Arrêté ministériel relatif à des certificats lors de l'expédition de volailles, de bovins, de porcs et de certains produits d'origine animale et fixant leur modèle | Ministerieel besluit betreffende certificaten bij de verzending van pluimvee, runderen en varkens en van sommige producten van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het model ervan |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT, DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 11 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à des certificats lors de l'expédition de volailles, de bovins, de porcs et de certains produits d'origine animale et fixant leur modèle Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la Santé publique, Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture, et des Petites et Moyennes Entreprises; Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes; | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU, EN VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 11 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende certificaten bij de verzending van pluimvee, runderen en varkens en van sommige producten van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het model ervan De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting belast met Landbouw, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952, relative à l'expertise et au commerce des viandes; | wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; |
l'élevage. Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw-, en zeevisserij-producten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 | april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober |
octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; | 1995 en de wetten van 5 februari 1999; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
produits, notamment l'article 6bis; | andere producten; inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het |
fraîches, des produits à base de viande et des préparations de | vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, |
viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9 | inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
octobre 1998; | oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaire en | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke |
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la | maatregelen inzake de handel in landbouwproducten in gevolge de |
contamination par des dioxines; | dioxine-contaminatie; |
Vu la Décision 1999/363/CE de la Commission du 3 juin 1999 concernant | Gelet op de Beschikking 1999/363/EG van de Commissie van 3 juni 1999 |
des mesures de protection contre la contamination par la dioxine de | tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering |
ou animale, notamment l'article 2; | bestemde dierlijke producten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la Décision 1999/368/CE de la Commission du 4 juin 1999 concernant | Gelet op de Beschikking 1999/368/EG van de Commissie van 4 juni 1999 |
des mesures de protection contre la contamination par la dioxine des | tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou | dioxine-verontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering |
animale dérivés de bovins et de porcins, notamment l'article 2; | bestemde van runderen en varkens verkregen producten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk |
consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché, les | risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om |
échanges et les exportations vers les pays tiers; | het in de handel brengen, het handelsverkeer en de uitvoer naar derde |
landen te vergemakkelijken; | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Le certificat d'accompagnement commercial ou, le cas |
Artikel 1.Het begeleidend handelsdocument, of in voorkomend geval het |
échéant, le certificat qui doit accompagner conformément à l'article | certificaat dat overeenkomstig artikel 7, §§1 en 2 van het koninklijk |
7, §§1er et 2, d e l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au | besluit van 30 december 1992 betreffende het vervoer van vers vlees, |
transport des viandes fraîches, des produits à base de viande et des | vlees producten en vleesbereidingen het vers vlees van runderen en |
préparations de viandes, les viandes fraîches de bovins et de porcs ou | varkens of vers vlees van gevogelte en overeenkomstig artikel 8 van |
les viandes fraîches de volailles et, conformément à l'article 8, du | hetzelfde besluit het gehakt vlees, vleesbereidingen, vleesproducten |
même arrête, les viandes hachées, les préparations de viandes, les | |
produits à base de viande et les autres issues traitées d'origine | of bijproducten van dierlijke oorsprong bij het vervoer dient te |
animale est complété et accompagné, lors de l'expédition vers un autre | vergezellen, wordt, ingeval van verzending naar een andere Lid-staat |
Etat membre de la CE, d'un certificat selon le modèle repris à | van de EG, aangevuld met een samengaand certificaat naar het model |
l'annexe I. | opgenomen in de bijlage I. |
Art. 2.§ 1 Lors de l'expédition vers un autre Etat membre de la CE |
Art. 2.§ 1 Bij de verzending naar een andere Lid-staat van de EG van |
d'oeufs, d'ovoproduits de produits destinés à la consommation humaine | eieren, eiproducten, dient een certificaat naar het model opgenomen in |
contenant plus de 2% d'oeufs et d'ovoproduits, | bijlage I de waren te vergezellen. |
§2 Lors de l'expédition vers un autre Etat membre de la CE de produits | § 2 Bij de verzending naar een andere Lid-staat van de EG van voor de |
destinés à la consommation humaine contenant plus de 2% d'oeufs et | menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2% uit |
d'ovoproduits, de produits destinés à la consommation humaine | eieren en eiproducten bestaan, dient een certificaat naar het model |
contenant plus de 2% d'oeufs et d'ovoproduits, | opgenomen in bijlage I de waren te vergezellen. |
Art. 3.Le document d'accompagnement commercial devant accompagner le |
Art. 3.Het begeleidend handelsdocument dat melk en producten op basis |
lait et les produits à base de lait, conformément à l'art. 18 de | van melk moet vergezellen, overeenkomstig art. 18 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 15 décembre .94 relatif à la production et à la | besluit 15 december .94 betreffende de productie en het in de handel |
commercialisation de lait et de produits à base de lait, doit, lors de | brengen van consumptiemelk en producten op basis van melk, dient |
l'expédition vers un autre Etat membre de la C.E., être complété et | ingeval van verzending naar een andere lidstaat van de EG aangevuld |
accompagné par un certificat selon le modèle repris à l'annexe I. | met een samengaand certificaat naar het model opgenomen in bijlage I. |
Art. 4.Le certificat de salubrité, la déclaration officielle ou le |
Art. 4.Het gezondheidscertificaat, de officiële verklaring of het |
document commercial qui, lors de l'expédition vers des autres Etats | handelsdocument, die zendingen levende dieren van de soorten runderen, |
membres et des pays tiers, accompagnent les envois d'animaux vivants | varkens en pluimvee, en de producten ervan, die niet voor menselijke |
des espèces bovine, porcine ou de volailles ainsi que les produits | consumptie zijn bestemd, begeleiden bij de verzending naar andere |
dérivés qui ne sont pas destinés à la consommation humaine, sont | |
complétés et accompagnés par un certificat selon le modèle repris en | lidstaten en derde landen, worden aangevuld met een samengaand |
annexe I. | certificaat naar het model opgenomen in de bijlage I. |
Art. 5.Si le lieu de destination des denrées mentionnées aux articles |
Art. 5.Indien de plaats van bestemming bij de verzending van de waren |
1er et 2 se situe à l'intérieur du pays ou dans un pays tiers, le | bedoeld in de artikelen 1 en 2, in het binnenland of in een derde land |
certificat mentionné aux articles 1er et 2 peut être délivré sur | is gelegen, kan het certificaat bedoeld in de artikelen 1 en 2, op |
demande de l'expéditeur et utilisé pour accompagner les denrées et, le | vraag van de verzender worden afgegeven en aangewend om de waren, in |
cas échéant, accompagner d'autres documents ou certificats imposés par | voorkomend geval, samengaand met andere reglementair opgelegde |
la réglementation. | documenten of certificaten, te vergezellen. |
Art. 6.Par dérogation aux articles 1er et 2, les denrées mentionnées |
Art. 6.In afwijking op de artikelen 1 en 2 dienen de waren bedoeld in |
aux articles 1er et 2 qui ne sont acceptées qu'à la commercialisation | de artikelen 1 en 2 die slechts worden toegelaten tot de verhandeling |
sur le territoire national parce qu'elles ne sont pas conformes aux | op het nationale grondgebied omdat ze niet beantwoorden aan de |
conditions de la Décision 1999/363/CE de la Commission du 3 juin 1999 | voorwaarden van de Beschikking 1999/363/EG van de Commissie van 3 juni |
concernant des mesures de protection contre la contamination par la | 1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
dioxine de certains produits d'origine animale destinés à la | dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering |
consommation humaine ou animale ou aux conditions de la Décision | bestemde dierlijke producten of aan de voorwaarden van de Beschikking |
1999/368/CE de la Commission du 4 juin 1999 concernant des mesures de protection contre la contamination par la dioxine des produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou animale dérivés de bovins et de porcins ou parce que leur commercialisation est limitée au territoire national en raison d'un autre motif réglementaire, doivent être accompagnées lors du transport d'un certificat selon le modèle repris à l'annexe II, accompagné, le cas échéant, d'autres documents ou certificats imposés par la réglementation. Art. 7.Par dérogation aux articles 1 jusqu'à 4, le certificat mentionné aux articles 1 et 2 n'est pas exigé pour les animaux et les denrées mentionnées aux articles 1er et 2 expédiées de l'étranger vers la Belgique. |
