← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l'« attestation de formation de gardien de la paix », organisée par Bestuursopleiding PAULO "
Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l'« attestation de formation de gardien de la paix », organisée par Bestuursopleiding PAULO | Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door Bestuursopleiding PAULO |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l'« attestation de formation de gardien de la paix », organisée par Bestuursopleiding PAULO La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 FEBRUARI 2022. - Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door Bestuursopleiding PAULO De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de | Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van |
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix | gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en |
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, | tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel |
l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier | 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari |
2014 ; | 2014; |
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de |
formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi | opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, |
que les modalités de désignation des organismes de formation et | evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen |
d'agréation des formations, les articles 10 à 16 ; | en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 10 tot 16; |
Considérant que Bestuursopleiding PAULO a introduit, le 25 mai 2021, | Overwegende dat Bestuursopleiding PAULO op 25 mei 2021 een aanvraag |
une demande de renouvellement de l'agréation de la formation gardiens | heeft ingediend tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding |
de la paix d'au moins 106 heures pour l'obtention de l'« attestation | gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het |
de formation de gardien de la paix » ; | "vormingsattest van gemeenschapswacht"; |
Considérant que la Commission Formation des Gardiens de la paix n'a | Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten geen |
pas exprimé de préoccupations concernant le renouvellement de | bemerkingen heeft geuit betreffende de vernieuwing van de erkenning |
l'agréation de la formation d'au moins 106 heures pour l'obtention de | van de opleiding van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het |
l'« attestation de formation de gardien de la paix » ; | "vormingsattest van gemeenschapswacht"; |
Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que | Overwegende dat het voorgestelde kader voldoet aan de vereisten, zoals |
définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions | bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de |
de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, | opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, |
ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et | evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen |
d'agréation des formations ; | en tot erkenning van de opleidingen; |
Considérant que Bestuursopleiding PAULO répond aux exigences légales | Overwegend dat Bestuursopleiding PAULO voldoet aan de wettelijke |
telles que stipulées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la création | vereisten, zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van |
de la fonction de gardien de la paix, à la création du service des | de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst |
gardiens de la paix et à la modification de l'article 119bis de la | gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe |
nouvelle loi communale, l'article 10, modifié par les lois du 24 | gemeentewet, artikel 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de |
juillet 2008 et du 13 janvier 2014, | wet van 13 januari 2014, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agréation de la formation pour l'obtention de l'« |
Artikel 1.De erkenning van de opleiding tot het bekomen van het |
attestation de formation de gardien de la paix » organisée par | "vormingsattest van gemeenschapswacht" georganiseerd door |
Bestuursopleiding PAULO est renouvelée. | Bestuursopleiding PAULO wordt vernieuwd. |
Bestuursopleiding PAULO située à 9000 Gent, Gouvernemenstraat 1, est | Bestuursopleiding PAULO gelegen te 9000 Gent, Gouvernemenstraat 1, |
désignée comme organisme de formation pour l'organisation de cette | wordt aangewezen als opleidingsinstelling voor het organiseren van |
formation de base agréée pour l'obtention de l'« attestation de | deze erkende basisopleiding tot het bekomen van het "vormingsattest |
formation de gardien de la paix ». | van gemeenschapswacht". |
Art. 2.Cette agréation est valable pour une période de cinq ans. |
Art. 2.Deze erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar. |
Donné à Bruxelles, le 11 février 2022. | Gegeven te Brussel, 11 februari 2022. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |