacie, verbonden zijn aan
officine hospitalière afin d'obtenir le diplôme ou le certificat de een ziekenhuisapotheek om het diploma of certificaat van
pharmacien hospitalier ou de répondre au programme minimum de ziekenhuisapotheker te behalen, of om aan het minimumprogramma van
formation théorique et d'expérience professionnelle requises, tel que vereiste theoretische vorming en beroepservaring zoals bedoeld in de
visé aux articles 5 et 6. artikelen 5 en 6, te voldoen.
CHAPITRE II. - Le programme minimum de formation théorique et HOOFDSTUK II. - Het minimumprogramma
d'expérience professionnelle requises

Art. 5.§ 1er. Le programme minimum de formation théorique et

van vereiste theoretische vorming en beroepservaring
d'expérience professionnelle requises, visé à l'article 3, 1° et 3°,

Art. 5.§ 1. Het in artikel 3, 1° en 3°, bedoelde minimumprogramma van

comprend au moins 900 heures effectives et se compose d'une partie de vereiste theoretische vorming en beroepservaring omvat minstens 900
formation théorique et d'une partie d'expérience professionnelle. effectieve uren en bestaat uit een gedeelte theoretische vorming en
§ 2. La partie relative à la formation théorique doit comprendre au een gedeelte beroepservaring.
moins 325 heures effectives. Pour l'application de cette disposition, § 2. Het gedeelte theoretische vorming moet minstens 325 effectieve
la matière est répartie entre les cinq modules déterminés ci-après et uren omvatten. Voor de toepassing van die bepaling wordt de leerstof
chaque module doit au moins comprendre le nombre d'heures déterminé ingedeeld in de vijf hierna bepaalde modules, en moet elke module ten
ci-dessous. minste het hierna bepaalde aantal uren omvatten.
Une dérogation à raison d'un maximum de -10 % au nombre minimum Een afwijking van maximaal -10 % van het vereiste minimum aantal
d'heures effectives requis fixé dans un module est possible. effectieve uren in een module is mogelijk.
Le pourcentage d'écart par rapport au nombre minimum d'heures Het percentage dat men afwijkt van het vereiste minimum aantal
effectives requis dans un module, doit être presté en plus du nombre effectieve uren in een module, moet bovenop het vereiste minimumaantal
minimum d'heures effectives requis dans un autre module, ou être effectieve uren in een andere module worden gerealiseerd of over
réparti sur plusieurs modules. verscheidene modules worden verdeeld.
Les modules visés à l'alinéa 1er sont les suivants : De in het eerste lid bedoelde modules zijn de volgende:
1° Module 1 - ORGANISATION ET GESTION HOSPITALIERE. Ce module comprend 1° Module 1 - ORGANISATIE EN ZIEKENHUISBELEID. Deze module omvat ten
au moins 40 heures effectives et traite au moins des sujets suivants : minste 40 effectieve uren en behandelt ten minste de volgende
- Institution hospitalière : onderwerpen : - Het ziekenhuis :
- législation; - wetgeving;
- informatique médico-administrative. - medisch-administratieve informatica.
- Pharmacie hospitalière : - Ziekenhuisapotheek :
- législation; - wetgeving;
- tâches générales; - algemene taken;
- tâches spécifiques. - specifieke taken.
2° Module 2 - LUTTE CONTRE LES INFECTIONS NOSOCOMIALES. Ce module 2° Module 2 - BESTRIJDING VAN NOSOCOMIALE INFECTIES. Deze module omvat
comprend au moins 40 heures effectives et traite au moins des sujets ten minste 40 effectieve uren en behandelt ten minste de volgende
suivants : onderwerpen :
- Hygiène hospitalière; - Ziekenhuishygiëne;
- Microbiologie; - Microbiologie;
- Stérilisation et désinfection; - Sterilisatie en desinfectie;
- Antibiothérapie. - Antibiotherapie.
3° Module 3 - PATHOLOGIE ET PHARMACOTHERAPIE. Ce module comprend au 3° Module 3 - PATHOLOGIE EN FARMACOTHERAPIE. Deze module omvat ten
moins 120 heures effectives et traite au moins des sujets suivants : minste 120 effectieve uren en behandelt ten minste de volgende onderwerpen :
- Pathologie; - Pathologie;
- Physiopathologie; - Fysiopathologie;
- Epidémiologie; - Epidemiologie;
- Pharmacologie, Pharmacocinétique; - Farmacologie, farmacokinetiek;
- Toxicologie médicamenteuse; - Medicamenteuse toxicologie;
- Monitoring plasmatique des médicaments; - Plasma-monitoring van medicamenten;
- Essais cliniques et Biostatistiques; - Klinische proeven en biostatistiek;
- Suivi de cas. - Opvolging van gevallen.
4° Module 4 - TECHNOLOGIE HOSPITALIERE. Ce module comprend au moins 90 4° Module 4 - ZIEKENHUISTECHNOLOGIE. Deze module omvat ten minste 90
heures effectives et traite au moins des sujets suivants : effectieve uren en behandelt ten minste de volgende onderwerpen :
- Fabrication et contrôle des préparations pharmaceutiques - Fabricatie en controle van de ziekenhuisfarmaceutica;
hospitalières;
- Techniques de nutritions parentérales; - Technieken van parenterale voedingen;
- Thérapeutiques intraveineuses à risques; - Risicovolle intraveneuse therapeutica;
- Dispositif et matériel stérile à usage médical, diagnostique ou - Middelen, steriel materiaal voor medisch, diagnostisch of
chirurgical; chirurgisch gebruik;
- Dispositifs médicaux implantables. - Implanteerbare medische hulpmiddelen.
5° Module 5 - RADIOPHARMACEUTIQUES. Ce module comprend au moins 35 5° Module 5 - RADIOFARMACEUTICA. Deze module omvat ten minste 35
heures effectives. effectieve uren.
§ 3. La partie relative à l'expérience professionnelle visée au § 1er § 3. Het in § 1, bedoelde gedeelte met betrekking tot de
comprend au moins 480 heures effectives dans une officine beroepservaring omvat minstens 480 effectieve uren in een
hospitalière. ziekenhuisapotheek.
§ 4. Concernant le nombre restant d'heures effectives, elles peuvent § 4. Voor wat het overige aantal effectieve uren betreft, kunnen deze
être prestées dans une formation théorique ou une expérience behaald worden in een theoretische vorming of beroepservaring, zoals
professionnelle, telles que visées à l'article 5, §§ 2 et 3. bepaald in artikel 5, §§ 2 en 3.

