← Retour vers "Arrêté ministériel portant fixation des indicateurs axés sur les résultats et concrétisation des aspects de soins pour les centres d'aide sociale générale et les centres de télé-accueil "
Arrêté ministériel portant fixation des indicateurs axés sur les résultats et concrétisation des aspects de soins pour les centres d'aide sociale générale et les centres de télé-accueil | Ministerieel besluit houdende de bepaling van resultaatgerichte indicatoren en de concretisering van de zorgaspecten voor de centra voor algemeen welzijnswerk en de centra voor teleonthaal |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
11 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant fixation des | 11 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende de bepaling van |
indicateurs axés sur les résultats et concrétisation des aspects de | resultaatgerichte indicatoren en de concretisering van de zorgaspecten |
soins pour les centres d'aide sociale générale et les centres de | voor de centra voor algemeen welzijnswerk en de centra voor |
télé-accueil | teleonthaal |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale, | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen |
notamment l'article 5, alinéa deux, l'article 7, § 2, alinéa deux, § | welzijnswerk, artikel 5, tweede lid, artikel 7, § 2, tweede lid, § 3, |
3, alinéas deux et trois, et § 4, alinéa trois, l'article 10, alinéa | tweede en derde lid, en § 4, derde lid, artikel 10, tweede lid, 4°, en |
deux, 4°, et alinéa trois, l'article 11, 12, alinéa deux, l'article | derde lid, artikel 11, 12, tweede lid, artikel 15, tweede lid, |
15, alinéa deux, l'article 16, 17, § 1er, § 2, alinéa premier, modifié | artikel16, 17, § 1, § 2, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 25 |
par le décret du 25 mai 2012, alinéa six, § 3, et § 4, l'article 18, | mei 2012, zesde lid, § 3, en § 4, artikel 18, tweede lid, artikel 19, |
alinéa deux, l'article 19, 20, § 1er, alinéa premier, et § 2, et | 20, § 1, eerste lid, en § 2, en artikel 24; |
l'article 24 ; Vu le décret du 25 mai 2012 modifiant les articles 17 et 23 du décret | Gelet op het decreet van 25 mei 2012 tot wijziging van artikelen 17 en |
du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale, notamment l'article 5 ; | 23 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk, artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 |
sociale générale, notamment l'article 3, alinéa premier, 5°, et alinéa | betreffende het algemeen welzijnswerk, artikel 3, eerste lid, 5°, en |
deux, l'article 16, alinéa deux, et l'article 17, alinéa deux ; | tweede lid, artikel 16, tweede lid, en artikel 17, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2013 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2013; |
Considérant que, conformément à l'article 3, 5°, de l'arrêté du | Overwegende dat volgens artikel 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale | Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk de |
générale, le Ministre doit fixer les indicateurs axés sur les | minister de resultaatgerichte indicatoren moet bepalen op basis |
résultats, sur la base desquels les centres doivent présenter un | waarvan de centra jaarlijks moeten rapporteren over de wijze waarop |
rapport annuellement, sur la manière dont le centre donne exécution | het centrum uitvoering geeft aan artikel 18 tot en met 20 en artikel |
aux articles 18 à 20 inclus et aux articles 4, 5 et 16 de l'arrêté | 4, 5 en 16 van het voormelde besluit als het een centrum voor |
précité, lorsqu'il s'agit d'un centre de télé-accueil, ou aux articles | |
6 à 15 inclus et à l'article 17 de l'arrêté précité, lorsqu'il s'agit | teleonthaal betreft, of aan artikel 6 tot en met 15 en artikel 17 van |
d'un centre d'aide sociale générale ; | het voormelde besluit als het een centrum voor algemeen welzijnswerk betreft; |
Considérant que, conformément à l'article 16, alinéa deux, et à | Overwegende dat volgens artikel 16, tweede lid, en artikel 17, tweede |
l'article 17, alinéa deux, de l'arrêté précité, le Ministre peut fixer | lid, van het voormelde besluit de minister kan bepalen aan de hand van |
à l'aide de quels outils un centre de télé-accueil et un centre d'aide | welke instrumenten een centrum voor teleonthaal en een centrum voor |
sociale générale doivent effectuer l'auto-évaluation pour démontrer | algemeen welzijnswerk de zelfevaluatie moeten verrichten om aan te |
qu'ils réalisent une offre d'aide raisonnable ; | tonen dat ze een verantwoord aanbod aan hulpverlening realiseren; |
Considérant que, conformément à l'article 18 de l'arrêté précité, la | Overwegende dat volgens artikel 18 van het voormelde besluit het |
politique de qualité, visée à l'article 16 ou 17 de l'arrêté précité, | kwaliteitsbeleid, vermeld in artikel 16 of 17 van het voormelde |
est décrite dans un manuel de qualité tel que visé à l'article 5, § 4, | besluit, wordt beschreven in een kwaliteitshandboek als vermeld in |
du décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des établissements | artikel 5, § 4, van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de |
de santé et d'aide sociale ; | kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen; |
Considérant que les indicateurs axés sur les résultats ont trait aux | Overwegende dat de resultaatgerichte indicatoren betrekking hebben op |
missions des centres de télé-accueil et aux missions de prévention | de opdrachten van de centra voor teleonthaal en op de opdrachten |
générale, d'accueil et d'accompagnement psychosocial et aux objectif | algemene preventie, onthaal en psychosociale begeleiding en op de |
sectoriels des centres d'aide sociale générale, ainsi qu'aux | sectorale doelstellingen van de centra voor algemeen welzijnswerk, |
conditions liées à ces missions, et à l'aide en cas de crise, à | alsook op de voorwaarden die verbonden zijn aan die opdrachten, en op |
l'accompagnement de parcours, aux critères de vulnérabilité, aux | crisishulp, trajectbegeleiding, de kwetsbaarheidscriteria, de |
aspects de soins et à la coopération ; Considérant que les indicateurs axés sur les résultats ont pour but de faire réfléchir les centres sur leur politique d'aide et de services, sur leur politique stratégique et sur la politique de qualité qu'ils mènent de manière critique, et de lancer le défi aux centres d'évaluer leurs méthodiques et de rechercher l'innovation ; Considérant qu'il est souhaitable d'utiliser une série limitée d'indicateurs donnant une image fidèle de l'ensemble des activités d'un centre et que, dès lors, des indicateurs représentatifs de cet objectif sont choisis par objectif sectoriel ; | zorgaspecten en samenwerking; Overwegende dat de resultaatgerichte indicatoren als doel hebben centra kritisch te laten nadenken over hun hulp- en dienstverleningsbeleid, hun strategisch beleid en het kwaliteitsbeleid dat ze voeren, en centra uit te dagen om hun methodieken te evalueren en op zoek te gaan naar innovatie; Overwegende dat het wenselijk is te werken met een beperkte set aan indicatoren die een goede weerspiegeling geven van de totale werking van een centrum, en er bijgevolg per sectorale doelstelling indicatoren worden gekozen die representatief zijn voor die doelstelling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un centre de télé-accueil présente annuellement un |
Artikel 1.Een centrum voor teleonthaal rapporteert jaarlijks over de |
rapport sur les indicateurs axés sur les résultats ayant trait à | volgende resultaatgerichte indicatoren met betrekking tot de |
l'exécution des dispositions de l'article 4 et de l'article 5 l'arrêté | uitvoering van de bepalingen van artikel 4 en artikel 5 van het |
du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale | besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het |
générale suivants : | algemeen welzijnswerk: |
1° le rapport entre les bénévoles équivalents temps plein et les | 1° de verhouding tussen de voltijdsequivalenten vrijwilligers en de |
professionnels équivalents temps plein ; | voltijdsequivalenten beroepskrachten; |
2° le nombre d'heures prestées par bénévole en moyenne ; | 2° het gemiddelde aantal gepresteerde uren per vrijwilliger; |
3° le nombre d'heures de formation suivies par année par des | 3° het aantal uren gevolgde vorming per jaar door werknemers in |
travailleurs par rapport au nombre d'heures effectivement prestées ; | verhouding tot het aantal effectief gepresteerde uren; |
4° le nombre d'heures de formation, enseignées par des professionnels, | 4° het aantal uren vorming, gedoceerd door beroepskrachten, per jaar |
par année, par rapport au nombre d'heures effectivement prestées par | in verhouding tot het aantal effectief gepresteerde uren door |
des professionnels par année ; | beroepskrachten per jaar; |
5° l'ancienneté en moyenne de bénévoles et de professionnels ; | 5° de gemiddelde anciënniteit van vrijwilligers en beroepskrachten; |
6° un tableau avec les thèmes de discussion des conversations téléphoniques ; | 6° een tabel met de gespreksthema's van de telefoongesprekken; |
7° un tableau avec les thèmes de discussion des conversations en ligne | 7° een tabel met de gespreksthema's van de onlinegesprekken; |
; 8° le rapport entre les entrées et les sorties de bénévoles ; | 8° de verhouding tussen de instroom en de uitstroom van vrijwilligers; |
9° le nombre d'heures en moyenne de joignabilité téléphonique et en | 9° het gemiddelde aantal uren telefonische en onlinebereikbaarheid per |
ligne par jour ; | dag; |
10° le coût de la publication et du recrutement par nouveau bénévole ; | 10° de kostprijs van de bekendmaking en de rekrutering per nieuwe vrijwilliger; |
11° le coût de la publication et du recrutement par appel ; | 11° de kostprijs van de bekendmaking en de rekrutering per oproep; |
12° le taux d'occupation de la joignabilité téléphonique et en ligne ; | 12° de bezettingsgraad van de telefonische en de onlinebereikbaarheid; |
13° le coût de la formation par heure pour des bénévoles ; | 13° de kostprijs van vorming per uur voor vrijwilligers; |
14° un aperçu des renvois en cas de conversations téléphoniques ; | 14° een overzicht van de doorverwijzingen bij telefoongesprekken; |
15° un aperçu des renvois en cas de conversations en ligne ; | 15° een overzicht van de doorverwijzingen bij onlinegesprekken; |
16° le coût de l'infrastructure par collaborateur équivalent temps | 16° de kostprijs van infrastructuur per voltijdsequivalent medewerker, |
plein, tant des professionnels que des bénévoles ; | zowel beroepskrachten als vrijwilligers; |
17° la part des appels sans conversation, exprimée en pourcentage ; | 17° het procentuele aandeel oproepen zonder gesprek; |
18° le rapport entre les appels en ligne et téléphoniques ; | 18° de verhouding tussen online- en telefonische oproepen; |
19° le rapport entre les conversations en ligne et téléphoniques ; | 19° de verhouding tussen online- en telefonische gesprekken; |
20° la durée en moyenne d'appels en ligne et téléphoniques. | 20° de gemiddelde duurtijd van online- en telefonische oproepen. |
Art. 2.Un centre d'aide sociale générale présente annuellement un |
Art. 2.Een centrum voor algemeen welzijnswerk rapporteert jaarlijks |
rapport sur les indicateurs axés sur les résultats ayant trait à | over de volgende resultaatgerichte indicatoren met betrekking tot de |
l'exécution des objectifs sectoriels, visés à l'article 11 de l'arrêté | uitvoering van de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11 van |
du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het |
générale suivants, qu'il doit réaliser dans le cadre de l'offre d'aide | algemeen welzijnswerk, die het moet realiseren in het kader van het |
et de services, visé aux articles 6 à 10 inclus de l'arrêté précité : | aanbod van de hulp- en dienstverlening, vermeld in artikel 6 tot en |
met 10 van het voormelde besluit: | |
1° ayant trait au fait de joindre des personnes vulnérables et des | 1° met betrekking tot het bereiken van kwetsbare personen en groepen |
groupes, tels que visés à l'article 11, alinéa premier, 1° à 3° | als vermeld in artikel 11, eerste lid, 1° tot en met 3°, van het |
inclus, de l'arrêté précité : | voormelde besluit: |
a) une description des actions entreprises par le centre d'aide | a) een beschrijving van de acties die het CAW heeft ondernomen, op |
sociale générale, sur la base de l'analyse qu'il a faite ; | basis van de analyse die het heeft gemaakt; |
b) une indication des groupes ou personnes qu'il a pu joindre par là, | b) een opgave van de groepen of personen die het daarmee heeft |
tant de manière quantitative que de manière qualitative ; | bereikt, zowel op kwantitatieve als op kwalitatieve wijze; |
c) une description des signaux qui ont découlés des actions ; | c) een beschrijving van de signalen die uit de acties zijn |
d) la part de personnes vulnérables jointes par rapport à la présence | voortgevloeid; d) het aandeel bereikte kwetsbare personen in verhouding tot de |
de personnes vulnérables dans la région. Pour déterminer la | aanwezigheid van kwetsbare personen in de regio. Om de kwetsbaarheid |
vulnérabilité, au moins les indicateurs niveau du revenu par rapport à | te bepalen, worden minimaal de indicatoren inkomensniveau in |
la composition familiale et niveau de formation sont utilisés ; | verhouding tot gezinssamenstelling en opleidingsniveau gehanteerd; |
2° ayant trait à la mission de prévention, visée à l'article 11, | 2° met betrekking tot de opdracht preventie, vermeld in artikel 11, |
alinéa premier, 4°, de l'arrêté précité : une description des projets | eerste lid, 4°, van het voormelde besluit: een beschrijving van de |
de prévention à l'aide de la fiche de projet, mise à disposition par | preventieprojecten aan de hand van de projectfiche, ter beschikking |
le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; | gesteld door het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
3° ayant trait à la mission d'accueil, visée à l'article 11, alinéa | 3° met betrekking tot de opdracht onthaal, vermeld in artikel 11, |
premier, 5° à 11° inclus, de l'arrêté précité : | eerste lid, 5° tot en met 11°, van het voormelde besluit: |
a) par région de soins une indication : | a) per zorgregio een opgave van: |
1) du nombre de personnes vulnérables utilisant l'accueil et | 1) het aantal kwetsbare personen dat gebruikmaakt van onthaal en |
l'évolution par année ; | evolutie per jaar; |
2) de la présence de personnes vulnérables par rapport à des personnes | 2) de aanwezigheid van kwetsbare personen in verhouding tot |
non vulnérables en accueil ; | niet-kwetsbare personen in onthaal; |
3) de la présence de personnes vulnérables en accueil par rapport aux | 3) de aanwezigheid van kwetsbare personen in onthaal in verhouding tot |
personnes vulnérables de la population totale de la région de soins ; | kwetsbare personen in de totale populatie uit de zorgregio; |
b) par région de soins une indication : | b) per zorgregio een opgave van: |
1) de l'utilisation de l'accueil par : | 1) het gebruik van het onthaal door: |
i) le nombre de jeunes, d'une part de douze à dix-sept ans, et d'autre | i) het aantal jongeren, enerzijds van twaalf tot en met zeventien |
part de dix-huit à vingt-cinq ans ; | jaar, en anderzijds van achttien tot en met vijfentwintig jaar; |
ii) le nombre de personnes ayant une question sur le rôle de victime, | ii) het aantal personen met een vraag over slachtofferschap, van zowel |
tant de victimes de violence, de délits et de désastres, que de leurs | slachtoffers van geweld, misdrijven en rampen, en hun na- en |
proches et proches parents ; | naastbestaanden; |
iii) le nombre de personnes ayant une question sur le rôle de victime, | iii) het aantal personen met een vraag over slachtofferschap dat is |
renvoyées par la police ; | doorverwezen door de politie; |
iv) le nombre de personnes posant une question à propos de leur | iv) het aantal personen dat een vraag stelt naar aanleiding van |
implication dans un accident de la route, tant de victimes, de | betrokkenheid bij een verkeersongeval van zowel slachtoffers, |
proches, de proches parents que de responsables ; | nabestaanden, naastbestaanden en veroorzakers; |
v) le nombre de détenus par prison ; | v) het aantal gedetineerden per gevangenis; |
2) de l'évolution par année pour les groupes différents ; | 2) de evolutie per jaar voor de onderscheiden groepen; |
3) de la présence des groupes différents, visés au point 1er, par | 3) de aanwezigheid van de onderscheiden groepen, vermeld in punt 1, in |
rapport à la clientèle totale en accueil ; | verhouding tot totale cliënteel in onthaal; |
4) de la présence des groupes différents en accueil, visés au point 1er, | 4) de aanwezigheid van de onderscheiden groepen in onthaal, vermeld in |
par rapport à la présence de ces groupes différents dans la région de | punt 1, in verhouding tot de aanwezigheid van die onderscheiden |
soins ; | groepen in de zorgregio; |
c) par région de soins : une indication de la transition : | c) per zorgregio: een opgave van de doorstroom: |
1) le nombre de personnes en transition vers l'accompagnement au sein du centre d'aide sociale générale, et le temps entre l'achèvement de l'accueil et le début de l'accompagnement, exprimé par les catégories suivantes : moins d'une semaine, une semaine, deux semaines, deux semaines à un mois, un mois à trois mois, plus de trois mois ; 2) le nombre de renvois de l'accueil vers de l'aide qui n'est pas de l'aide sociale générale, avec mention du service, de la structure ou de l'organisation vers lequel/laquelle il est renvoyé ; 3) la part pour laquelle l'accompagnement qui n'est pas de l'aide sociale générale a effectivement été lancée, pour les groupes-cibles différents ; d) par région de soins : une indication des données sur la fin de l'aide : 1) le nombre de demandes d'aide, achevées en accueil sans besoin | 1) het aantal doorstromers naar begeleiding binnen het CAW, en de tijd tussen de afronding van het onthaal en de start van de begeleiding, uitgedrukt in de volgende categorieën: minder dan één week, één week, twee weken, twee weken tot één maand, één maand tot drie maanden, meer dan drie maanden; 2) het aantal doorverwijzingen vanuit onthaal naar niet-AWW-hulpverlening met vermelding van de dienst, voorziening of organisatie waarnaar wordt doorverwezen; 3) het aandeel waarvoor effectief niet-AWW-begeleiding is opgestart, voor de onderscheiden doelgroepen; d) per zorgregio: een opgave van de gegevens over de beëindiging van de hulpverlening: 1) het aantal hulpvragen, afgerond in onthaal zonder verdere |
d'accompagnement ultérieur ; | begeleidingsbehoefte; |
2) le nombre de demandes d'aide, discontinuées en accueil ; | 2) het aantal hulpvragen, afgebroken in onthaal; |
