Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/01/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission de Visite des Bateaux du Rhin "
Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission de Visite des Bateaux du Rhin Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
11 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel nommant les membres de la 11 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de
Commission de Visite des Bateaux du Rhin leden van de Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1927 relatif à la constitution d'une Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1927 betreffende de
commission chargée de la visite des bateaux du Rhin; instelling van een commissie belast met het onderzoek van de
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1976 approuvant le Règlement de Visite Rijnschepen; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1976 houdende goedkeuring
des Bateaux du Rhin; van het Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen;
Vu l'arrêté ministériel du 9 octobre 1995 nommant les membres de la Gelet op het ministerieel besluit van 9 oktober 1995 houdende
Commission de Visite des Bateaux du Rhin; benoeming van de leden van de Commissie voor Onderzoek van
Considérant que, dans un souci d'objectivité, tant pour l'évaluation Rijnschepen; Overwegende dat het noodzakelijk is om, gezien de bekommernis om de
des connaissances théoriques de matières faisant l'objet des épreuves objectiviteit zowel wat betreft de evaluatie van de theoretische
et de leur application concrète, tant pour l'attribution des cotes kennis over de onderwerpen die het voorwerp uitmaken van de examens en
correspondant à cette évaluation, la constitution d'un jury d'examen hun concrete toepassing als wat betreft de kwotering van deze
constitué de membres issus des différents organes concernés de la evaluatie, een examencommissie op te richten waarvan de leden komen
profession s'avère indispensable, uit verschillende betrokken organen van het beroep,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont nommés auprès de la Commission de Visite des Bateaux

