Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/02/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues aux articles 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues aux articles 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 11 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de
représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues aux praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers
articles 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29
février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling
auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van
doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden
les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van
sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,
maladie-invalidité, notamment les articles 1er à 3 et 7, modifié par inzonderheid op artikelen 1 tot 3 en 7, gewijzigd bij de koninklijke
les arrêtés royaux des 15 avril 2002 et 10 février 2006; besluiten van 15 april 2002 en 10 februari 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation Gelet op het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot wijziging van
het ministerieel besluit van 7 februari tot vaststelling van de
pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers
qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2 et 212 de la loi relative à van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikel 211, § 2, en 212 van
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994, gewijzigd door
juillet 1994, modifié par les arrêtés ministériels des 23 février 2004 de ministeriele besluiten van 23 februari 2004 en 10 februari 2006.
et 10 février 2006;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 211, § 2, de la loi omstandigheid dat overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het
juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier
maladie-invalidité organise l'élection des représentants des jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten
kinésithérapeutes tous les quatre ans; Qu'en vue d'une application organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd
correcte de l'article 211, § 2, précité, les opérations de votes artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze
relatives à ces élections doivent pouvoir se dérouler rapidement dans verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten
le respect des droits de tous les kinésithérapeutes intéressés, de van alle belanghebbende kinesitherapeuten zodat het einde ervan zich
sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les vacances d'été vóór de zomervakantie van 2008 moet situeren en de aanvang ervan
2008, et que par conséquent, le début de celles-ci doit commencer le derhalve zo vlug mogelijk moet beginnen, omdat volgens de
plus vite possible, la réglementation exigeant au maximum cinq mois reglementering maximum vijf maanden vereist zijn tussen het begin en
entre le début et la fin de la procédure, et que cela implique que les het einde van de procedure zodat de regels van dit besluit vóór het
règles contenues dans le présent arrêté soient prises avant le début begin van deze procedure moeten worden vastgelegd; zodat dit besluit
de cette procédure, de sorte que le présent arrêté doit être pris et zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden,
publié dans les meilleurs délais,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3, § 2, alinéa trois, de l'arrêté ministériel

Artikel 1.In artikel 3, § 2, derde lid, van het ministerieel besluit

du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van
représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten
l'article 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire zoals bedoeld in artikel 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié gecoördineerd 14 juli 1994, gewijzigd bij het ministerieel besluit van
par l'arrêté ministériel du 10 février 2006, les termes « au Président 10 februari 2006, worden de woorden « Voorzitter van het Comité van de
du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux » sont Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle » vervangen door de
remplacés par les termes « aux deux inspecteurs de rôles linguistiques woorden « twee inspecteurs van verschillende taalrol en aangeduid door
différents et désignés par le Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif ». de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle ».

Art. 2.A l'article 3, § 2, alinéa quatre, du même arrêté ministériel

Art. 2.In artikel 3, § 2, vierde lid, van hetzelfde ministerieel

modifié par l'arrêté ministériel du 10 février 2006, les termes « Le besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 februari 2006,
Président du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, worden de woorden « De Voorzitter van het Comité van de Dienst voor
geneeskundige evaluatie en controle, bijgestaan door twee » vervangen
assisté de deux » sont remplacés par le terme « Deux » et le terme « door de woorden « Twee » en het woord « controleert » wordt vervangen
contrôle » est remplacé par le terme « contrôlent ». door het woord « controleren ».

Art. 3.A l'article 3, § 2, alinéa six, du même arrêté ministériel

Art. 3.In artikel 3, § 2, zesde lid, van hetzelfde ministerieel

modifié par l'arrêté ministériel du 10 février 2006, les termes « le besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 februari 2006,
Président du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux » worden de woorden « de Voorzitter van het Comité van de Dienst voor
sont remplacés par les termes « les deux inspecteurs de rôles geneeskundige evaluatie en controle » vervangen door de woorden « twee
linguistiques différents et désignés par le Fonctionnaire dirigeant du inspecteurs van verschillende taalrol en aangeduid door de Leidend
Service du contrôle administratif ». Ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle ».

Art. 4.A l'article 3, § 2, du même arrêté ministériel modifié par

Art. 4.In artikel 3, § 2, van hetzelfde ministerieel besluit,

l'arrêté ministériel du 10 février 2006, l'alinéa sept est remplacé gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 februari 2006, wordt het
par la disposition suivante : « Simultanément aux contrôles visés à 7de lid vervangen door de volgende bepaling : « Tegelijkertijd met de
l'alinéa 4, les Huissiers de Justice, désignés par le fonctionnaire controles bedoeld in het vierde lid, doen de Gerechtsdeurwaarders,
dirigeant, font ensemble les constatations nécessaires au sujet de aangewezen door de leidend ambtenaar, samen de nodige vaststellingen
l'application de l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal. A cette fin, in verband met de toepassing van artikel 1, § 3, van het koninklijk
besluit. Daartoe vergelijken zij de lijsten die hun worden bezorgd
ils comparent les listes qui leur sont remises sur support papier et door de beroepsorganisaties op papier en op een in de
sur support informatique, par les organisations professionnelles et informatieverwerking gebruikte drager en waarin alfabetisch de naam,
qui reprennent par ordre alphabétique le nom, le prénom et le numéro met de voornaam en het identificatienummer, van de aangesloten
d'identification du kinésithérapeute affilié; ils y cochent les noms kinesitherapeuten zijn opgenomen; zij vinken daarin de naam van de
des kinésithérapeutes qui apparaissent plus d'une fois sur ces listes. kinesitherapeuten die meer dan eenmaal op die lijsten voorkomen, aan.
Dans le procès-verbal de ces contrôles, ils mentionnent le nombre de In het proces-verbaal van die controles vermelden zij het aantal van
ces kinésithérapeutes, qui ne sont pas pris en considération pour die kinesitherapeuten die niet in aanmerking worden genomen voor de
l'application de l'article 1er, § 1er, A, 5°, et de l'article 1er, § toepassing van artikel 1, § 1, A, 5° en van artikel 1, § 2, B van het
2, B, de l'arrêté royal. » koninklijk besluit. »

Art. 5.A l'article 8, § 1er du même arrêté, les adresses sont

Art. 5.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, worden de adressen

modifiées comme suit : gewijzigd als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 11 février 2008. Gegeven te Brussel, 11 februari 2008.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^