e) une indication du nombre de clients utilisant l'offre d'accueil via | e) een opgave van het aantal cliënten dat gebruikmaakt van het |
les nouveaux médias, et l'évolution par année ; | onthaalaanbod via nieuwe media, en de evolutie per jaar; |
f) une indication du nombre d'appels au 1712, avec une répartition par | f) een opgave van het aantal oproepen bij 1712, met opsplitsing per |
problématique ; | problematiek; |
4° ayant trait à la mission d'accompagnement, visée à l'article 11, | 4° met betrekking tot de opdracht begeleiding, vermeld in artikel 11, |
alinéa premier, 12° à 25° inclus, de l'arrêté précité, et s'appliquant | eerste lid, 12° tot en met 25°, van het voormelde besluit, en geldend |
à chaque objectif sectoriel relatif à l'accompagnement : | voor elke sectorale doelstelling met betrekking tot begeleiding: |
a) le nombre de clients utilisant l'offre d'accompagnement, avec | a) het aantal cliënten dat gebruikmaakt van het begeleidingsaanbod, |
indication de leur âge, exprimé dans les catégories suivantes : moins | met opgave van hun leeftijd, uitgedrukt in de volgende categorieën: |
de 12 ans, de 12 à 17 ans inclus, de 18 à 25 ans inclus, de 26 à 59 | minder dan 12 jaar, van 12 tot en met 17 jaar, van 18 tot en met 25 |
ans inclus, plus de 60 ans. Lorsque l'aide porte sur des mineurs, le | jaar, van 26 tot en met 59 jaar, meer dan 60 jaar. Als hulp betrekking |
statut du client, notamment enfant, parent ou responsable de | heeft op minderjarigen, wordt het statuut van de cliënt, namelijk |
l'éducation est mentionné. L'évolution par année est rendue. En cas de | kind, ouder of opvoedingsverantwoordelijke, vermeld. De evolutie per |
problématique de logement et problématique de dette, ces données sont | jaar wordt weergegeven. Bij woonproblematiek en schuldproblematiek |
réparties par forme d'offre dans l'offre d'accompagnement différenciée ; | worden die gegevens opgesplitst per aanbodsvorm in het |
b) la durée des accompagnements achevés : le nombre d'accompagnements | gedifferentieerde begeleidingsaanbod; |
d'une durée moyenne entre zéro et trois mois, de trois à six mois, de | b) de duur van de afgeronde begeleidingen: het aantal begeleidingen |
neuf à douze mois, de plus d'un an, et l'évolution par année ; c) le nombre de contacts en moyenne des accompagnements achevés ; d) le nombre de clients renvoyés par le centre d'aide sociale générale vers un accompagnement complémentaire approprié hors du centre d'aide sociale générale, spécifiant vers quel service, quelle structure ou quelle organisation, et mentionnant la durée entre le renvoi et le début de l'accompagnement complémentaire, et l'évolution par année ; e) le nombre de clients renvoyés et pour qui le renvoi n'a pas abouti à un accompagnement ultérieur, par rapport au nombre de clients renvoyés et pour qui le renvoi a bien abouti à un accompagnement ultérieur, et l'évolution par année ; f) le nombre d'accompagnements discontinués précocement et unilatéralement, par rapport au nombre de clients qui continuent à | met gemiddelde duur tussen nul en drie maanden, van drie tot zes maanden, van negen tot twaalf maanden, meer dan één jaar, en de evolutie per jaar; c) het gemiddelde aantal contacten van de afgeronde begeleidingen; d) het aantal cliënten dat door het CAW wordt doorverwezen naar gepaste vervolgbegeleiding buiten het CAW, met specificatie naar welke dienst, voorziening of organisatie, en vermelding van de duurtijd tussen de doorverwijzing en de start van de vervolgbegeleiding, en de evolutie per jaar; e) het aantal cliënten dat doorverwezen is en voor wie de doorverwijzing niet heeft geleid tot verdere begeleiding, ten opzichte van het aantal cliënten dat doorverwezen is en voor wie de doorverwijzing wel heeft geleid tot verdere begeleiding, en de evolutie per jaar; f) het aantal begeleidingen dat vroegtijdig en eenzijdig wordt afgebroken, ten opzichte van het aantal cliënten dat hulpverlening |
recevoir de l'aide jusqu'à la date de fin convenue ; | blijft krijgen tot de einddatum die afgesproken is; |
5° ayant trait à la mission d'accompagnement, visée à l'article 11, | 5° met betrekking tot de opdracht begeleiding, vermeld in artikel 11, |
alinéa premier, 12° à 25° inclus, de l'arrêté précité, et s'appliquant | eerste lid, 12° tot en met 25°, van het voormelde besluit, en geldend |
aux objectifs sectoriels spécifiques relatifs à l'accompagnement : | voor specifieke sectorale doelstellingen met betrekking tot begeleiding: |
a) ayant trait aux mineurs : le nombre de clients renvoyés par un | a) met betrekking tot minderjarigen: het aantal cliënten dat |
autre service, mentionnant les services par lesquels ils ont été | doorverwezen is door een andere dienst, met vermelding van de diensten |
renvoyés ; | waardoor ze doorverwezen zijn; |
b) ayant trait aux victimes d'un délit et leurs parents/proches | b) met betrekking tot de slachtoffers van een misdrijf en hun |
parents : le nombre de renvois via la police aboutissant à | na(ast)bestaanden: het aantal doorverwijzingen via politie die |
l'accompagnement psychosocial, par rapport à : | uitmonden in psychosociale begeleiding, in verhouding tot: |
1) le nombre total de renvois par la police ; | 1) het totale aantal doorverwijzingen door de politie; |
2) le nombre total d'accompagnements psychosociaux de victimes ; | 2) het totale aantal psychosociale begeleidingen van slachtoffers; |
c) ayant trait aux victimes et auteurs de violence familiale et d'abus : le nombre d'accompagnements achevés où, après la conclusion de l'accompagnement, la violence s'est toujours arrêtée après six mois, par rapport au nombre d'accompagnements achevés ; d) le nombre de clients ayant des troubles psychiques et psychiatriques renvoyés à un accompagnement plus spécialisé et pouvant également y entrer, spécifiant l'accompagnement spécialisé vers lequel il a été renvoyé ; e) le nombre d'accompagnements ayant trait à des problèmes de divorce où des accords durables ont été conclus entre les parents sur les enfants, par rapport au nombre d'accompagnements n'ayant pas abouti à des accords durables ; | c) met betrekking tot slachtoffers en plegers van familiaal geweld en misbruik: het aantal afgeronde begeleidingen waarbij na afsluiting van de begeleiding geweld na zes maanden nog altijd gestopt is, in verhouding tot het totale aantal afgeronde begeleidingen; d) het aantal cliënten met psychische en psychiatrische stoornissen dat is doorverwezen naar meer gespecialiseerde begeleiding en dat daar ook effectief terechtkan, met specificering van de gespecialiseerde begeleiding waarnaar is doorverwezen; e) het aantal begeleidingen met betrekking tot scheidingsproblemen waarbij duurzame afspraken zijn gemaakt tussen de ouders over de kinderen, ten opzichte van het aantal begeleidingen dat niet tot duurzame afspraken heeft geleid; |
f) ayant trait aux accompagnements dans le cadre d'une problématique | f) met betrekking tot begeleidingen in het kader van een |
de logement : | woonproblematiek: |
1) le nombre d'accompagnements pour lesquels les risques ont été | 1) het aantal begeleidingen waarvoor de risico's onder controle zijn |
maîtrisés et le logement indépendant peut être réalisé ; | gebracht en zelfstandig wonen kan worden gerealiseerd; |
2) le taux d'occupation dans l'accompagnement résidentiel ; | 2) de bezettingsgraad in residentiële begeleiding; |
3) le nombre d'accompagnements au logement préventifs ; | 3) het aantal preventieve woonbegeleidingen; |
4) le nombre de clients pour qui l'expulsion a pu être évitée un an | 4) het aantal cliënten bij wie uithuiszetting vermeden is één jaar na |
après l'achèvement de l'accompagnement ; 5) le nombre d'accompagnements pour lesquels il est coopéré avec d'autres branches organisationnelles du centre d'aide sociale générale dans le cadre du plan d'aide ; 6) le nombre d'accompagnements pour lesquels il est coopéré respectivement avec des acteurs en matière de bien-être social et des acteurs en matière de logement ; 7) le nombre de clients renvoyés par le centre d'aide sociale générale vers les soins spécialisés et pouvant également y entrer effectivement, spécifiant les structures vers lesquelles il a été renvoyé, et l'évolution par année ; 8) la durée entre le renvoi et le début de l'accompagnement dans les soins spécialisés, exprimé par les catégories suivantes : une semaine, deux semaines, deux semaines à un mois, un mois à trois mois, plus de trois mois ; g) ayant trait aux accompagnements dans le cadre d'une problématique de dette : 1) une description de l'offre d'accompagnement différenciée ; 2) le nombre de clients qui, à l'achèvement de l'accompagnement, ne | de afronding van de begeleiding; 5) het aantal begeleidingen waarvoor wordt samengewerkt met andere deelwerkingen van het CAW in het kader van het hulpverleningsplan; 6) het aantal begeleidingen waarvoor wordt samengewerkt met respectievelijk welzijnsactoren en huisvestingsactoren; 7) het aantal cliënten dat het CAW doorverwijst naar gespecialiseerde zorg en dat daar ook effectief terechtkan, met specificering van de voorzieningen waarnaar is doorverwezen, en de evolutie per jaar; 8) de duur tussen de doorverwijzing en de start van de begeleiding in gespecialiseerde zorg, uitgedrukt in de volgende categorieën: één week, twee weken, twee weken tot één maand, één maand tot drie maanden, meer dan drie maanden; g) met betrekking tot begeleidingen in het kader van een schuldproblematiek: 1) een beschrijving van het gedifferentieerde begeleidingsaanbod; 2) het aantal cliënten bij wie na afronding van de begeleiding |
contractent plus de dettes ou dont les dettes restent maîtrisables un an après l'accompagnement ; h) ayant trait aux personnes dont le statut de séjour est précaire : le nombre d'accompagnements où une orientation d'avenir significative est abordée, mentionnant l'objectif de l'accompagnement : le retour ou la régularisation ; i) ayant trait à l'accompagnement intégrale de personnes et de familles en situation de pauvreté : 1) le nombre de personnes et de familles en situation de pauvreté recevant un accompagnement intégral, mentionnant les différents aspects ou domaines de la vie abordés dans ce contexte ; | schulden uitblijven of beheersbaar blijven één jaar na de begeleiding; h) met betrekking tot personen met een precair verblijfsstatuut: het aantal begeleidingen waarbij zinvolle toekomstoriëntatie aan bod komt, met vermelding van de doelstelling van de begeleiding: terugkeer of regularisatie; i) met betrekking tot integrale begeleiding aan personen en gezinnen in armoede: 1) het aantal personen en gezinnen in armoede dat integrale begeleiding ontvangt, met vermelding van de verschillende aspecten of levensdomeinen die daarbij aan bod komen; |
2) le nombre d'accompagnements pour lesquels il est coopéré avec | 2) het aantal begeleidingen waarvoor samengewerkt wordt met andere |
d'autres services, structures ou organisations, spécifiant ces services, structures ou organisations ; j) ayant trait aux personnes détenues : 1) le nombre de personnes détenues assistées par le centre d'aide sociale générale lors de l'établissement de leur plan d'aide et de services ; 2) le nombre de personnes détenues accompagnées intégralement par le centre d'aide sociale générale ; 3) le nombre de renvois vers des aides et services hors du centre d'aide sociale générale, spécifiant les aides et services vers lesquels il a été renvoyé ; 4) le nombre de dossiers dans lesquels la personne détenue est aidée à entretenir, renforcer ou réparer son réseau social ; 5) une liste des services, structures ou organisations contactés dans le cadre de dossiers de reclassement ; | diensten, voorzieningen of organisaties, met specificering van die diensten, voorzieningen of organisaties; j) met betrekking tot gedetineerden: 1) het aantal gedetineerden dat door het CAW is bijgestaan bij de opmaak van hun hulp- en dienstverleningsplan; 2) het aantal gedetineerden dat integraal is begeleid door het CAW; 3) het aantal doorverwijzingen naar hulp- en dienstverlening buiten het CAW, met specificering van de hulp- en dienstverlening waarnaar is doorverwezen; 4) het aantal dossiers waarin de gedetineerde wordt geholpen bij het onderhouden, versterken of herstellen van zijn sociaal netwerk; 5) een oplijsting van de diensten, voorzieningen of organisaties waarmee contact wordt opgenomen in het kader van reclasseringsdossiers; |
6) le nombre de personnes détenues soutenues lors de l'établissement | 6) het aantal gedetineerden dat ondersteund wordt bij de opmaak van |