Artikel 1.Zijn benoemd bij de Commissie voor Onderzoek van

du Rhin : Rijnschepen :
1° comme membres effectifs : 1° als werkende leden :
a) en qualité de président : a) in hoedanigheid van voorzitter :
M. BROUCKE, M., ingenieur directeur à l'Administration des Affaires de heer BROUCKE, M., ingenieur-directeur bij het Bestuur van de
maritimes et de la Navigation. Maritieme Zaken en van de Scheepvaart.
b) en qualité de représentant de l'Administration des Affaires b) in hoedanigheid van vertegenwoordiger van het Bestuur van de
maritimes et de la Navigation : Maritieme Zaken en van de Scheepvaart :
Mmes VAN RAVESTYN, I., technicien et VAN PASSEL, A.-M., expert de la Mevr. VAN RAVESTYN, I., technicus en mevr. VAN PASSEL, A.-M.,
navigation; scheepvaartdeskundige;
MM. VAN DEN ABEELE, D., ingénieur industriel et PIRSON, J., de heren VAN DEN ABEELE, D., industrieel ingenieur en PIRSON, J.,
conseiller; adviseur;
c) en qualité d'expert en matière de construction des bateaux de c) in hoedanigheid van deskundige op het gebied van de bouw van
navigation intérieure et de leurs machines : binnenschepen en hun machines :
MM. CROO, H., VINDEVOGEL, Ph., ingénieurs industriels, TRIFFAUX, C., de heren CROO, H., VINDEVOGEL, Ph., industrieel ingenieurs, TRIFFAUX,
ingénieur technicien principal; C., e.a. technisch ingenieur;
MM. COOLEMAN, N., CORVELEYN, R., DE GRAEVE, W., DE WAELE, W., GERRIS, de heren COOLEMAN, N., CORVELEYN, R., DE GRAEVE, W., DE WAELE, W.,
W., VANOVERSCHELDE, D., expert de la navigation, fonctionnaires au GERRIS, W., VANOVERSCHELDE, D. scheepvaartdeskundige, ambtenaren bij
Ministère des Communications et de l'Infrastructure; het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur.
d) en qualité de batelier patenté du Rhin : d) in hoedanigheid van gepatenteerde Rijnschipper :
M. VANLOOY, F., premier patron au Ministère de la Communauté flamande de heer VANLOOY, F., eerste schipper bij het Ministerie van de Vlaamse
Departement Leefmilieu en Infrastructuur Zeewezen Schelde. Gemeenschap, Departement Leefmilieu en Infrastructuur Zeewezen Schelde.
2° comme membres suppléants : 2° als plaatsvervangende leden :
a) en qualité de président : a) in hoedanigheid van voorzitter :
MM. HEYNDERICKX, J., ingénieur directeur, VAN REUSEL, A., ingénieur de heren HEYNDERICKX, J., ingenieur-directeur, VAN REUSEL, A.,
industriel, fonctionnaires à l'Administration des Affaires maritimes industrieel ingenieur, ambtenaren bij het Bestuur van de Maritieme
et de la Navigation Zaken en van de Scheepvaart
b) en qualité de représentant de l'Administration des Affaires b) in hoedanigheid van vertegenwoordiger van het Bestuur van de
maritimes et de la Navigation : Maritieme Zaken en van de Scheepvaart :
Mlle RUYS, A., assistant administratif; Mej. RUYS, A., bestuursassistent;
MM. VAN SCHOORISSE, N., ingénieur industriel; JIROFLE, L., assistant de heren VAN SCHOORISSE, N., industrieel ingenieur; JIROFLE, L.,
administratif. bestuursassistent.
c) en qualité d'expert en matière de construction de bateaux de c) in hoedanigheid van deskundige op het gebied van de bouw van
navigation intérieure et de leurs machines : binnenschepen en hun machines :
MM. WOOLF, M., HEYLBROECK, B., ingénieurs; FONCKE, W., ingénieur de heren WOOLF, M., HEYLEBROECK, B., ingenieurs, FONCKE, W.,
industriel; FACON, H., SOREL, F., inspecteurs maritimes; DAMMAN, C., industrieel ingenieur, FACON, H., SOREL, F., zeevaartinspecteurs,
DEFRAEYE, D., DERMAUT, G., HOSTEN, L., LAGROU, P., LANDSCHOOT, D., DAMMAN, C., DEFRAEYE, D., DERMAUT, G., HOSTEN, L., LAGROU, P.,
T'JAECKX, Ph., VERCNOCKE, D. experts-jaugeurs, fonctionnaires au LANDSCHOOT, D., T'JAECKX, Ph., VERCNOCKE, D, scheepsmeters, ambtenaren
Ministère des Communications et de l'Infrastructure Administration des bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur Bestuur Maritieme
Affaires maritimes et de la Navigation. Zaken en van de Scheepvaart.
d) en qualité de batelier patenté du Rhin : d) in hoedanigheid van gepatenteerde Rijnschipper :
M. DE LAMPER, J., professeur au Hoger Rijksinstituut voor Technisch de heer DE LAMPER, J., leraar bij het Hoger Rijksinstituut voor
Onderwijs à Deurne. Technisch Onderwijs te Deurne.

Art. 2.Les mandats visés à l'article 1er du présent arrêté sont

Art. 2.De bij artikel 1 van dit besluit bedoelde mandaten worden

conférés pour un terme de trois ans prenant cours le jour où le toegekend voor een periode van drie jaar ingaande de dag waarop dit
présent arrêté entre en vigueur. besluit in werking treedt.

Art. 3.Les mandats conférés par l'arrêté ministériel du 9 octobre

Art. 3.De bij ministerieel besluit van 9 oktober 1995 gewijzigd op 4

1995 modifié les 4 juin 1996 et 17 décembre 1997 nommant les membres juni 1996 en 17 december 1997 houdende benoeming van de leden van de
de la Commission de Visite des Bateaux du Rhin sont prolongés du 1er Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen verleende mandaten worden
décembre 1998 jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. verlengd van 1 december 1998 tot op de datum waarop dit besluit in werking treedt.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge, à volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er décembre bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met
1998. ingang van 1 december 1998.
Bruxelles, le 11 janvier 1999. Brussel, 11 januari 1999.
M. DAERDEN M. DAERDEN
^