1999/368/EG van de Commissie van 4 juni 1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde van runderen en varkens verkregen producten of omdat hun verhandeling om enige andere reglementaire reden tot het nationaal grondgebied is beperkt, bij het vervoer vergezeld te gaan van een certificaat naar het model opgenomen in bijlage II, in voorkomend geval samengaand met andere reglementair opgelegde documenten of certificaten. Art. 7.In afwijking op de artikelen 1 tot 4 is geen samengaand certificaat vereist voor dieren en producten die uit het buitenland naar België zijn verzonden. |
Art. 8.§ 1 Les certificats mentionnés aux articles 1er, 5 et 6 de cet |
Art. 8.§ 1 De certificaten bedoeld in de artikelen 1, 5 en 6 van dit |
arrêté sont mis à la disposition par l'expéditeur et présentés à la | besluit worden ter beschikking gesteld door de verzender en ter |
signature de l'expert de l'Institut d'expertise vétérinaire. Les | ondertekening voorgelegd aan de keurder van het Instituut voor |
certificats mentionnés à l'article 2, § 2 sont signés par l'inspecteur | veterinaire keuring. De certificaten bedoeld in artikel 2, § 2 worden |
ou le contrôleur de l'Inspection générale des Denrées Alimentaires. | door de inspecteur of de controleur van de Algemene Inspectie der Eetwaren ondertekend. |
§ 2 Les certificats visés aux articles 2, § 1, 3 et 4 du présent | § 2 De certificaten bedoeld in de artikelen 2, § 1, 3 en 4 in dit |
arrêté sont délivrés par les fonctionnaires compétents du Ministère | besluit worden afgeleverd door de bevoegde ambtenaren van het |
des Classes moyennes et de l'Agriculture. | Ministerie van Middenstand en Landbouw.. |
§ 3 Les certificats comportent chaque un seul feuillet. | § 3 De certificaten bestaan elk uit één vel. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 juin 1999. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 11 juni 1999. |
Bruxelles, le 11 juin 1999. | Brussel, 11 juni 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. Van Rompuy |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. Van Den Bossche |
Annexe I | Bijlage I |
CERTIFICAT DE SALUBRITE | GEZONDHEIDSCERTIFICAAT |
Pour les volailles, les bovins, les porcs et les produits d'origine | Voor pluimvee, runderen, varkens en de producten van Belgische |
belge obtenus à partir de volailles domestiquées, de bovins et de | oorsprong bekomen van als huisdier gehouden pluimvee, runderen en |
porcs destinés à la consommation humaine ou animale qui sont énumérés | varkens bestemd voor menselijke consumptie of vervoedering die zijn |
à l'article 1(1)(A) de la Décision 1999/363/CE et à l'article 1(1)(A) | opgesomd in Artikel 1(1)(A) van de Beschikking 1999/363/EG en in |
de la Décision 1999/368/CE | Artikel 1(1)(A) van Beschikking 1999/368/EG |
Pays de destination . . . . . | Land van bestemming . . . . . |
Numéro de référence du certificat de salubrité/document commerci : . . | Referentienummer van het gezondheidscertificaat / handelsdocument : . |
. . . | . . . . |
Ministère compétent: Ministère de la Santé publique / Ministère de | Bevoegd ministerie: Ministerie van Volksgezondheid / Ministerie van |
l'Agriculture (1) | Landbouw (1) |
Service certifiant: . . . . . | Certificerende dienst : . . . . . |
I. Identification des produits: (1) | I. Identificatie van de zending (1) |
- Animaux vivants : volailles, porcs, bovins; | - Levende dieren : pluimvee, varkens, runderen; |
- Oeufs à couver; | - Broedeieren; |
- Viandes fraîches au sens défini par la directive 64/433/CEE du | - Vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; |
Conseil; - Viandes fraîches de volaille au sens défini par la directive | - Vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van |
71/118/CEE du Conseil; | de Raad; |
- Viandes séparées mécaniquement; | - Separatorvlees; |
- Viandes hachées et préparations de viandes au sens défini par la | - Gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn |
directive 94/65/CE du Conseil; | 94/65/EG van de Raad; |
- Produits à base de viande et autres produits d'origine animale au | - Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als |
sens défini par la directive 77/99/CEE du Conseil; | omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; |
- Oeufs et ovoproduits au sens défini par la directive 89/437/CEE du | - Eieren en eiproducten, als omschreven in de Richtlijn 89/437/EEG van |
Conseil et produits destinés à la consommation humaine contenant plus | de Raad, en voor menselijke consumptie bestemde producten die voor |
de 2% d'oeufs et d'ovoproduits; | meer dan 2% uit eieren en eiproducten bestaan; |
- Lait cru, lait traité thermiquement et produits à base de lait, au | - Rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk, |
sens de la directive 92/46/CE du Conseil; | als omschreven in Richtlijn 95/46/EG van de Raad; |