de leur plan de reclassement pour le tribunal de l'exécution des | hun reclasseringsplan voor de strafuitvoeringsrechtbank; |
peines ; 7) le nombre de renvois vers d'autres branches organisationnelles du | 7) het aantal doorverwijzingen naar andere deelwerkingen van het CAW; |
centre d'aide sociale générale ; | |
8) le nombre d'accompagnements avec des proches parents dans le cadre | 8) het aantal begeleidingen met naastbestaanden in het kader van |
de l'accompagnement en conséquence d'une détention ; | begeleiding bij de gevolgen van detentie; |
k) ayant trait aux auteurs d'abus sexuels : | k) met betrekking tot plegers van seksueel misbruik: |
1) le nombre de clients majeurs et mineurs accompagnés non renvoyés | 1) het aantal begeleide meerderjarige en minderjarige cliënten dat |
par la justice, mentionnant qui les renvoie ; | niet doorverwezen is door justitie, met vermelding van de |
doorverwijzer; | |
2) les engagements de performance signés ou accompagnements suivis ; | 2) de ondertekende prestatieverbintenissen of opgenomen begeleidingen; |
3) les engagements de performance signés ou entretiens préliminaires ; | 3) de ondertekende prestatieverbintenissen of intakegesprekken; |
4) les engagements de performance signés ou renvois par la justice ; | 4) de ondertekende prestatieverbintenissen of doorverwijzingen door justitie; |
5) le nombre de clients dont l'accompagnement est entièrement achevé | 5) het aantal cliënten voor wie de begeleiding volledig is afgerond en |
et auprès desquels un changement positif du comportement peut être | bij wie een gunstige verandering in het gedrag waarneembaar is; |
observé ; 6) le nombre de clients n'ayant pas rechuté un an après l'achèvement | 6) het aantal cliënten dat één jaar na de afronding van de begeleiding |
de l'accompagnement. | niet hervallen is. |
Art. 3.En exécution de l'article 16 et de l'article 17 de l'arrêté du |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 16 en artikel 17 van het besluit |
Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale | van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen |
générale, les centres indiquent, via un ou plusieurs indicateurs | welzijnswerk geven de centra via een of meer indicatoren die ze zelf |
qu'ils choisissent eux-mêmes, dans quelle mesure ils répondent aux | |
aspects des soins. Un indicateur exprime, dans le cadre de | selecteren, aan in welke mate ze aan de aspecten van zorg voldoen. Een |
l'auto-évaluation, l'évolution de la qualité. | indicator geeft in het kader van een zelfevaluatie de evolutie van de |
kwaliteit weer. | |
Pour les centres de télé-accueil, les aspects des soins, visés à | Voor de centra voor teleonthaal worden de zorgaspecten, vermeld in |
l'article 16 de l'arrêté précité, sont concrétisés comme suit : | artikel 16 van het voormelde besluit, als volgt geconcretiseerd: |
1° joignabilité : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans | 1° bereikbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke |
quelle mesure il est joignable par téléphone et en ligne, conformément | mate het telefonisch en online bereikbaar is conform artikel 4, § 1, |
à l'article 4, § 1er, alinéa trois, 2° et 3°, de l'arrêté précité ; | derde lid, 2° en 3°, van het voormelde besluit; |
2° disponibilité : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans | 2° beschikbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan hoe |
quelle mesure il est facile et rapide pour le demandeur d'aide d'être | gemakkelijk en hoe vlug de hulpvrager gehoor krijgt, zowel telefonisch |
entendu, tant par téléphone qu'en ligne ; | als online; |
3° utilité : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle | 3° bruikbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke |
mesure l'aide répond au besoin de l'usager et peut être utilisée dans | mate de hulpverlening aansluit bij de behoefte van de gebruiker en |
sa vie ; | inzetbaar is in zijn leven; |
4° notoriété : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle | 4° bekendheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate |
mesure il est reconnaissable et visible ; | het herkenbaar en zichtbaar is; |
5° compréhensibilité : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans | 5° begrijpbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke |
quelle mesure il communique de manière compréhensible avec l'usager ; | mate het op een begrijpbare wijze communiceert met de gebruiker; |
6° transparence et fiabilité de l'aide : dans l'auto-évaluation, le | 6° transparantie en betrouwbaarheid van de hulpverlening: in de |
centre démontre dans quelle mesure ses collaborateurs bénévoles et | zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate zijn vrijwillige en |
professionnels informent les usagers de l'aide offerte, du concept | professionele medewerkers gebruikers informeren over de geboden hulp, |
d'aide utilisé, du traitement de plaintes et de la manière dont ils | het gehanteerde hulpverleningsconcept, de afhandeling van klachten en |
traitent les informations du client ; | de manier waarop ze omgaan met cliëntinformatie; |
7° sécurité de l'usager, compte tenu de sa vulnérabilité : dans | 7° veiligheid van de gebruiker, rekening houdend met zijn |
l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure ses | kwetsbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate |
collaborateurs bénévoles et professionnels offrent un cadre sûr à | zijn vrijwillige en professionele medewerkers de gebruiker een veilig |
l'usager, compte tenu de sa vulnérabilité. Un cadre sûr comprend tant | kader bieden dat rekening houdt met zijn kwetsbaarheid. Een veilig |
des aspects physiques que des aspects psychiques ; | kader omvat zowel fysieke als psychische aspecten; |
8° choix de l'aide la moins radicale : dans l'auto-évaluation, le | 8° keuze voor de minst ingrijpende hulpverlening: in de zelfevaluatie |
centre démontre dans quelle mesure ses collaborateurs bénévoles et | toont het centrum aan in welke mate zijn vrijwillige en professionele |
professionnels donnent la préférence à l'aide la moins radicale | medewerkers bij het zoeken naar passende hulp voorrang geven aan de |
lorsqu'ils cherchent l'aide appropriée ; | minst ingrijpende hulp; |
9° participation active de l'usager dans la réalisation de l'aide, de | 9° actieve participatie van de gebruiker in het tot stand komen van de |
sorte qu'une aide sur mesure puisse être offerte à l'usager : dans | hulpverlening, zodat aan de gebruiker hulp op maat kan worden |
l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure ses | verstrekt: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate |
collaborateurs bénévoles et professionnels garantissent la | zijn vrijwillige en professionele medewerkers de actieve participatie |
participation active de l'usager dans toutes les phases et facettes du | van de gebruiker waarborgen in alle fasen en facetten van het |
processus d'aide, de sorte qu'une aide sur mesure puisse être offerte | hulpverleningsproces zodat aan de gebruiker hulp op maat kan worden |
à l'usager ; | verstrekt; |
10° possibilité pour les usagers de donner du feedback sur l'aide | 10° mogelijkheid voor gebruikers om feedback te geven over de gekregen |
reçue : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure | hulp: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate zijn |
ses collaborateurs bénévoles et professionnels réalisent | vrijwillige en professionele medewerkers de feedback van de gebruikers |
structurellement le feedback des usagers ; | structureel realiseren; |
11° appel réfléchi aux bénévoles dans l'aide et les services : dans | 11° doelbewuste inschakeling van vrijwilligers in de hulp- en |
l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure il fait appel | |
aux bénévoles dans son aide et ses services de manière réfléchie, | dienstverlening: in de zelfevaluatie toont het centrum in welke mate |
conformément à l'article 4, § 1er, alinéa trois, 4°, et § 2, de | het conform artikel 4, § 1, derde lid, 4°, en § 2, van het voormelde |
besluit, doelbewust vrijwilligers in zijn hulp- en dienstverlening | |
l'arrêté précité ; | inschakelt; |
12° compétence et différentiation méthodique dans l'exécution de | 12° deskundigheid en methodische differentiatie in de uitvoering van |
l'offre d'aide : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans | het hulpaanbod: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke |
quelle mesure il développe la compétence de ses collaborateurs | mate het de deskundigheid van zijn vrijwillige en professionele |
bénévoles et professionnels et y fait appel en fonction des missions | medewerkers ontwikkelt en inzet in functie van de opdrachten en de |
et objectifs du centre. Le centre démontre également dans quelle | doelstellingen van het centrum. Het centrum toont ook aan in welke |
mesure ses collaborateurs bénévoles et professionnels réalisent une | mate zijn vrijwillige en professionele medewerkers een methodische |
différentiation méthodique dans l'exécution de l'offre d'aide ; | differentiatie realiseren in de uitvoering van het hulpaanbod; |
13° effectivité de l'aide offerte : dans l'auto-évaluation, le centre | 13° effectiviteit van de geboden hulp: in de zelfevaluatie toont het |
démontre dans quelle mesure ses collaborateurs bénévoles et | centrum aan in welke mate zijn vrijwillige en professionele |
professionnels réalisent les objectifs de l'aide d'une manière | medewerkers de doelstellingen van de hulpverlening op een duurzame |
durable. En outre, le centre démontre dans quelle mesure ses | manier realiseren. Daarnaast toont het centrum aan in welke mate zijn |
collaborateurs bénévoles et professionnels rassemblent des | vrijwillige en professionele medewerkers informatie verzamelen over de |
informations sur l'effectivité de l'offre, et dans quelle mesure ces | effectiviteit van het aanbod, en in welke mate die informatie het |
informations donnent une orientation à la politique. | beleid aanstuurt. |
Pour les centres d'aide sociale générale, les aspects des soins, visés | Voor de centra voor algemeen welzijnswerk worden de zorgaspecten, |
à l'article 17 de l'arrêté susmentionné, sont concrétisés comme suit : | vermeld in artikel 17 van het bovenvermelde besluit, als volgt geconcretiseerd: |
1° joignabilité : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans | 1° bereikbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke |
quelle mesure il est joignable directement et sans rendez-vous aux | mate het rechtstreeks en zonder afspraak bereikbaar is op de data en |
dates et heures communiquées au public et de la manière communiquée au | de uren en op de wijze die het aan het publiek kenbaar maakt, en in |
public, et dans quelle mesure il prête attention à la joignabilité et | welke mate het aandacht besteedt aan de bereikbaarheid en |
accessibilité hors des heures de bureau, et dans quelle mesure il est | toegankelijkheid buiten de kantooruren, en in welke mate het fysiek, |
joignable physiquement, téléphoniquement et par e-mail ; | telefonisch en per e-mail bereikbaar is; |
2° disponibilité : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans | 2° beschikbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan hoe |
quelle mesure il est facile et rapide pour le demandeur d'aide de | gemakkelijk en hoe vlug de hulpvrager bij een passende hulpverlening |
trouver une aide appropriée ; | terechtkomt; |
3° utilité : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle | 3° bruikbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke |
mesure l'aide répond au besoin de l'usager et peut être utilisée dans | mate de hulpverlening aansluit bij de behoefte van de gebruiker en |
sa vie ; | inzetbaar is in zijn leven; |
4° notoriété : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle | 4° bekendheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate |
mesure il est reconnaissable et visible ; | het herkenbaar en zichtbaar is; |
5° compréhensibilité : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans | 5° begrijpbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke |
quelle mesure il communique de manière compréhensible avec l'usager ; | mate het op een begrijpbare wijze communiceert met de gebruiker; |
6° transparence et fiabilité de l'aide : dans l'auto-évaluation, le | 6° transparantie en betrouwbaarheid van de hulpverlening: in de |
centre démontre dans quelle mesure ses collaborateurs professionnels | zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate zijn professionele |
et bénévoles informent les usagers de l'aide offerte, du concept | en vrijwillige medewerkers gebruikers informeren over de geboden hulp, |
d'aide utilisé, du dossier de l'usager, du traitement de plaintes, du | het gehanteerde hulpverleningsconcept, het gebruikersdossier, de |
coût et de la manière dont les informations du client sont traitées ; | afhandeling van klachten, de kostprijs en de manier waarop wordt |
omgegaan met cliëntinformatie; | |
7° sécurité de l'usager, compte tenu de sa vulnérabilité : dans | 7° veiligheid van de gebruiker, rekening houdend met zijn |
l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure ses | kwetsbaarheid: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate |
collaborateurs professionnels et bénévoles offrent un cadre sûr à | zijn professionele en vrijwillige medewerkers de gebruiker een veilig |
l'usager, compte tenu de sa vulnérabilité. Un cadre sûr comprend tant | kader bieden dat rekening houdt met zijn kwetsbaarheid. Een veilig |
des aspects physiques que des aspects psychiques ; | kader omvat zowel fysieke als psychische aspecten; |
8° continuité lors des phases de transition du processus d'aide : dans | 8° continuïteit tijdens de overgangsfasen van het |
l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure ses | hulpverleningsproces: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in |
collaborateurs professionnels et bénévoles réalisent la continuité | welke mate zijn professionele en vrijwillige medewerkers de |
lors des phases de transition du processus d'aide ; | continuïteit tijdens de overgangsfasen van het hulpverleningsproces realiseren; |
9° choix de l'aide la moins radicale : dans l'auto-évaluation, le | 9° keuze voor de minst ingrijpende hulpverlening: in de zelfevaluatie |
centre démontre dans quelle mesure ses collaborateurs professionnels | toont het centrum aan in welke mate zijn professionele en vrijwillige |
et bénévoles donnent la préférence à l'aide la moins radicale | medewerkers bij het zoeken naar passende hulp voorrang geven aan de |
lorsqu'ils cherchent l'aide appropriée ; | minst ingrijpende hulp; |
10° participation active de l'usager dans la réalisation de l'aide, de | 10° actieve participatie van de gebruiker in het tot stand komen van |
sorte qu'une aide sur mesure puisse être offerte à l'usager : dans | de hulpverlening, zodat aan de gebruiker hulp op maat kan worden |
l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure ses | verstrekt: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate |
collaborateurs professionnels et bénévoles garantissent la | zijn professionele en vrijwillige medewerkers de actieve participatie |
participation active de l'usager dans toutes les phases et facettes du | van de gebruiker waarborgen in alle fasen en facetten van het |
processus d'aide, de sorte qu'une aide sur mesure puisse être offerte | hulpverleningsproces zodat aan de gebruiker hulp op maat kan worden |
à l'usager ; | verstrekt; |
11° possibilité pour les usagers d'avoir voix au chapitre de manière structurelle et de participer à la politique d'aide et de services du centre : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure ses collaborateurs professionnels et bénévoles réalisent de manière structurelle la voix au chapitre et la participation d'usagers et d'usagers potentiels dans la politique d'aide et de services du centre ; 12° appel réfléchi aux bénévoles dans l'aide et les services : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans quelle mesure il fait appel aux bénévoles dans son aide et ses services de manière réfléchie ; | 11° mogelijkheid voor gebruikers om op structurele wijze inspraak te hebben in en te participeren in het hulp- en dienstverleningsbeleid van het centrum: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke mate zijn professionele en vrijwillige medewerkers de inspraak en participatie van gebruikers en potentiële gebruikers in het hulp- en dienstverleningsbeleid van het centrum structureel realiseren; 12° doelbewuste inschakeling van vrijwilligers in de hulp- en dienstverlening: in de zelfevaluatie toont het centrum in welke mate het doelbewust vrijwilligers in zijn hulp- en dienstverlening inschakelt; |
13° compétence et différentiation méthodique dans l'exécution de | 13° deskundigheid en methodische differentiatie in de uitvoering van |
l'offre d'aide : dans l'auto-évaluation, le centre démontre dans | het hulpaanbod: in de zelfevaluatie toont het centrum aan in welke |
quelle mesure il développe la compétence de ses collaborateurs | mate het de deskundigheid van zijn professionele en vrijwillige |
professionnels et bénévoles et y fait appel en fonction des missions | medewerkers ontwikkelt en inzet in functie van de opdrachten en de |
et objectifs du centre. En outre, le centre démontre également dans | doelstellingen van het centrum. Daarnaast toont het centrum aan in |
quelle mesure ses collaborateurs professionnels et bénévoles réalisent | welke mate zijn professionele en vrijwillige medewerkers een |
une différentiation méthodique dans l'exécution de l'offre d'aide ; | methodische differentiatie realiseren in de uitvoering van het hulpaanbod; |
14° l'effectivité de l'aide offerte : dans l'auto-évaluation, le | 14° de effectiviteit van de geboden hulp: in de zelfevaluatie toont |
centre démontre dans quelle mesure ses collaborateurs professionnels | het centrum aan in welke mate zijn professionele en vrijwillige |
et bénévoles réalisent les objectifs de l'aide d'une manière durable. | medewerkers de doelstellingen van de hulpverlening op een duurzame |
En outre, le centre démontre dans quelle mesure ses collaborateurs | manier realiseren. Daarnaast toont het centrum aan in welke mate zijn |
professionnels et bénévoles rassemblent des informations sur | professionele en vrijwillige medewerkers informatie verzamelen over de |
l'effectivité de l'offre, et dans quelle mesure ces informations | effectiviteit van het aanbod, en in welke mate die informatie het |
donnent une orientation à la politique. | beleid aanstuurt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 11 décembre 2013. | Brussel, 11 december 2013. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |