← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l' « attestation de formation de gardien de la paix », organisée par l'Ecole Régionale d'Administration Publique "
| Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l' « attestation de formation de gardien de la paix », organisée par l'Ecole Régionale d'Administration Publique | Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 11 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de | 11 FEBRUARI 2022. - Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de |
| l'agréation de la formation pour l'obtention de l' « attestation de | erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van |
| formation de gardien de la paix », organisée par l'Ecole Régionale | gemeenschapswacht", georganiseerd door de Gewestelijke School voor |
| d'Administration Publique | Openbaar Bestuur |
| La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
| Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
| Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de | Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van |
| gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix | gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en |
| et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, | tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel |
| l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier | 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari |
| 2014 ; | 2014; |
| Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de |
| formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi | opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, |
| que les modalités de désignation des organismes de formation et | evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen |
| d'agréation des formations, les articles 10 à 16 ; | en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 10 tot 16; |
| Considérant que l'Ecole Régionale d'Administration Publique a | |
| introduit, le 2 juillet 2021, une demande de renouvellement de | Overwegende dat de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur op 2 juli |
| 2021 een aanvraag heeft ingediend tot vernieuwing van de erkenning van | |
| l'agréation de la formation gardiens de la paix d'au moins 106 heures | de opleiding gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het |
| pour l'obtention de l'« attestation de formation de gardien de la paix » ; | bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht"; |
| Considérant que la Commission Formation des Gardiens de la paix n'a | Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten geen |
| pas exprimé de préoccupations concernant le renouvellement de | bemerkingen heeft geuit betreffende de vernieuwing van de erkenning |
| l'agréation de la formation d'au moins 106 heures pour l'obtention de | van de opleiding van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het |
| l'« attestation de formation de gardien de la paix » ; | "vormingsattest van gemeenschapswacht"; |
| Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que | Overwegende dat het voorgestelde kader voldoet aan de vereisten, zoals |
| définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions | bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de |
| de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, | opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, |
| ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et | evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen |
| d'agréation des formations ; | en tot erkenning van de opleidingen; |
| Considérant que l'Ecole Régionale d'Administration Publique répond aux | Overwegend dat de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur voldoet |
| exigences légales telles que stipulées dans la loi du 15 mai 2007 | aan de wettelijke vereisten, zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007 |
| relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la | tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling |
| création du service des gardiens de la paix et à la modification de | van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis |
| l'article 119bis de la nouvelle loi communale, l'article 10, modifié | van de nieuwe gemeentewet, artikel 10, gewijzigd door de wet van 24 |
| par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier 2014, | juli 2008 en de wet van 13 januari 2014, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agréation de la formation pour l'obtention de l'« |
Artikel 1.De erkenning van de opleiding tot het bekomen van het |
| attestation de formation de gardien de la paix » organisée par l'Ecole | "vormingsattest van gemeenschapswacht" georganiseerd door de |
| Régionale d'Administration Publique est renouvelée. | Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur wordt vernieuwd. |
| L'Ecole Régionale d'Administration Publique située à 1050 Bruxelles, | De Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur gelegen te 1050 Brussel, |
| Rue Capitaine Crespel 35, est désignée comme organisme de formation | Kapitein Crespelstraat 35, wordt aangewezen als opleidingsinstelling |
| pour l'organisation de cette formation de base agréée pour l'obtention | voor het organiseren van deze erkende basisopleiding tot het bekomen |
| de l'« attestation de formation de gardien de la paix ». | van het "vormingsattest van gemeenschapswacht". |
Art. 2.Cette agréation est valable pour une période de cinq ans. |
Art. 2.Deze erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar. |
| Donné à Bruxelles, le 11 février 2022 . | Gegeven te Brussel, 11 februari 2022. |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |