Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la procédure d'appel et de recours ouverte aux locataires et candidats-locataires d'un logement social "
Arrêté ministériel fixant la procédure d'appel et de recours ouverte aux locataires et candidats-locataires d'un logement social Ministerieel besluit tot bepaling van de procedure voor het beroep en hoger beroep dat openstaat voor de huurders en kandidaat-huurders van een sociale woning
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 11 JUIN 1999. - Arrêté ministériel fixant la procédure d'appel et de recours ouverte aux locataires et candidats-locataires d'un logement social Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine et du Logement, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 11 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot bepaling van de procedure voor het beroep en hoger beroep dat openstaat voor de huurders en kandidaat-huurders van een sociale woning De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid en Huisvesting,
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment le titre VII; inzonderheid op titel VII;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 1998, 19 décembre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september
1998, 23 mars 1999 et 30 mars 1999; 1998, 19 december 1998, 23 maart 1999 en 30 maart 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 réglementant le Gelet op het besluit van Vlaamse regering van 11 mei 1999 tot
régime de location sociale pour les habitations louées par la Société reglementering van het sociale huurstelsel voor de woningen die door
de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij of door
flamande du Logement ou par des sociétés de logement social reconnues sociale-huisvestingsmaatschappijen erkend door de Vlaamse
par la Société flamande du Logement en application du titre VII du Huisvestingsmaatschappij worden verhuurd in toepassing van titel VII
Code flamand du Logement, notamment l'article 7, § 2; van de Vlaamse Wooncode, inzonderheid op artikel 7, § 2;
Vu l'avis de la Société flamande du Logement, donné le 28 mai 1999, Gelet op het advies van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij gegeven op 28 mei 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le candidat-locataire qui, au moment de l'introduction de

Artikel 1.De kandidaat-huurder die, op het ogenblik van de indiening

l'appel, répond à toutes les conditions d'admission visées à l'article van het beroep voldoet aan alle toelatingsvoorwaarden, bepaald in
4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 réglementant le artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999 tot
régime de location sociale pour les habitations louées par la Société reglementering van het sociale huurstelsel voor de woningen die door
flamande du Logement ou par des sociétés de logement social reconnues de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij of door
par la Société flamande du Logement en application du titre VII du sociale-huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Vlaamse
Code flamand du Logement, et qui se sent préjudicié par une Huisvestingsmaatschappij, worden verhuurd in toepassing van titel VII
attribution, peut se pourvoir en appel contre cette attribution. van de Vlaamse Wooncode en zich benadeeld acht door een toewijzing,
kan hiertegen beroep indienen.
L'appel motivé doit être introduit auprès du chargé de mission visé à Het gemotiveerde beroep moet worden ingediend bij de opdrachthouder,
l'article 1er, 20°, de l'arrêté du Gouvernement flamand auquel il est bedoeld in artikel 1, 20°, van het besluit van de Vlaamse regering,
fait référence au premier alinéa, de la société de logement social genoemd in het eerste lid, van de betrokken
impliquée, et ce par lettre recommandée à envoyer dans les six mois de sociale-huisvestingsmaatschappij, met een aangetekende brief, die
la date de l'attribution contestée. Le cachet de la poste vaut comme wordt verstuurd binnen zes maanden na de datum van de betwiste
preuve de la date d'introduction de l'appel. toewijzing. De poststempel geldt als bewijs van de datum van het
indienen van het beroep.
Le chargé de mission informe sans tarder la société de logement social De opdrachthouder brengt onmiddellijk het indienen van een beroep ter
impliquée du fait qu'un appel a été introduit. kennis van de betrokken sociale-huisvestingsmaatschappij.

Art. 2.Le chargé de mission porte l'appel devant le conseil

Art. 2.De opdrachthouder maakt het beroep aanhangig bij de raad van

d'administration de la société de logement social dans les trente bestuur van de sociale-huisvestingsmaatschappij binnen dertig
kalenderdagen na ontvangst van het beroep tezamen met zijn advies over
jours calendaires de la réception de l'appel, en même temps que son de ontvankelijkheid en de gegrondheid van het beroep.
avis sur la recevabilité et sur le bien-fondé de l'appel.

Art. 3.Binnen zestig kalenderdagen na het indienen van het beroep

Art. 3.Dans les soixante jours calendaires de l'introduction de

wordt de met redenen omklede beslissing van de raad van bestuur van de
l'appel, la décision motivée du conseil d'administration de la société sociale-huisvestingsmaatschappij met een aangetekende brief betekend
de logement social est signifiée à la personne introduisant l'appel. aan de indiener van het beroep. Deze aangetekende brief vermeldt de
Cette lettre mentionne la possibilité d'appel et ses modalités. beroepsmogelijkheid en de modaliteiten ervan.
Une copie de cette décision est envoyée au chargé de mission. Een afschrift van deze beslissing wordt toegestuurd aan de
opdrachthouder.
Si la signification n'a pas eu lieu dans les délais prévus, l'appel Als de betekening niet binnen de termijn heeft plaatsgehad, wordt het
est censé avoir été admis. beroep als ingewilligd beschouwd.

Art. 4.Si l'appel est déclaré non recevable ou injustifié, le

Art. 4.Wordt het beroep niet ontvankelijk of ongegrond verklaard dan

locataire ou le candidat-locataire dispose d'un droit de recours. Ce beschikt de huurder of de kandidaat-huurder over een recht van hoger
recours est formé dans les trente jours calendaires de la beroep. Dit hoger beroep wordt binnen dertig kalenderdagen vanaf de
signification de la décision du conseil d'administration de la société betekening van de beslissing van de raad van bestuur van de
de logement social, et ce par lettre recommandée auprès du membre du Gouvernement flamand chargé du logement. Dans les quinze jours calendaires de la réception du recours, celui-ci demande l'avis de la Société flamande du Logement. La Société flamande du Logement doit formuler un avis dans les trente jours calendaires.

Art. 5.§ 1er. Le membre du Gouvernement flamand chargé du Logement, ou le fonctionnaire délégué à cet effet par ce dernier, décide du recours dans les trente jours calendaires de la notification de l'avis par la Société flamande du Logement. Cette décision doit être motivée. § 2. Au plus tard dix jours calendaires après la décision, celle-ci est signifiée par lettre recommandée à la personne introduisant l'appel, à la société de logement social intéressée, et à la Société flamande du Logement. § 3. Si les délais prévus pour la décision et pour la signification n'ont pas été respectés, le recours est censé avoir été admis.

sociale-huisvestingsmaatschappij met een aangetekende brief ingesteld bij het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de huisvesting. Deze vraagt binnen vijftien kalenderdagen na ontvangst van het hoger beroep het advies van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij. De Vlaamse Huisvestingsmaatschappij moet advies verlenen binnen dertig kalenderdagen.

Art. 5.§ 1. Het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de huisvesting, of de door hem daartoe gedelegeerde ambtenaar, beslist over het hoger beroep binnen dertig kalenderdagen na mededeling van het advies van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij. Deze beslissing moet worden gemotiveerd. § 2. Uiterlijk tien kalenderdagen na de beslissing wordt deze met een aangetekende brief betekend aan de indiener van het beroep, aan de betrokken sociale-huisvestingsmaatschappij en aan de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij. § 3. Als bij de beslissing en de betekening de gestelde termijnen niet in acht werden genomen, wordt het hoger beroep als ingewilligd beschouwd.

Art. 6.L'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1985 fixant les

Art. 6.Het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1985 tot

modalités de traitement du recours introduit par le candidat locataire bepaling van de modaliteiten van behandeling van het verhaal ingediend
d'une habitation appartenant à la Société nationale du Logement ou à door de kandidaat-huurder van een woning toebehorend aan de Nationale
une de ses sociétés agréées, est abrogé. Maatschappij voor de Huisvesting of aan een door haar erkende
sociale-huisvestingsmaatschappij wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999.

Bruxelles, le 11 juin 1999. Brussel, 11 juni 1999.
L. PEETERS L. PEETERS
^