Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/12/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014 "
Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014 Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
11 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel octroyant un subside 11 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra
médecine générale pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2014 tot 31
2014 december 2014
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de boekhouding van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses Gelet op wet van 19 december 2013 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2014; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 accordant un subside aux centres Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 tot toekenning
universitaires ou interuniversitaires de médecine générale; van een toelage aan universitaire of interuniversitaire centra voor
huisartsgeneeskunde;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 1984 agréant les centres Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 1984 tot erkenning
universitaires et interuniversitaires de médecine générale en vue de van de universitaire centra voor huisartsgeneeskunde met het oog op de
l'octroi d'un subside; toekenning van een toelage;
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot
de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, modifié par vaststelling van de criteria voor de erkenning van de stagemeesters in
l'arrêté ministériel du 13 juillet 2001; de huisartsgeneeskunde, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 juli 2001;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2014, Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 oktober 2014,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.De toelage die aan de universitaire en interuniversitaire

Article 1er.Le subside qui peut être accordé aux centres

centra voor huisartsgeneeskunde kan worden verleend voor het
universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour organiseren van de seminaries, alsmede voor de wetenschappelijke,
l'organisation de séminaires et pour l'encadrement scientifique, didactische en pedagogische omkadering van de stagemeesters en de
didactique et pédagogique des maîtres de stage et des experts, tel que deskundigen, zoals voorzien in het ministerieel besluit van 26
prévu dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les november 1997 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van
critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, est de stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, wordt voor de periode 1
fixé à 163.166,67 euros au maximum pour la période du 1er janvier 2014 januari 2014 tot 31 december 2014 vastgesteld op maximum 163.166,67
au 31 décembre 2014, imputable à l'allocation de base 52.13.3300.01, euro, aan te rekenen ten laste van basisallocatie 52.13.3300.01, van
du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2014. Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2014.
La répartition et le règlement de ce subside sont repris en annexe. De verdeling en de regeling van deze toelage zijn opgenomen in de

Art. 2.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral

bijlage.

