Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/02/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques compétents au Service public fédéral Sécurité sociale et pour faire les propositions provisoires en matière de peines disciplinaires "
Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques compétents au Service public fédéral Sécurité sociale et pour faire les propositions provisoires en matière de peines disciplinaires Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid bevoegd zijn om de voorlopige voorstellen te doen inzake tuchtstraffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel désignant les supérieurs 11 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de
hiérarchiques compétents au Service public fédéral Sécurité sociale et hiërarchische meerderen die bij de Federale Overheidsdienst Sociale
pour faire les propositions provisoires en matière de peines Zekerheid bevoegd zijn om de voorlopige voorstellen te doen inzake
disciplinaires tuchtstraffen
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 78, gewijzigd
l'Etat, notamment l'article 78, modifié par l'arrêté royal du 5 bij het koninklijk besluit van 5 september 2002;
septembre 2002; Vu l'avis du Comité de direction, donné le 10 février 2003; Gelet op het advies van het Directiecomité, gegeven op 10 februari 2003;
Vu le protocole du 11 février 2003 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 11 februari 2003 waarin de conclusies van de
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur XII - onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité XII - Sociale Zaken zijn
Affaires sociales; vermeld;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
4 juillet 1989 et du 4 août 1996; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de garantir la sécurité des Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de
procédures disciplinaires; tuchtprocedure te garanderen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont compétents pour établir les propositions de peines

Artikel 1.Voor de personeelsleden die onder hun gezag staan, zijn de

disciplinaires concernant le personnel relevant de leur autorité, les volgende hiërarchische meerderen bevoegd om een voorlopig voorstel van
supérieurs hiérarchiques suivants : tuchtstraf op te maken :
1. pour les fonctionnaires du niveau 1, titulaires d'un grade de rang 1. voor de ambtenaren van niveau 1, titularis van een graad van rang
15 ou 13 : le supérieur hiérarchique au moins titulaire d'une fonction 15, of 13 : de hiërarchische meerdere, titularis van tenminste een
de management N-2 ou d'une fonction d'encadrement; managementfunctie N-2 of van een staffunctie;
2. pour le fonctionnaires du niveau 1, titulaires d'un grade de rang 2. voor de ambtenaren van niveau 1, titularis van een graad van rang
10 : le supérieur hiérarchique titulaire ou exerçant une fonction de 10 : de hiërarchische meerdere, titularis van of belast met een ambt
rang 13 au moins; van een graad van ten minste rang 13;
3. pour les agents des niveaux B, C ou D : le supérieur hiérarchique 3. voor de personeelsleden van de niveaus B, C en D : de hiërarchische
titulaire d'un grade du rang 10 au moins, comptant une ancienneté de meerdere, titularis van een graad van ten minste rang 10, die ten
grade de trois ans au moins. minste drie jaar graadanciënniteit telt.

Art. 2.A titre transitoire, lorsqu'une des fonctions de management ou

Art. 2.Als overgangsmaatregel, wanneer een van de management- of

d'encadrement est dépourvue de titulaire, le supérieur hiérarchique staffuncties geen titularis heeft, is de bevoegde hiërarchische
compétent est un agent de rang 16 désigné par le Président du Comité meerdere een ambtenaar van rang 16 aangewezen door de Voorzitter van
de direction. het Directiecomité.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 octobre 2002.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 oktober 2002.

Bruxelles, le 11 février 2003. Brussel, 11 februari 2003.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^