Art. 6.Si la réalisation d'un mémoire était obligatoire durant la

Art. 6.Indien men tijdens het verwerven van het in artikel 5, § 1,

période pendant laquelle on acquiert l'expérience professionnelle bedoelde gedeelte beroepservaring verplicht was een scriptie te maken,
dan mag men van de in artikel 5, § 1, vastgestelde vereiste
minimumduur van het minimumprogramma van vereiste theoretische vorming
visée à l'article 5, § 1er, il est possible de réduire de 200 heures en beroepservaring 200 effectieve uren in totaal in mindering brengen
effectives le nombre total d'heures du programme minimum de formation
théorique et d'expérience professionnelle visé à l'article 5, § 1er,
et ce, selon la clé de répartition suivante : en dit volgens de volgende verdeelsleutel :
- 100 heures effectives de la partie de formation théorique. - 100 effectieve uren van het gedeelte theoretische vorming.
- 100 heures effectives de la partie d'expérience professionnelle. - 100 effectieve uren van het gedeelte beroepservaring.
CHAPITRE III. - Critères pour l'obtention d'une prorogation de HOOFDSTUK III. - Criteria voor het verkrijgen van een verlenging van
l'agrément requis pour porter le titre professionnel particulier de de erkenning met het oog op het dragen van de bijzondere beroepstitel
pharmacien hospitalier van ziekenhuisapotheker

Art. 7.§ 1er. La Commission d'agrément détermine la nature et le

Art. 7.§ 1. De Erkenningscommissie bepaalt de aard en het aantal

nombre de points d'accréditation attribués à la formation continue. toegekende accreditatiepunten van de voortgezette opleiding. Deze
Ceux-ci sont fixés dans le réglement d'ordre intérieur de la worden vastgelegd in het huishoudelijk reglement van de
Commission d'agrément. Erkenningscommissie.
§ 2. Pour obtenir une prorogation de son agrément complet, le § 2. Om een verlenging van zijn volledige erkenning te krijgen moet de
demandeur doit apporter la preuve qu'il a obtenu un nombre suffisant aanvrager het bewijs leveren dat hij voldoende accreditatiepunten
de points d'accréditation. behaald heeft.
§ 3. L'obtention des points d'accréditation n'est possible que par le § 3. Men kan enkel accreditatiepunten behalen door voortgezette
biais de formations continues approuvées par la Commission d'agrément opleidingen te volgen die door de Erkenningscommissie voor
des pharmaciens hospitaliers. Ziekenhuisapothekers goedgekeurd zijn.

Art. 8.§ 1er. Pour obtenir une prorogation d'un agrément complet,

Art. 8.§ 1. Om een verlenging van een volledige erkenning te krijgen

il/elle doit apporter la preuve qu'au cours de la période de validité
de l'agrément comme pharmacien hospitalier, à savoir 5 ans, il/elle a moet hij/zij het bewijs leveren dat in de 5 jaar dat zijn/haar
obtenu au moins 120 points d'accréditation en suivant une formation erkenning als ziekenhuisapotheker geldig is hij/zij 120
accreditatiepunten behaald heeft door een voortgezette opleiding te
continue portant sur les sujets figurant dans les cinq modules volgen over de onderwerpen in de vijf verschillende modules van het
différents du programme minimum de formation théorique et d'expérience minimumprogramma van vereiste theoretische vorming en beroepservaring,
professionnelle requises, tel que visé à l'article 5. zoals bedoeld in artikel 5.
§ 2. Sur ces 120 points d'accréditation, 60 points d'accréditation § 2. Van deze 120 accreditatiepunten, moeten 60 accreditatiepunten aan
doivent se décomposer selon la clé de répartition suivante : de volgende verdeelsleutel beantwoorden :
- 15 points d'accréditation obtenus dans le module 1; - 15 accreditatiepunten behaald in module 1;
- 15 points d'accréditation obtenus dans le module 2; - 15 accreditatiepunten behaald in module 2;
- 15 points d'accréditation obtenus dans le module 3; - 15 accreditatiepunten behaald in module 3;
- 15 points d'accréditation obtenus dans les modules 4 et 5. - 15 accreditatiepunten behaald in de modules 4 en 5.

Art. 9.Les points d'accréditation obtenus au cours des six derniers

Art. 9.De accreditatiepunten die zijn behaald in de laatste zes

mois de la période de validité de l'agrément ne sont pas comptabilisés maanden dat de erkenning geldig is, worden niet meegeteld voor het
pour l'octroi de la prorogation de l'agrément. Les points verlenen van de verlenging van de erkenning. De accreditatiepunten die
d'accréditation obtenus au cours des six mois précédant la prorogation zijn behaald in de zes maanden die voorafgingen aan de verlenging van
de l'agrément, par contre, sont comptabilisés pour l'octroi d'une de erkenning, worden wel meegeteld voor het verlenen van een volgende
prorogation ultérieure. verlenging.
Bruxelles, le 11 juin 2003. Brussel, 11 juni 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^