Art. 2.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale

Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
chargé de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Bruxelles, le 11 décembre 2014. Brussel, 11 december 2014.
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Subside 2014, répartition, règlement. Toelage 2014, verdeling, regeling.
Annexe Bijlage
Répartition Verdeling
Subside total Totale toelage
Avance (80 %) Voorschot (80 %)
Solde ( 20 %) Saldo (20 %)
Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding ICHO Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding ICHO
Numéro d'entreprise: 0430292592 Ondernemersnummer: 0430292592
Numéro d'établissement : 2.159.270.577 Vestigingsnummer: 2.159.270.577
Numéro de compte bancaire: BE72431011693116 Bankrekeningnummer: BE72431011693116
€ 101.913,90 € 101.913,90
€ 81.531,12 € 81.531,12
€ 20.382,78 € 20.382,78
Centre universitaire de formation spécifique en médecine générale de Centre universitaire de formation spécifique en médecine générale de
l'U.C.L. l'U.C.L.
Numéro d'entreprise : 0429794330 Ondernemingsnummer : 0429794330
Numéro d'établissement : 2.169.323.143 Vestigingsnummer : 2.169.323.143
Numéro de compte bancaire : BE88310058088841 Bankrekeningnummer : BE88310058088841
€ 30.316,38 € 30.316,38
€ 24.253,10 € 24.253,10
€ 6.063,28 € 6.063,28
L'Association de Maîtres de Stage en Médecine générale issus de L'Association de Maîtres de Stage en Médecine générale issus de
l'U.L.B. l'U.L.B.
Numéro d'entreprise : 0424501692 Ondernemingsnummer : 0424501692
Numéro d'établissement : / Vestigingsnummer : /
Numéro de compte bancaire : BE67371036726387 Bankrekeningnummer : BE67371036726387
€ 16.822,48 € 16.822,48
€ 13.457,98 € 13.457,98
€ 3.364,50 € 3.364,50
Association des Généralistes Enseignants de l'ULg Association des Généralistes Enseignants de l'ULg
Numéro d'entreprise : 0429864111 Ondernemingsnummer : 0429864111
Numéro d'établissement : 2.196.140.178 Vestigingsnummer : 2.196.140.178
Numéro de compte bancaire : BE88001319116841 Bankrekeningnummer : BE88001319116841
€ 14.113,91 € 14.113,91
€ 11.291,13 € 11.291,13
€ 2.822,78 € 2.822,78
Total Totaal
€ 163.166,67 € 163.166,67
€ 130.533,33 € 130.533,33
€ 32.633,34 € 32.633,34
Règlement : Regeling :
L'avance sera versée après réception d'une déclaration de créance. Het voorschot zal na ontvangst van een schuldvordering gestort worden.
Afin de mettre l'administration en mesure d'ordonnancer le solde du Om de administratie in staat te stellen het saldo van de hierboven
subside repris ci-dessus, un dossier justificatif est nécessaire, vermelde toelage te vereffenen, is een rechtvaardigingsdossier
composé comme suit : vereist, dat dient te bestaan uit:
- De factures ou de pièces justificatives (fiches de traitement avec - Originele facturen of bewijsstukken (loonfiches met de identiteit
l'identité du bénéficiaire,...) en exemplaire original pour le montant van de begunstigde,...) voor het bedrag van de totale toelage met
du subside total et ayant trait à des frais encourus, en 2014 (du betrekking tot de kosten die uw organisatie heeft gemaakt in 2014 (van
1/1/2014 au 31/12/2014), par votre organisme, lors de l'action évoquée 1/1/2014 tot 31/12/2014) bij de actie waarvan sprake is in het
dans l'arrêté. Seront pris en considération, les frais de besluit. In aanmerking zullen worden genomen de werkings- en
fonctionnement et de personnel, générés par l'activité subsidiée, personeelskosten voor de gesubsidieerde activiteit, met name lonen,
notamment les salaires, les indemnités de déplacement, les petits reiskosten, kosten voor kleine kantoorbehoeften (telefoon,
frais de bureau (téléphone, correspondance,...) ou de fournitures correspondentie,...) of leveringen (die rechtsreeks verband houden met
(ayant un rapport direct avec l'action encouragée). Les frais de ondersteunde actie). De investeringskosten en de kosten voor de
d'investissement et de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en terugbetaling van de lening komen niet in aanmerking. Deze documenten
considération. Ces documents vous seront restitués après clôture de zullen u na afsluiting van uw dossier worden teruggestuurd.
votre dossier.
- D'une note de créance libellée pour le solde 2014 (mentionnant les - Een schuldvordering ten bedrage van het saldo voor 2014 (met
coordonnées du bénéficiaire ainsi que son numéro de compte bancaire). vermelding van de contactgegevens van de begunstigde, met inbegrip van
zijn bankrekeningnummer).
- D'un récapitulatif des frais exposés. - Een overzicht van de gemaakte kosten.
- D'une brève explication quant à l'utilisation du subside octroyé - Een beknopte uitleg over het gebruik van de toegekende toelage
(programme des activités scientifiques, didactiques ou pédagogiques (programma van de wetenschappelijke, didactische of pedagogische
auxquelles ont pu participer les maîtres de stage ou des séminaires activiteiten waaraan de stagemeesters hebben kunnen deelnemen of
auxquels ont participé les candidats médecins généralistes, nombre de seminaries waarop de kandidaat huisartsen aanwezig waren, aantal
participants...). deelnemers...).
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 décembre 2014, Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11
octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et december 2014 tot toekenning van een bijkomende toelage aan de
interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde
janvier 2014 au 31 décembre 2014. voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014.
Bruxelles, le 11 décembre 2014. Brussel, 11 december 2014.
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^