- Lait, produits à base de lait non destinés à la consommation | - Melk, melkproducten niet bestemd voor menselijke consumptie, als |
humaine,au sens de la directive 92/118/CEE; | bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG. |
- Graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE; | - Gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG; |
- Protéines animales transformées visées par la directive 92/118/CE; | - Verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG; |
- Matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux | - Grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als |
visés par la directive 92/118/CEE. | bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG. |
Le produit est obtenu à partir de: volailles domestiquées / bovins / | Het product is bekomen van: als huisdier gehouden pluimvee / runderen |
porcs | / varkens |
Nature des produits: . . . . . | Aard van de producten: . . . . . |
Nature des emballages: . . . . . | Aard van de verpakking: . . . . . |
Nombre de pièces ou d'emballages: . . . . . | Aantal stukken of verpakkingen: . . . . . |
Poids net: . . . . . | Netto gewicht: . . . . . |
II. Origine des produits | II. Oorsprong van de zending |
Adresse et numéro d'agrément, le cas échéant le numéro d'agrément | Adres en erkenningsnummer, in voorkomend geval het veterinair |
vétérinaire ou d'enregistrement de l'établissement agréé ou | erkenningsnummer, of registratienummer van de erkend of geregistreerde |
enregistré: | inrichting: |
III. Destination du produit | III. Bestemming van de zending |
Le produit est expédié de . . . . . | Het product wordt verzonden uit: . . . . . |
(lieu d'expédition) | (plaats van inladen) |
vers . . . . . ; | Naar: . . . . . |
(pays et lieu de destination) | (land en plaats van bestemming) |
Par le moyen de transport suivant: . . . . . | Gebruikt vervoermiddel: . . . . . |
Nom et adresse de l'expéditeur: . . . . . | Naam en adres van de afzender : . . . . . |
Nom et adresse du destinataire: . . . . . | Naam en adres van de bestemmeling: . . . . . |
IV. Attestation Le soussigné déclare être au courant des dispositions contenues dans la décision 1999/363/CE et dans la décision 1999/368/CE et certifie que les produits désignés ci-avant sont conformes à la décision 1999/363/CE et à la décision 1999/368/CE et, en particulier que: - les animaux ne proviennent pas d'exploitations placées sous contrôle par les autorités belges; - les produits ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses effectuées démontrent que les produits ne | IV. Verklaring Ondergetekende verklaart hierbij dat hij kennis heeft van de bepalingen vervat in de Beschikking 1999/363/EG en de Beschikking 1999/368/EG en bevestigt dat de hierboven omschreven zending in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/363/EG en de Beschikking 1999/368/EG en, in het bijzonder, dat: - de dieren niet afkomstig zijn van bedrijven waarvoor door de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen zijn vastgesteld - de producten niet zijn verkregen van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor door de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen zijn vastgesteld, of - uit de resultaten van analyses blijkt dat de producten niet zijn |
sont pas contaminés par la dioxine. | verontreinigd met dioxine. |
Fait à .................................................... le | Gedaan te ............................................. op |
.................................................... | ................................................ |
(lieu) (date) | (plaats) (datum) |
cachet (2) | Stempel (2) |
............................................................... | ............................................................... |
(signature de l'autorité compétente) (2) | (handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) |
(nom en lettres majuscules, qualification et titre) | (naam in drukletters, graad en titel) |
(1) biffer la mention inutile | (1) schrappen wat niet past |
(2) la signature et le cachet doivent être appliqués dans une couleur | (2) de handtekening en de stempel moeten zijn aangebracht in een |
différente de celle du texte imprimé | andere kleur dan de gedrukte tekst |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juin 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 juni 1999. |
H. Van Rompuy | H. Van Rompuy |
L. Van Den Bossche | L. Van Den Bossche |
Annexe II | Bijlage II |
CERTIFICAT POUR LE TRANSPORT A L'INTERIEUR DU PAYS | CERTIFICAAT BINNENLANDS VERVOER |
Application de l'article 4 de l'AM du 11 juin 1999 | Toepassing van artikel 4 van het MB van 11 juni 1999 |
Application de la Décision 1999/363/CE et de la Décision 1999/368/CE | Toepassing Beschikking 1999/363/EG en Beschikking 1999/368/EG |
Denrées en libre circulation sur le territoire national conformément à | Waren die in overeenstemming met de Belgische regelgeving vrij in de |
la réglementation belge, mais qui ne peuvent pas être prises en | handel zijn op het nationaal grongebied doch niet in aanmerking komen |
considération pour l'expédition vers d'autres Etats membres de la CE | voor verzending naar andere Lid-staten van de EG of naar derde landen |
ou vers des pays tiers | |
Numéro de référence du certificat: . . . . . | Referentienummer van het certificaat: . . . . . |
Ministère compétent: Ministère de la Santé publique / Ministère de | Bevoegd ministerie: Ministerie van Volksgezondheid / Ministerie van |
l'Agriculture | Landbouw (1) |
Service certifiant: Institut d'expertise vétérinaire / Inspection | |
générale des denrées alimentaires / DG5 (1) | Certificerende dienst: . . . . . |
I. Identification des produits: (1) | I. Identificatie van de producten (1) |
- Viandes fraîches de bovins ou de porcs; | - Vers vlees van runderen of varkens; |
- Viandes fraîches de volaille; | - Vers vlees van gevogelte; |
- Viandes séparées mécaniquement; | - Separatorvlees; |
- Viandes hachées et préparations de viandes au sens défini par la | - Gehakt vlees en vleesbereidingen; |
directive 94/65/CE du Conseil; | |
- Produits à base de viande et autres produits d'origine animale; | - Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong; |
Les définitions des denrées sont, excepté pour les trois derniers | De definities van deze waren zijn, behalve voor de de laatste drie |
tirets, celles de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux | streepjes, deze van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende |
conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et | de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen |
d'autres établissements. | en andere inrichtingen. |
- Oeufs et ovoproduits et produits destinés à la consommation humaine | - Eieren en eiproducten, en voor menselijke consumptie bestemde |
contenant plus de 2% d'oeufs et d'ovoproduits; | producten die voor meer dan 2% uit eieren en eiproducten bestaan; |
- Lait et produits à base de lait (A.R. 15.12.94); | - Melk en producten op basis van melk (KB 15.12.94); |
- Graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE; | - Gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG; |
- Protéines animales transformées visées par la directive 92/118/CE; | - Verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG; |
Le produit est obtenu à partir de: volailles domestiquées / bovins / | Het product is bekomen van: als huisdier gehouden pluimvee / runderen |
porcs (1) | / varkens (1) |
Nature des produits: . . . . . | Aard van de producten: . . . . . |
Nature des emballages: . . . . . | Aard van de verpakking: . . . . . |
Nombre de pièces ou d'emballages: . . . . . | Aantal stukken of verpakkingen: . . . . . |
Poids net: . . . . . | Netto gewicht: . . . . . |
II. Destination du produit | II. Bestemming van het product |
Le produit est expédié de . . . . . | Het product wordt verzonden uit: . . . . . |
(lieu d'expédition) | (plaats van inladen) |
Naar: . . . . . | |
(lieu de destination) | (plaats van bestemming |
par le moyen de transport suivant: . . . . . | Gebruikt vervoermiddel: . . . . . |
Nom et adresse de l'expéditeur: . . . . . | Naam en adres van de afzender: . . . . . |
Nom et adresse du destinataire: . . . . . | Naam en adres van de bestemmeling: . . . . . |
IV. Attestation | III. Verklaring |
Le soussigné déclare que les denrées mentionnées ci-dessus sont | Ondergetekende verklaart hierbij dat de hierboven omschreven waren |
conformes à la réglementation belge en vue de la protection du | voldoen aan de Belgische regelgeving met het oog op de bescherming van |
consommateur contre la contamination de certains denrées alimentaires | de consument tegen verontreiniging van sommige voedingsmiddelen door |
par la dioxine. Toutefois, elles ne peuvent pas être expédiées en | dioxine. Evenwel mogen deze waren niet worden verzonden buiten het |
dehors du territoire national. | nationale grondgebied. |
Faite à .................................................... le | Gedaan te ............................................. op |
.................................................... | ................................................ |
(lieu) (date) | (plaats) (datum) |
cachet (2) | Stempel (2) |
............................................................... | ............................................................... |
(signature de l'autorité compétente) (2) | (handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) |
(nom en lettres majuscules, qualification et titre) | (naam in drukletters, graad en titel) |
(1) biffer la mention inutile | (1) schrappen wat niet past |
(2) la signature et le cachet doivent être appliqués dans un couleur | (2) de handtekening en de stempel moeten zijn aangebracht in een |
différent de celle du texte imprimé | andere kleur dan de gedrukte tekst |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juin 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 juni 1999. |
H. Van Rompuy | H. Van Rompuy |
L. Van Den Bossche | L. Van Den Bossche |