Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/12/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2015 portant exécution de l'article 26 de l'arrêté royal du 18 juin 2014 relatif à la lutte contre la diarrhée virale bovine "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2015 portant exécution de l'article 26 de l'arrêté royal du 18 juin 2014 relatif à la lutte contre la diarrhée virale bovine Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2015 tot uitvoering van artikel 26 van het koninklijk besluit van 18 juni 2014 betreffende de bestrijding van boviene virale diarree
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID
CHAINE ALIMENTAIRE VAN DE VOEDSELKETEN
11 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 11 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 19 mai 2015 portant exécution de l'article 26 de l'arrêté royal du ministerieel besluit van 19 mei 2015 tot uitvoering van artikel 26 van
18 juin 2014 relatif à la lutte contre la diarrhée virale bovine het koninklijk besluit van 18 juni 2014 betreffende de bestrijding van
boviene virale diarree
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
l'article 4, premier alinéa, 1° ; dierlijke producten, artikel 4, eerste lid, 1° ;
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 3,
3, modifié par la loi du 29 décembre 1990 et l'article 9, 5°, modifié gewijzigd bij de wet van 29 december 1990 en artikel 9, 5°, gewijzigd
par la loi du 28 mars 2003; bij de wet van 28 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 18 juin 2014 relatif à la lutte contre la Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 2014 betreffende de
diarrhée virale bovine, l'article 26, § 1; bestrijding van boviene virale diarree, artikel 26, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2015 portant exécution de l'article Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2015 tot uitvoering van
26 de l'arrêté royal du 18 juin 2014 relatif à la lutte contre la artikel 26 van het koninklijk besluit van 18 juni 2014 betreffende de
diarrhée virale bovine; bestrijding van boviene virale diarree;
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten,
des animaux et des produits animaux, donné le 2 juillet 2015; gegeven op 2 juli 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité juli 2015; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 10 août 2015; Overheid van 10 augustus 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 17
september 2015;
Vu l'avis 58.352/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2015, en Gelet op advies 58.352/3 van de Raad van State, gegeven op 24 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 mai 2015

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 mei 2015 tot

portant exécution de l'article 26 de l'arrêté royal du 18 juin 2014 uitvoering van artikel 26 van het koninklijk besluit van 18 juni 2014
relatif à la lutte contre la diarrhée virale bovine est complété par betreffende de bestrijding van boviene virale diarree, wordt aangevuld
le 5° rédigé comme suit : met de bepaling onder 5°, luidende :
« 5° une intervention de 5 euros est attribuée par bovin examiné pour "5° een tussenkomst van 5 euro per onderzocht rund voor de
l'échantillonnage et l'analyse des bovins appartenant à un troupeau bemonstering en analyse van de runderen behorend tot een beslag waar
dans lequel la présence d'un bovin IPI a été détectée et pour autant de aanwezigheid van een IPI-rund werd gedetecteerd en voor zover aan
qu'aucun statut « non IPI par analyse » ou « non IPI par descendance » deze runderen nog geen statuut « IPI vrij door onderzoek » of « IPI
n'a encore été attribué à ces bovins, la même intervention s'applique vrij door afstamming » werd toegekend, dezelfde tussenkomst geldt in
lors d'un résultat positif après analyse virologique d'un foetus ou geval van een positief resultaat na virologisch onderzoek van een
d'un veau mort-né. foetus of een doodgeboren kalf.
L'intervention visée au premier paragraphe, 5°, n'est attribuée que si De tussenkomst bedoeld in het eerste lid, 5°, wordt alleen toegekend
tous les bovins déjà auparavant confirmés IPI ont quitté le troupeau indien alle voordien reeds vastgestelde IPI-runderen werden afgevoerd
dans un délai de 3 mois, dans tous les cas, les bovins reconnus IPI van het beslag binnen een termijn van 3 maanden, in ieder geval dienen
doivent avoir quitté le troupeau au moment de l'échantillonnage des alle gekende IPI-runderen afgevoerd te zijn op het moment van de
bemonstering van de overige dieren, en indien IPI-runderen die worden
autres bovins, et si les bovins qui ont été confirmés IPI suite à ce vastgesteld naar aanleiding van deze laatste bemonstering afgevoerd
dernier échantillonnage ont quitté le troupeau dans un délai de 3 mois. ». werden binnen een termijn van 3 maanden.".

Art. 2.L'article 2, § 1er, du même arrêté, est remplacé par ce qui

Art. 2.Artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

suit : volgt :
« § 1er. Les montants visés à l'article 1er, 1°, 2° et 5°, sont " § 1. De bedragen vermeld in artikel 1, 1°, 2° en 5°, worden, door de
déduits, par les associations, du montant redevable du détenteur à verenigingen, in mindering gebracht op het door de veehouder
l'association. » verschuldigde bedrag aan de vereniging."

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Bruxelles, le 11 décembre 2015. Brussel, 11 december 2015.
W. BORSUS W. BORSUS
^