← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 101 sur la ligne ferroviaire n° 154 Namur - Y Neffe, situé à Jambes, à la hauteur de la borne kilométrique 65.481 "
| Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 101 sur la ligne ferroviaire n° 154 Namur - Y Neffe, situé à Jambes, à la hauteur de la borne kilométrique 65.481 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 101 op de spoorlijn nr. 154 Namen - Y Neffe, gelegen te Jambes, ter hoogte van de kilometerpaal 65.481 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire | Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid |
| 11 DECEMBRE 2019. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 11 DECEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
| sécurité du passage à niveau n° 101 sur la ligne ferroviaire n° 154 | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 101 op de spoorlijn nr. 154 |
| Namur - Y Neffe, situé à Jambes, à la hauteur de la borne kilométrique | Namen - Y Neffe, gelegen te Jambes, ter hoogte van de kilometerpaal |
| 65.481 | 65.481 |
| Le Ministre la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
| Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
| police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
| 11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
| Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la S.N.C.B. Holding et à ses | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende N.M.B.S. Holding en haar |
| sociétés liées, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août 1960 et | verbonden vennootschappen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
| modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
| Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
| le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
| Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
| sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
| 1er; | 1; |
| Vu l'arrêté ministériel n° A/02708/154/101 du 30 août 2013; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/02708/154/101 van 30 augustus |
| Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les | 2013; Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
| dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 101 sur la ligne | veiligheidsinrichtingen vaststelt van de overweg nr. 101 op de |
| ferroviaire n° 154, tronçon Namur - Y Neffe, situé à Jambes, à la | spoorlijn nr. 154, baanvak Namen - Y Neffe, gelegen te Jambes, ter |
| hauteur de la borne kilométrique 65.481 ; | hoogte van de kilometerpaal 65.481; |
| Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
| conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
| tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
| ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 101 sur la ligne ferroviaire n° |
Artikel 1.De overweg nr. 101 op de spoorlijn nr. 154, baanvak Namen - |
| 154, tronçon Namur - Y Neffe, situé à Jambes, à la hauteur de la borne | Y Neffe, gelegen te Jambes, ter hoogte van de kilometerpaal 65.481, |
| kilométrique 65.481, est équipé des dispositifs de sécurité visés à | wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen voorzien in artikel 3, |
| l'article 3, 1°, le signal routier A47 et 2° a) de l'arrêté royal du | 1°, het verkeersbord A47 en 2° a) van het koninklijk besluit van 11 |
| 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à | juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de |
| niveau sur les voies ferrées. | spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
| sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3°, 4°, 5° en 6° |
| royal : | van hetzelfde koninklijk besluit: |
| 1) un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à | 1) een systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de |
| niveau ; | overweg; |
| 2) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; | 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
| 3) un signal routier A47 : | 3) een verkeersbord A47: |
| a) à gauche de la route, de part et d'autre du passage à niveau; | a) links van de weg, aan weerszijden van de overweg; |
| b) au centre du rond-point, côté Namur et orienté vers la Rue Pierre | b) in het midden van de rotonde, kant Namen en georiënteerd naar de |
| du Diable; | "Rue Pierre du Diable"; |
| c) au centre du rond-point, côté Namur et orienté vers la Cité d'Amée; | c) in het midden van de rotonde, kant Namen en georiënteerd naar de "Cité d'Amée"; |
| d) au centre du rond-point, côté Dinant et orienté vers la Rue Major | d) in het midden van de rotonde, kant Dinant en georiënteerd naar de |
| Mascaux; | "Rue Major Mascaux"; |
| e) au centre du rond-point, côté Dinant et orienté vers la Rue de la | e) in het midden van de rotonde, kant Dinant en georiënteerd naar de |
| Poudrière; | "Rue de la Poudrière"; |
| 4) sur chaque signal routier supplémentaire A47, un signal lumineux de | 4) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang |
| circulation d'interdiction de passage; | verbiedt; |
| 5) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation | 5) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang |
| d'autorisation de passage. | toestaat. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/02708/154/101 du 30 août 2013 est |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/02708/154/101 van 30 augustus |
| abrogé. | 2013 wordt opgeheven. |
| Bruxelles, le 11 décembre 2019. | Brussel, 11 december 2019. |
| Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |