← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 10 octobre 2000 fixant le cadre organique de l'Institut belge de Normalisation "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 10 octobre 2000 fixant le cadre organique de l'Institut belge de Normalisation | Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 10 oktober 2000 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
11 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 11 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van |
royal du 10 octobre 2000 fixant le cadre organique de l'Institut belge | het koninklijk besluit van 10 oktober 2000 tot vaststelling van de |
de Normalisation | personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2000 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2000 tot vaststelling |
l'Institut belge de Normalisation; | van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor |
Normalisatie; | |
Vu l'arrêté ministériel du 24 juin 1999 pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 24 juni 1999 tot uitvoering van |
royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut belge de | het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de |
Normalisation; | personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie; |
Vu l'avis motivé du 31 janvier 2000 du comité de concertation de base | Gelet op het met redenen omkleed advies van 31 januari 2000 van het |
de l'Institut belge de Normalisation; | basisoverlegcomité van het Belgisch Instituut voor Normalisatie; |
Vu l'avis émis par le comité de direction; | Gelet op het advies uitgebracht door het directiecomité; |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances; | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2000; | Financiën, Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 juli 2000; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 juillet | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 |
2000, | juli 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les emplois repris à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté |
Artikel 1.De betrekkingen opgenomen in artikel 1, § 1, van het |
royal du 10 octobre 2000 fixant le cadre organique de l'Institut belge | koninklijk besluit van 10 oktober 2000 tot vaststelling van de |
personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie worden | |
de Normalisation sont répartis comme suit : | onderverdeeld als volgt : |
niveau 1 | niveau 1 |
1 des 2 emplois d'ingénieur-directeur peut être rémunéré par l'échelle | 1 van de 2 betrekkingen van ingenieur-directeur kan bezoldigd worden |
de traitement 13E; | in de weddenschaal 13E; |
l'emploi de conseiller peut être rémunéré par l'échelle de traitement | de betrekking van adviseur kan bezoldigd worden in de weddenschaal |
13B; | 13B; |
l'emploi d'ingénieur industriel-directeur peut être rémunéré par | de betrekking van industrieel ingenieur-directeur kan bezoldigd worden |
l'échelle de traitement 13B; | in de weddenschaal 13B; |
1 des 2 emplois d'ingénieur est rémunéré par l'échelle de traitement | 1 van de 2 betrekkingen van ingenieur wordt bezoldigd in de |
10E; | weddenschaal 10E; |
1 des 2 emplois d'ingénieur est rémunéré par l'échelle de traitement | 1 van de 2 betrekkingen van ingenieur wordt bezoldigd in de |
10F; | weddenschaal 10F; |
1 des 2 emplois d'ingénieur industriel est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van industrieel ingenieur wordt bezoldigd in |
traitement 10C; | de weddenschaal 10C; |
1 des 2 emplois de conseiller adjoint est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van adjunct-adviseur wordt bezoldigd in de |
traitement 10C; | weddenschaal 10C; |
l'emploi de traducteur-reviseur peut être rémunéré par l'échelle de | de betrekking van vertaler-revisor kan bezoldigd worden in de |
traitement 10C; | weddenschaal 10C; |
niveau 2+ | niveau 2+ |
l'emploi de secrétaire de direction principal peut être rémunéré par | de betrekking van eerstaanwezend directiesecretaris kan bezoldigd |
l'échelle de traitement 28B; | worden in de weddenschaal 28B; |
l'emploi de comptable principal peut être rémunéré par l'échelle de | de betrekking van eerstaanwezend boekhouder kan bezoldigd worden in de |
traitement 28D; | weddenschaal 28D; |
niveau 2 | niveau 2 |
a. personnel administratif | a. administratief personeel |
1 des 4 emplois de chef administratif est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 4 betrekkingen van bestuurschef wordt bezoldigd in de |
traitement 22B; | weddenschaal 22B; |
b. personnel technique | b. technisch personeel |
l'emploi de chef technicien peut être rémunéré par l'échelle de | de betrekking van hoofdtechnicus kan bezoldigd worden in de |
traitement 22B; | weddenschaal 22B; |
niveau 3 | niveau 3 |
a. personnel administratif | a. administratief personeel |
1 des 7 emplois de commis est rémunéré par l'échelle de traitement | 1 van de 7 betrekkingen van klerk wordt bezoldigd in de weddenschaal |
30I; | 30I; |
2 des 7 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 2 van de 7 betrekkingen van klerk wordt bezoldigd in de weddenschaal |
30H; | 30H; |
2 des 7 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 2 van de 7 betrekkingen van klerk wordt bezoldigd in de weddenschaal |
30F; | 30F; |
c. personnel de maîtrise, de métier et de service | c. meesters-, vak- en dienstpersoneel |
1 des 2 emplois d'ouvrier spécialiste est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van vakman wordt bezoldigd in de weddenschaal |
traitement 30G; | 30G; |
1 des 2 emplois d'ouvrier spécialiste est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van vakman wordt bezoldigd in de weddenschaal |
traitement 30J. | 30J; |
Art. 2.Le cas échéant, les agents, qui sont repris en surnombre dans |
Art. 2.In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing |
van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, | |
les emplois d'une échelle de traitement en application des | in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, |
dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent | elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van |
toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un | het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige |
emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre | personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in |
d'emplois fixé à l'article 1er. | artikel 1 vastgestelde betrekkingen. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 24 juin 1999 pris en exécution de |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 24 juni 1999 tot uitvoering van |
l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut | het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de |
belge de Normalisation est abrogé. | personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 10 octobre 2000 fixant le cadre organique de l'Institut belge | koninklijk besluit van 10 oktober 2000 tot vaststelling van de |
de Normalisation. | personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie. |
Bruxelles, le 11 décembre 2000. | Brussel, 11 december 2000. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |