← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2020 portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement"
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2020 portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren |
---|---|
11 DECEMBRE 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 11 DECEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 29 septembre 2020 portant désignation des membres du comité d'avis | ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing van de leden |
pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait | van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van |
l'objet d'un dessaisissement | uithandengegeven jongeren |
La Ministre de l'Aide à la jeunesse, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, |
Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge en centre | Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, | gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, artikel 146; |
l'article 146 ; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2019 relatif au comité d'avis pour la prise en charge en centre | juli 2019 betreffende het adviescomité voor de opvang in een |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, | gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, artikel 11; |
l'article 11 ; Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 2020 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing |
membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre | van de leden van het adviescomité voor de opvang in een |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement ; | gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren; |
Considérant qu'il y a lieu de remplacer Monsieur Pierre-Yves ROSSET et | Overwegende dat de heer Pierre-Yves ROSSET en Mevr. Marie NOEL, |
de Madame Marie NOEL, respectivement membres effectifs et suppléants | respectievelijk werkende en plaatsvervangende leden die de door de |
représentant les services agréés par la Communauté française qui | Franse Gemeenschap erkende diensten vertegenwoordigen die sociale en |
fournissent une assistance sociale et juridique aux jeunes, tous deux | juridische bijstand verlenen aan jongeren, vervangen moeten worden; |
démissionnaires ; | beiden hebben ontslag genomen; |
Considérant qu'il y a lieu de remplacer Madame Clotilde DEJEMEPPE, | Overwegende dat Mevr. Clotilde DEJEMEPPE, plaatsvervangend lid van de |
membre suppléant l'Union francophone des magistrats de la jeunesse, du | "Union francophone des magistrats de la jeunesse", van het openbaar |
ministère public, démissionnaire ; | ministerie, vervangen moet worden; zij heeft ontslag genomen; |
Considérant la proposition collective des Services droit des jeunes de | Overwegende het collectieve voorstel van de Diensten die zich met de |
désigner Madame Aude MACAIGNE comme membre effectif représentant des | rechten van jongeren bezighouden om Mevr. Aude MACAIGNE aan te wijzen |
services agréés par la Communauté française qui fournissent une | als werkend lid dat de door de Franse Gemeenschap erkende diensten |
assistance sociale et juridique aux jeunes ; | vertegenwoordigt die sociale en juridische bijstand verlenen aan |
Considérant la candidature reçue de Madame Rachel DUPONT comme membre | jongeren; Overwegende de ontvangen kandidatuur van Mevr. Rachel DUPONT als |
suppléant représentant des services agréés par la Communauté française | plaatsvervangend lid dat de door de Franse Gemeenschap erkende |
qui fournissent une assistance sociale et juridique aux jeunes ; | diensten vertegenwoordigt die sociale en juridische bijstand verlenen |
Considérant la proposition de l'Union francophone des magistrats de la | aan jongeren; Overwegende dat het voorstel van de "Union francophone des magistrats |
jeunesse de désigner Madame Charlotte SARTORI comme membre suppléant | de la jeunesse" om Mevr. Charlotte SARTORI aan te stellen als |
représentant l'Union francophone des magistrats de la jeunesse, du | plaatsvervangend lid dat de "Union francophone des magistrats de la |
ministère public ; | jeunesse", van het openbaar ministerie, vertegenwoordigt ; |
Considérant qu'il convient de modifier la composition du comité d'avis | Overwegende dat de samenstelling van het adviescomité voor de opvang |
pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait | in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren naar |
l'objet d'un dessaisissement à la suite de ces propositions ; que les | aanleiding van deze voorstellen gewijzigd moet worden; dat de aldus |
membres ainsi nommés achèvent les mandats des personnes qu'ils remplacent ; | benoemde leden de mandaten voltooien van de personen die ze vervangen; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 septembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 september |
2020 portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en | 2020 tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang |
charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un | in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, worden de |
dessaisissement, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « Pierre-Yves ROSSET » sont remplacés par les mots « Aude | 1° de woorden « Pierre-Yves ROSSET » worden vervangen door de woorden |
MACAIGNE » | « Aude MACAIGNE » |
2° les mots « Marie NOEL » sont remplacés par les mots « Rachel DUPONT | 2° de woorden « Marie NOEL » worden vervangen door de woorden « Rachel |
» ; | DUPONT » ; |
3° les mots « Clotilde DEJEMEPPE » sont remplacés par les mots « | 3° de woorden « Clotilde DEJEMEPPE » worden vervangen door de woorden |
Charlotte SARTORI ». | « Charlotte SARTORI ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Bruxelles, le 11 décembre 2024. | Brussel, 11 december 2024. |
La Ministre de l'Aide à la jeunesse, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |