← Retour vers "Arrêté ministériel portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire "
Arrêté ministériel portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire | Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
11 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant ratification des | 11 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de |
programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours | programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het |
d'admission au stage judiciaire | vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu le Code judiciaire, l'article 259bis-9, § 3, inséré par la loi du | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis-9, § 3, ingevoegd |
22 décembre 1998 et modifié par la loi du 31 janvier 2007 ; | bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 31 januari |
Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2016 portant ratification des | 2007 ; Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2016 houdende de |
bekrachtiging van de programma's van het examen inzake | |
programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours | beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de |
d'admission au stage judiciaire ; | gerechtelijke stage ; |
Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la | Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor |
Justice du 21 juin 2017 approuvant les programmes de l'examen | de Justitie van 21 juni 2017 waarbij de programma's voor het examen |
d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage | inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de |
judiciaire pour l'année judiciaire 2017-2018, | gerechtelijke stage voor het gerechtelijk jaar 2017-2018 worden |
goedgekeurd, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les programmes pour l'année judiciaire 2017-2018 de |
Artikel 1.De programma's voor het gerechtelijk jaar 2017-2018 van het |
l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au | examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend |
stage judiciaire visés à l'article 259bis-9, § 1er, du Code | toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bedoeld in artikel |
judiciaire, préparés par la commission de nomination et de désignation | 259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voorbereid door de |
réunie le 31 mai 2017 et approuvés par l'assemblée générale du Conseil | verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie samengekomen op 31 mei |
2017 en goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor | |
supérieur de la Justice le 21 juin 2017, qui sont annexés au présent | de Justitie op 21 juni 2017, gevoegd als bijlage bij dit besluit, |
arrêté, sont ratifiés. | worden bekrachtigd. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 20 juillet 2016 portant ratification |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 juli 2016 houdende de |
bekrachtiging van de programma's van het examen inzake | |
des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours | beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de |
d'admission au stage judiciaire est abrogé. | gerechtelijke stage wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 11 juillet 2017. | Brussel, 11 juli 2017. |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe | Bijlage |
Programmes des examens pour l'année judiciaire 2017-2018 | Examenprogramma's voor het gerechtelijk jaar 2017-2018 |
Préparés par la commission de nomination et de désignation réunie lors | Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie |
de sa réunion du 31 mai 2017 | tijdens haar vergadering van 31 mei 2017 |
Approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice | Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de |
le 21 juin 2017 | Justitie op 21 juni 2017 |
Section 1re. - Concours d'admission au stage judiciaire | Afdeling 1. - Vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage |
Le concours d'admission au stage judiciaire comporte deux parties : | Het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bestaat uit twee delen : |
1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes : | 1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat : |
a) La résolution d'un cas pratique, à partir d'un énoncé, dans la | a) De oplossing van een casus, aan de hand van een feitenrelaas, in de |
matière choisie par le candidat. | door de kandidaat gekozen materie. |
L'exercice aura pour but d'évaluer les compétences suivantes : | Deze proef heeft tot doel te peilen naar de volgende vermogens : |
1) les connaissances juridiques ; 2) les capacités d'analyse, de raisonnement et de rédaction ; 3) la capacité à justifier la solution retenue. Il sera demandé au candidat de formuler la solution juridique en tenant compte du contexte, particulier et sociétal, qui caractérise le casus. Les candidats ont le choix entre deux matières : - le droit civil, y compris le droit judiciaire ; - le droit pénal, y compris la procédure pénale. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation au concours. Ils peuvent se munir de leurs codes. Les candidats disposent de cinq heures. | 1) de juridische kennis; 2) het analyse-, het denk- en het redactievermogen; 3) het vermogen om de gekozen oplossing te verantwoorden. Er wordt aan de kandidaat gevraagd om de juridische oplossing te formuleren met inachtname van de specifieke en breed-maatschappelijke context die de casus kenmerkt. De kandidaten hebben de keuze uit twee materies : - burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; -strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht. Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Zij mogen hun wetboeken meebrengen. De kandidaten beschikken over vijf uren. |
b) Tests psychologiques : | b) Psychologische tests : |
Dans le cadre de la partie écrite, les candidats pourront être soumis | In het kader van het schriftelijke gedeelte, kunnen de kandidaten |
à des tests psychologiques. Ces tests, qui seront confiés à des | worden onderworpen aan psychologische tests. Deze tests, die zullen |
experts externes, comprendront : | worden toevertrouwd aan externe experten, zullen omvatten : |
- un test cognitif-analytique organisé pour tous les participants à la | - een cognitief-analytische test voor alle deelnemers aan de |
partie écrite ou uniquement pour les lauréats de cette même partie ; et/ou | schriftelijke proef of enkel voor de kandidaten die geslaagd zijn in de schriftelijke proef; en/of |
- un questionnaire de personnalité organisé pour les lauréats de la | - een persoonlijkheidsvragenlijst voor de kandidaten die geslaagd zijn |
partie écrite. | voor de schriftelijke proef. |
Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien | De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van |
avec le candidat. Ils feront l'objet d'un rapport qui servira de | een bespreking met de kandidaat. Zij worden verwerkt in een rapport |
source complémentaire d'informations pour la partie orale. | dat dienst doet als bron van bijkomende informatie voor de mondelinge proef. |
2° une partie orale comprenant : | 2° een mondeling deel dat omvat : |
a) Une discussion sur la première épreuve de la partie écrite. | a) Een verdere bespreking van de eerste proef van het schriftelijk deel. |
Les candidats peuvent se munir de leurs codes. | De kandidaten mogen hun wetboeken meebrengen. |
b) Un échange de vues : | b) Een gedachtewisseling over : |
- sur d'autres questions juridiques ; | - andere juridische vragen; |
- sur l'organisation judiciaire et son fonctionnement ; - sur le statut et la déontologie du magistrat ; - sur la motivation et les compétences du candidat (notamment : gestion de l'information, gestion des tâches, gestion des collaborateurs, gestion des relations, gestion de son fonctionnement personnel) ; - sur les résultats des tests psychologiques réalisés. Sont admis à la partie orale les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie écrite. Ces candidats devront, en outre, avoir présenté les tests psychologiques s'ils sont organisés. | - de rechterlijke organisatie en de werking ervan; - het statuut en de deontologie van de magistraat; - de motivatie en de competenties van de kandidaat (met name: omgaan met informatie, omgaan met taken, omgaan met medewerkers, omgaan met relaties, omgaan met het eigen functioneren); - de resultaten van de uitgevoerde psychologische tests. De kandidaten die ten minste 60% van de punten hebben behaald op de schriftelijke proef worden toegelaten tot de mondelinge proef. Deze kandidaten moeten bovendien de psychologische tests hebben afgelegd wanneer deze georganiseerd worden. Worden gerangschikt, de kandidaten die voor het mondelinge deel ten |
Sont classés les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie orale.Section 2. - Examen d'aptitude professionnelle L'examen d'aptitude professionnelle comporte deux parties : 1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes : a) La résolution d'un cas pratique, à partir d'un dossier de pièces, dans la matière choisie par le candidat. L'exercice aura pour but d'évaluer les compétences suivantes : 1) les connaissances juridiques ; 2) les capacités d'analyse, de raisonnement et de rédaction ; 3) la capacité à justifier la solution retenue. Il sera demandé au candidat de formuler la solution juridique en tenant compte du contexte, particulier et sociétal, qui caractérise le casus. Les candidats ont le choix entre trois matières : - le droit civil, y compris le droit judiciaire ; - le droit pénal, y compris la procédure pénale ; - le droit social, y compris le droit judiciaire. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation à l'examen. Ils peuvent se munir de leurs codes. Les candidats disposent de cinq heures. b) Tests psychologiques : Dans le cadre de la partie écrite, les candidats pourront être soumis à des tests psychologiques. Ces tests, qui seront confiés à des experts externes, comprendront : - un test cognitif-analytique organisé pour tous les participants à la partie écrite ou uniquement pour les lauréats de cette même partie ; et/ou - un questionnaire de personnalité organisé pour les lauréats de la partie écrite. Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien avec le candidat. Ils feront l'objet d'un rapport qui servira de source complémentaire d'informations pour la partie orale. 2° une partie orale comprenant : a) Une discussion sur la première épreuve de la partie écrite. Les candidats peuvent se munir de leurs codes. b) Un échange de vues : - sur d'autres questions juridiques ; - sur l'organisation judiciaire et son fonctionnement ; - sur le statut et la déontologie du magistrat ; - sur la motivation et les compétences du candidat (notamment : gestion de l'information, gestion des tâches, gestion des collaborateurs, gestion des relations, gestion de son fonctionnement personnel) ; - sur les résultats des tests psychologiques réalisés. Sont admis à la partie orale les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie écrite. Ces candidats devront, en outre, avoir présenté les tests psychologiques s'ils sont organisés. Obtiennent le certificat d'aptitude professionnelle les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie orale. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juillet 2017 portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire. Le Ministre de la Justice, | minste 60 % van de punten hebben behaald.Afdeling 2. - Examen inzake beroepsbekwaamheid Het examen inzake beroepsbekwaamheid bestaat uit twee delen : 1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat : a) De oplossing van een casus, aan de hand van een stukkenbundel, in de door de kandidaat gekozen materie. Deze proef heeft tot doel te peilen naar de volgende vermogens : 1) de juridische kennis; 2) het analyse-, het denk- en het redactievermogen; 3) het vermogen om de gekozen oplossing te verantwoorden. Er wordt aan de kandidaat gevraagd om de juridische oplossing te formuleren met inachtname van de specifieke en breed-maatschappelijke context die de casus kenmerkt. De kandidaten hebben de keuze uit drie materies : - burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Zij mogen hun wetboeken meebrengen. De kandidaten beschikken over vijf uren. b) Psychologische tests : In het kader van het schriftelijke gedeelte, kunnen de kandidaten worden onderworpen aan psychologische tests. Deze tests, die zullen worden toevertrouwd aan externe experten, zullen omvatten : - een cognitief-analytische test voor alle deelnemers aan de schriftelijke proef of enkel voor de kandidaten die geslaagd zijn in de schriftelijke proef; en/of - een persoonlijkheidsvragenlijst voor de kandidaten die geslaagd zijn voor de schriftelijke proef. De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van een bespreking met de kandidaat. Zij worden verwerkt in een rapport dat dienst doet als bron van bijkomende informatie voor de mondelinge proef. 2° een mondeling deel dat omvat : a) Een verdere bespreking van de eerste proef van het schriftelijk deel. De kandidaten mogen hun wetboeken meebrengen. b) Een gedachtewisseling over : - andere juridische vragen; - de rechterlijke organisatie en de werking ervan; - het statuut en de deontologie van de magistraat; - de motivatie en de competenties van de kandidaat (met name : omgaan met informatie, omgaan met taken, omgaan met medewerkers, omgaan met relaties, omgaan met het eigen functioneren); - de resultaten van de uitgevoerde psychologische tests. De kandidaten die ten minste 60% van de punten hebben behaald op de schriftelijke proef worden toegelaten tot de mondelinge proef. Deze kandidaten moeten bovendien de psychologische proeven hebben afgelegd wanneer deze georganiseerd worden. De kandidaten die voor het mondelinge deel ten minste 60 % van de punten hebben behaald, behalen het getuigschrift van beroepsbekwaamheid. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 juli 2017 houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend examen tot de gerechtelijke stage. De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |