Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/01/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel de répartition du montant pour 2004 pris en application de l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005 "
Arrêté ministériel de répartition du montant pour 2004 pris en application de l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005 Ministerieel besluit tot vaststelling van de verdeling van het bedrag voor 2004, ter toepassing van het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
11 JANVIER 2006. - Arrêté ministériel de répartition du montant pour 11 JANUARI 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
verdeling van het bedrag voor 2004, ter toepassing van het koninklijk
2004 pris en application de l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en besluit van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3,
exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de
prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
sociale, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005 gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005
Le Ministre de l'Integration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
5, § 3, inséré par la loi du 24 mai 1994 créant un registre d'attente welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 3, ingevoerd bij de wet van 24
mei 1994 tot oprichting van een wachtregister;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter
3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende
accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié par l'arrêté het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor
royal du 8 juillet 2005; maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005;
Vu les plans de répartition des demandeurs d'asile, rédigés pour Gelet op de verdelingsplannen van de asielzoekers die, in uitvoering
l'année 2004 par l'Office des Etrangers du SPF Intérieur en exécution
de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 fixant les critères d'une van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van
répartition harmonieuse des demandeurs d'asile entre les communes en de criteria voor een harmonieuze verdeling van de asielzoekers over de
gemeenten met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december
application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, werden opgesteld door
au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des de Dienst Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken voor het
étrangers; jaar 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2005, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2005,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le montant équivalent à la différence entre les

Artikel 1.Het bedrag gelijk aan het verschil tussen de

remboursements effectués en vertu de l'article 5, § 2, alinéa 1er, ou terugbetalingen die zijn gebeurd op basis van artikel 5, § 2, eerste
§ 2bis, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des lid, of § 2bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste
secours accordés par les centres publics d'aide sociale, et les nemen van de steun verleend door de openbare centra voor
remboursements qui auraient dû être effectués si, par hypothèse, maatschappelijk welzijn, en de terugbetalingen die zouden moeten zijn
l'article 5, § 1er, 2°, de la même loi avait été applicable, sera gebeurd indien, per hypothese, artikel 5, § 1, 2°, van dezelfde wet
réparti entre les C.P.A.S. des communes qui ne pouvaient pas être van toepassing zou zijn geweest, wordt verdeeld over de O.C.M.W.'s van
choisies en 2004 comme lieu obligatoire d'inscription. de gemeenten die in 2004 niet als verplichte plaats van inschrijving

Art. 2.Le montant total à répartir s'élève à 18.267.399,84 euro, à

mochten worden gekozen.

Art. 2.Het totaal te verdelen bedrag wordt vastgesteld op

imputer à l'allocation de base 44.55.12.4323.70 du Budget général des 18.267.399,84 euro, aan te rekenen op basisallocatie 44.55.12.4323.70
dépenses pour 2006. van de Algemene Uitgavenbegroting 2006.
Ce montant est réparti comme suit entre chacun des C.P.A.S. concernés : Dit bedrag wordt als volgt verdeeld over de betrokken O.C.M.W.'s :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Nombre de mois = nombre de mois pendant lesquels un centre public Aantal maanden = aantal maanden in de loop waarvan een openbaar
d'aide sociale est bénéficiaire. centrum voor maatschappelijk welzijn begunstigde is.
X4 = centre d'accueil et/ou intervention majorée en application de X4 = opvangcentrum en/of verhoogde toelage in toepassing van artikel
l'article 18, § 2, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un 18, § 2, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht
minimum de moyens d'existence, remplacé à partir du 1er octobre 2002 op een bestaansminimum, sedert 1 oktober 2002 vervangen door artikel
par l'article 32, § 2 et § 3, de la loi du 26 mai 2002 concernant le 32, § 2 en § 3, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
droit à l'intégration sociale. Pour les C.P.A.S. mentionnés dans cette maatschappelijke integratie. Voor de in deze kolom vermelde O.C.M.W.'s
colonne, le nombre de mois au cours desquels le centre est wordt het aantal maanden in de loop waarvan het centrum begunstigde
bénéficiaire, est multiplié par 4. is, vermenigvuldigd met 4.
(1) 01/01/2004 - 06/01/2004 (0,2 mois) (1) 01/01/2004 - 06/01/2004 (0,2 maanden)
(2) 07/01/2004 - 22/02/2004 (1,5 mois) (2) 07/01/2004 - 22/02/2004 (1,5 maanden)
(3) 23/02/2004 - 21/04/2004 (2 mois) (3) 23/02/2004 - 21/04/2004 (2 maanden)
(4) 22/04/2004 - 13/06/2004 (1,8 mois) (4) 22/04/2004 - 13/06/2004 (1,8 maanden)
(5) 14/06/2004 - 29/07/2004 (1,5 mois) (5) 14/06/2004 - 29/07/2004 (1,5 maanden)
(6) 30/07/2004 - 09/09/2004 (1,3 mois) (6) 30/07/2004 - 09/09/2004 (1,3 maanden)
(7) 10/09/2004 - 02/11/2004 (1,9 mois) (7) 10/09/2004 - 02/11/2004 (1,9 maanden)
(8) 03/11/2004 - 13/12/2004 (1,3 mois) (8) 03/11/2004 - 13/12/2004 (1,3 maanden)
(9) 14/12/2004 - 31/12/2004 (0,5 mois) (9) 14/12/2004 - 31/12/2004 (0,5 maanden)
Bruxelles, le 11 janvier 2006. Brussel, 11 januari 2006.
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^