← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l' « attestation de formation de gardien de la paix », organisée par Campus Vesta "
| Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l' « attestation de formation de gardien de la paix », organisée par Campus Vesta | Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door Campus Vesta |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 11 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de | 11 FEBRUARI 2022. - Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de |
| l'agréation de la formation pour l'obtention de l' « attestation de | erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van |
| formation de gardien de la paix », organisée par Campus Vesta | gemeenschapswacht", georganiseerd door Campus Vesta |
| La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
| Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
| Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de | Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van |
| gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix | gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en |
| et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, | tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel |
| l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier | 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari |
| 2014 ; | 2014; |
| Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de |
| formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi | opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, |
| que les modalités de désignation des organismes de formation et | evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen |
| d'agréation des formations, les articles 10 à 16 ; | en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 10 tot 16; |
| Considérant que Campus Vesta a introduit, le 22 juin 2021, une demande | Overwegende dat Campus Vesta op 22 juni 2021 een aanvraag heeft |
| de renouvellement de l'agréation de la formation gardiens de la paix | ingediend tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding |
| d'au moins 106 heures pour l'obtention de l'« attestation de formation | gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het |
| de gardien de la paix » ; | "vormingsattest van gemeenschapswacht"; |
| Considérant que la Commission Formation des Gardiens de la paix n'a | Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten geen |
| pas exprimé de préoccupations concernant le renouvellement de | bemerkingen heeft geuit betreffende de vernieuwing van de erkenning |
| l'agréation de la formation d'au moins 106 heures pour l'obtention de | van de opleiding van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het |
| l'« attestation de formation de gardien de la paix » ; | "vormingsattest van gemeenschapswacht"; |
| Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que | Overwegende dat het voorgestelde kader voldoet aan de vereisten, zoals |
| définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions | bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de |
| de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, | opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, |
| ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et | evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen |
| d'agréation des formations ; | en tot erkenning van de opleidingen; |
| Considérant que Campus Vesta répond aux exigences légales telles que | Overwegend dat Campus Vesta voldoet aan de wettelijke vereisten, zoals |
| stipulées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la | bepaald in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van |
| fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens | gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en |
| de la paix et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi | tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel |
| communale, l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du | 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari |
| 13 janvier 2014, | 2014, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agréation de la formation pour l'obtention de l'« |
Artikel 1.De erkenning van de opleiding tot het bekomen van het |
| attestation de formation de gardien de la paix » organisée par Campus | "vormingsattest van gemeenschapswacht" georganiseerd door Campus Vesta |
| Vesta est renouvelée. | wordt vernieuwd. |
| Campus Vesta située à 2520 Ranst, Oostmalsesteenweg 75, est désignée | Campus Vesta gelegen te 2520 Ranst, Oostmalsesteenweg 75, wordt |
| comme organisme de formation pour l'organisation de cette formation de | aangewezen als opleidingsinstelling voor het organiseren van deze |
| base agréée pour l'obtention de l'« attestation de formation de | erkende basisopleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van |
| gardien de la paix ». | gemeenschapswacht". |
Art. 2.Cette agréation est valable pour une période de cinq ans. |
Art. 2.Deze erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar. |
| Donné à Bruxelles, le 11 février 2022. | Gegeven te Brussel, 11 februari 2022. |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |