Arrêté ministériel portant ratification du programme de l'examen oral d'évaluation | Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
11 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant ratification du | 11 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van het |
programme de l'examen oral d'évaluation | programma van het mondelinge evaluatie-examen |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu le Code judiciaire, l'article 259bis-9, § 3, inséré par la loi du | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis-9, § 3, ingevoegd |
22 décembre 1998 et modifié par la loi du 31 janvier 2007 ; | bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 31 januari |
Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2016 portant ratification du | 2007 ; Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2016 houdende de |
programme de l'examen oral d'évaluation ; | bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen ; |
Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la | Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor |
Justice du 21 juin 2017 approuvant les programmes de l'examen oral | de Justitie van 21 juni 2017 waarbij het programma voor het mondelinge |
d'évaluation, | evaluatie-examen wordt goedgekeurd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme de l'examen oral d'évaluation visé à |
Artikel 1.Het programma van het mondelinge evaluatie-examen bedoeld |
l'article 259bis-9, § 1er, du Code judiciaire, préparé par la | in artikel 259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voorbereid |
door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie samengekomen op | |
commission de nomination et de désignation réunie le 31 mai 2017 et | 31 mei 2017 en goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge |
approuvé par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice | |
le 21 juin 2017, qui est annexé au présent arrêté, est ratifié. | Raad voor de Justitie op 21 juni 2017, gevoegd als bijlage bij dit |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 20 juillet 2016 portant ratification |
besluit, wordt bekrachtigd. Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 juli 2016 houdende de |
du programme de l'examen oral d'évaluation est abrogé. | bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 11 juillet 2017. | Brussel, 11 juli 2017. |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe | Bijlage |
Conseil supérieur de la Justice | Hoge Raad voor de Justitie |
Programme de l'examen oral d'évaluation | Programma van het mondelinge evaluatie-examen |
Préparé par la commission de nomination et de désignation réunie lors | Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie in |
de sa réunion du 31 mai 2017 | haar vergadering van 31 mei 2017 |
Approuvé par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice | Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de |
en date du 21 juin 2017 | Justitie op 21 juni 2017 |
Article 1er.L'examen oral d'évaluation consiste en un entretien avec |
Artikel 1.Het mondelinge evaluatie-examen omvat een gesprek met twee |
deux groupes d'audition constitués au sein de la commission de | verhoorgroepen samengesteld binnen de bevoegde benoemings- en |
nomination et de désignation compétente. | aanwijzingscommissie. |
Le premier groupe est chargé d'évaluer les connaissances juridiques du | De eerste verhoorgroep wordt belast met het toetsen van de juridische |
candidat ainsi que ses capacités d'analyse et de raisonnement. | kennis van de kandidaat alsook zijn analyse- en redeneervermogen. |
Pour l'entretien avec ce groupe, le candidat a le choix entre quatre | Voor het gesprek met deze groep heeft de kandidaat de keuze uit vier |
matières : | materies : |
- le droit civil, y compris le droit judiciaire ; | - burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; |
- le droit économique et commercial, y compris le droit judiciaire ; | - economisch en handelsrecht, met inbegrip van gerechtelijk recht; |
- le droit pénal, y compris la procédure pénale ; | - strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; |
- le droit social, y compris le droit judiciaire. | - sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. |
Le candidat précise son choix lors de sa demande de participation à | De kandidaat vermeldt zijn keuze in zijn aanvraag tot deelname aan het |
l'examen. | examen. |
Lors de l'entretien, il peut se munir de ses codes. | Tijdens het gesprek mag hij zijn wetboeken meebrengen. |
Le deuxième groupe est chargé d'évaluer : | De tweede groep wordt belast met het toetsen van : |
- la motivation du candidat ; | - de motivatie van de kandidaat; |
- sa connaissance du statut et de la déontologie du magistrat ; | - zijn kennis van het statuut en de deontologie van de magistraat; |
- la perception qu'il a de sa carrière professionnelle future ; | - de wijze waarop hij zijn toekomstige beroepsloopbaan ziet; |
- ses aptitudes à exercer la fonction de magistrat (notamment : | - zijn vaardigheden om de functie van magistraat uit te oefenen (met |
intégrité, esprit de décision et de synthèse, collégialité et esprit | name: integriteit, besluitvaardigheid en zin voor synthese, |
d'équipe, empathie et sociabilité, maîtrise de soi, ouverture | collegialiteit en teamgeest, empathisch vermogen en sociale |
d'esprit, engagement, qualité d'expression, faculté d'adaptation, sens | vaardigheid, zelfbeheersing, openheid van geest, engagement, |
de l'organisation...). | uitdrukkingsvaardigheid, aanpassingsvermogen, zin voor organisatie |
Art. 2.Préalablement à l'examen oral d'évaluation, le candidat pourra |
...). Art. 2.Voorafgaand aan het mondelinge evaluatie-examen kan de |
être soumis à des tests psychologiques. | kandidaat aan psychologische tests worden onderworpen. |
Ces tests, qui seront confiés à des experts externes, comprendront un | Deze tests, die worden toevertrouwd aan externe deskundigen, omvatten |
test cognitif analytique et/ou un test de personnalité. | een cognitief-analytische test en/of een persoonlijkheidstest. |
Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien | De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van |
avec le candidat. Ils feront ensuite l'objet d'un rapport qui servira | een gesprek met de kandidaat. Zij worden nadien in een verslag |
de source complémentaire d'informations pour les groupes d'audition. | verwerkt dat als bron dient van bijkomende informatie voor de |
Art. 3.A l'issue des entretiens, la commission de nomination et de |
verhoorgroepen. Art. 3.Na de gesprekken beraadslaagt de benoemings- en |
désignation délibère sur la base des rapports des deux groupes | aanwijzingscommissie op basis van de verslagen van de twee |
d'audition, de l'avis du représentant du barreau désigné par l'ordre | verhoorgroepen, het advies van de vertegenwoordiger van de balie die |
des avocats de l'arrondissement où le candidat exerce ou a exercé des | is aangewezen door de Orde van advocaten van het arrondissement waar |
fonctions en tant qu'avocat et, le cas échéant, de l'avis du chef de | de kandidaat advocaat is of was, en eventueel het advies van de |
corps de la juridiction où le candidat exerce des fonctions en tant | korpschef van het rechtscollege waar de kandidaat plaatsvervangend |
que juge suppléant ou conseiller suppléant. | rechter of plaatsvervangend raadsheer is. |
Art. 4.Obtiennent le certificat d'évaluation pour l'exercice d'une |
Art. 4.Bekomen het evaluatiegetuigschrift voor de uitoefening van een |
fonction judiciaire visée aux articles 187, 190 et 194 du Code | gerechtelijke functie als bedoeld in artikelen 187, 190 en 194 van het |
judiciaire, les candidats dont la commission de nomination et de | Gerechtelijk Wetboek, de kandidaten van wie de benoemings- en |
désignation estime, à la majorité des trois-quarts des voix, qu'ils | aanwijzingscommissie meent, met een meerderheid van drie vierde van de |
ont réussi l'examen oral d'évaluation. | stemmen, dat ze geslaagd zijn voor het mondelinge evaluatie-examen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juillet 2017 portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 juli |
ratification du programme de l'examen oral d'évaluation. | 2017 houdende de bekrachtiging van het programma van het mondelinge |
evaluatie-examen. | |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |