Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/01/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2006 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2006 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2006 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2006 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 11 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2006 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 3005 et 27 décembre 2005, § 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van
2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en
décembre 2003 et 27 décembre 2005; 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten,
notamment l'annexe I, tel qu'il a été modifié à ce jour; inzonderheid op bijlage I, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'urgence; Confédérant que les spécialités RAMACE 2,5 mg et RAMACE 5 mg ont été, Overwegende dat de specialiteiten RAMACE 2,5 mg en RAMACE 5 mg ten
gevolge van een materiële vergissing ten onrechte werden geschrapt uit
suite à une erreur matérielle, supprimées indument de la liste des de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten en dat deze
spécialités remboursables et que cette erreur doit être rectifiée le vergissing zo snel mogelijk rechtgezet moet worden teneinde de
plus vite possible afin de permettre de garantir la continuité du continuïteit van de vergoedbaarheid van de betrokken specialiteiten te
remboursement des spécialités concernées; garanderen;
Que, pour ces raisons, le présent arrêté doit être adopté et publlié Dat om deze reden onderhavig besluit zo snel mogelijk dient te worden
le plus vite possible, genomen en bekendgemaakt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'arrêté ministériel du 18 décembre 2006 modifiant la

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 18 december 2006 tot

liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, à voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt het
l'article 1, 3°, le point c) est supprimé. punt c) geschrapt uit artikel 1, 3°.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 21 décembre 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 december 2006.

Bruxelles, le 11 janvier 2007. Brussel, 8 januari 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^