Arrêté ministériel relatif aux exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de grade dans les services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat | Ministerieel besluit betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor de bevorderingen door verhoging in graad in de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
11 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif aux exigences de | 11 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de vereisten |
formation continuée pour les promotions par avancement de grade dans | inzake voortgezette opleiding voor de bevorderingen door verhoging in |
les services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat | graad in de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het |
statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de | |
services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat, | Veiligheid van de Staat, inzonderheid op de artikelen 38, 39, 40, 52, |
notamment les articles 38, 39, 40, 52, 54 et 59; | 54 en 59; |
Vu l'arrêté royal du 22 août 1998 fixant les modalités de promotion | Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 tot vaststelling |
van de nadere regels inzake bevordering door verhoging in weddeschaal | |
par avancement barémique et les échelles de traitement liées aux | en van de weddeschalen verbonden aan de graden van de buitendiensten |
grades des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de | van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat, inzonderheid op de |
l'Etat, notamment les articles 21et 22; | artikelen 21 en 22; |
Vu l'avis du conseil de direction, donné le 16 juin 1997; | Gelet op het advies van de directieraad, gegeven op 16 juni 1997; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juillet 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juli |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 25 août | 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 |
1997; | augustus 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les membres du personnel des services extérieurs de | Overwegende dat de personeelsleden van de buitendiensten van het |
l'Administration de la Sûreté de l'Etat sont soumis à une nouvelle | Bestuur van de Veiligheid van de Staat onderworpen zijn aan een nieuwe |
carrière depuis le 1er juillet 1998; | loopbaan sinds 1 juli 1998; |
Considérant que la Sûreté de l'Etat a été dotée de nouvelles missions | Overwegende dat aan de Veiligheid van de Staat nieuwe opdrachten |
et que dès lors pour assurer la continuité du service, il y a lieu de | werden gegeven en dat het bijgevolg nodig is, teneinde de continuïteit |
procéder à des promotions par avancement de grade dans les services | van de dienst te verzekeren, over te gaan tot bevorderingen door |
extérieurs; | verhoging in graad in de buitendiensten; |
Considérant qu'il est prévu dans la nouvelle carrière, que les | Overwegende dat in de nieuwe loopbaan is voorzien dat de gegadigden |
candidats à une promotion par avancement de grade doivent satisfaire à | voor een bevordering door verhoging in graad moeten voldoen aan |
des exigences de formation continuée; | vereisten inzake voortgezette opleiding; |
Considérant qu'il est par conséquent urgent de fixer ces exigences à | Overwegende dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is die vereisten |
partir du 1er juillet 1998, | met ingang van 1 juli 1998 vast te stellen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Les exigences de formation continuée. | HOOFDSTUK I. - De vereisten inzake voortgezette opleiding. |
Contenu et modalités | Inhoud en modaliteiten |
Article 1er.Pour satisfaire aux exigences de formation continuée |
Artikel 1.Om aan de vereisten inzake voortgezette opleiding bedoeld |
visées aux articles 38 et 39 de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant | in de artikelen 38 en 39 van het koninklijk besluit van 22 augustus |
le statut du personnel des services extérieurs de l'Administration de | 1998 houdende het statuut van het personeel van de buitendiensten van |
la Sûreté de l'Etat, le candidat à la promotion doit prouver qu'il a | het Bestuur van de Veiligheid van de Staat te voldoen, moet de |
bénéficié d'au moins 120 heures de formation continuée à partir du | gegadigde voor de bevordering bewijzen dat hij ten minste 120 uren |
moment où il compte cinq ans d'ancienneté dans son grade. | voortgezette opleiding heeft genoten vanaf het ogenblik dat hij vijf |
jaar anciënniteit telt in zijn graad. | |
A partir du moment où il atteint l'ancienneté de grade visée à | Vanaf het bereiken van de in het vorige lid bedoelde |
l'alinéa précédent, l'inspecteur ou le commissaire doit, compte tenu | graadanciënniteit, dient de inspecteur of commissaris, rekening |
des besoins du service, établir avec le commissaire divisionnaire | houdend met de noden van de dienst, samen met de afdelingscommissaris |
désigné par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat en tant | aangewezen door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de |
que responsable de la formation continuée pour la promotion par | Staat als verantwoordelijke voor de voortgezette opleiding voor |
bevordering door verhoging in graad, hierna genoemd "de | |
avancement de grade, dénommé ci-après "le commissaire divisionnaire", | afdelingscommissaris", een planning betreffende de vereiste |
un planning relatif à la formation continuée exigée. Le planning est | voortgezette opleiding op te stellen. De planning wordt onderworpen |
soumis à l'approbation de l'administrateur général, après avis du | aan de goedkeuring van de administrateur-generaal, na advies van de |
directeur des opérations et de l'administrateur général adjoint. | directeur van de operaties en de adjunct-administrateur-generaal. |
Toute modification du planning visé à l'alinéa précédent est soumise à | Elke wijziging van de in het vorig lid bedoelde planning wordt |
l'approbation de l'administrateur général. | onderworpen aan de goedkeuring van de administrateur-generaal. |
Art. 2.Pour satisfaire aux exigences particulières de formation |
Art. 2.Om aan de bijzondere vereisten inzake voortgezette opleiding |
continuée visées aux articles 52 et 54 de l'arrêté royal du 22 août | bedoeld in de artikelen 52 en 54 van het koninklijk besluit van 22 |
1998 portant le statut du personnel des services extérieurs de | augustus 1998 houdende het statuut van het personeel van de |
buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat te | |
l'Administration de la Sûreté de l'Etat, le candidat à la promotion | voldoen, moet de gegadigde voor de bevordering bewijzen dat hij ten |
doit prouver qu'il a bénéficié d'au moins 30 heures de formation | minste 30 uren voortgezette opleiding heeft genoten. |
continuée. Art. 3.La formation continuée visée aux articles 1er et 2 du présent |
Art. 3.De voortgezette opleiding bedoeld in de artikelen 1 en 2 van |
arrêté doit consister en cours : | dit besluit, moet bestaan uit cursussen : |
1° relevant de l'enseignement supérieur non universitaire de type | 1° van het hoger niet-universitair onderwijs van het korte of lange |
court ou de type long; | type; |
2° relevant de l'enseignement universitaire des premier et deuxième | 2° van het universitair onderwijs van de eerste en de tweede cyclus |
cycles, organisés dans des universités ou des établissements assimilés | die worden gegeven in universiteiten of met universiteiten |
aux universités; | gelijkgestelde instellingen; |
3° relevant de tout cycle d'études complémentaires organisés par des | 3° van elke cyclus van aanvullende studies georganiseerd door |
universités ou des établissements assimilés aux universités; | universiteiten of door met universiteiten gelijkgestelde instellingen; |
4° enseignés dans des écoles de police; | 4° die onderwezen worden in politiescholen; |
5° organisés par l' Institut de Formation de l' Administration | 5° georganiseerd door het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid |
fédérale du ministère de la fonction publique; | van het ministerie van Ambtenarenzaken; |
6° donnés par l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique; | 6° gegeven door de School voor Criminologie en Criminalistiek; |
7° organisés par d'autres écoles ou institutions. Le choix de ces | 7° georganiseerd door andere scholen of instellingen. De keuze van |
cours doit avoir fait l'objet d'un accord préalable de | deze cursussen moet het voorwerp uitgemaakt hebben van een |
l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat; | voorafgaandelijk akkoord van de administrateur-generaal van de |
Veiligheid van de Staat; | |
8° organisés par l'Administration de la Sûreté de l'Etat. | 8° georganiseerd door het Bestuur van de Veiligheid van de Staat. |
Art. 4.Sont considérées comme formation continuée au sens des |
Art. 4.Worden beschouwd als voortgezette opleiding in de zin van de |
articles 1er et 2, les formations suivies dans les matières énoncées à | artikelen 1 en 2, de gevolgde opleidingen in de vakken opgenomen in |
l'annexe 1er, répondant aux intérêts du service et qui sont en rapport | bijlage 1 die beantwoorden aan de belangen van de dienst en betrekking |
avec la carrière du membre du personnel. | hebben op de loopbaan van het personeelslid. |
Art. 5.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat peut, dans |
Art. 5.In het belang van de dienst kan de administrateur-generaal van |
l'intérêt du service, proposer au Ministre de la Justice soit | de Veiligheid van de Staat aan de Minister van Justitie hetzij de |
l'insertion de formations spécifiques non encore énumérées à l'annexe | invoeging van specifieke opleidingen die nog niet zijn opgenomen in |
1 du présent arrêté, soit le retrait de certaines formations. | bijlage 1 van dit besluit, hetzij de weglating van bepaalde |
Art. 6.Les formations suivies dans des matières autres que celles |
opleidingen voorstellen. Art. 6.De gevolgde opleidingen in andere vakken dan deze die |
figurant à l'annexe 1 et les formations suivies pour satisfaire aux | voorkomen in bijlage 1 en de opleidingen gevolgd om te voldoen aan |
autres obligations de carrière, ne peuvent entrer en ligne de compte | andere loopbaanverplichtingen, kunnen niet in aanmerking worden |
pour satisfaire aux exigences de formation continuée visées aux | genomen om te voldoen aan de vereisten inzake voortgezette opleiding |
articles 1er et 2. | bedoeld in de artikelen 1 en 2. |
CHAPITRE II. - Formation continuée. | HOOFDSTUK II. - Voortgezette opleiding. |
Modalités de demande, de reconnaissance et d'imputation | Nadere regels inzake aanvraag, erkenning en aanrekening |
Art. 7.§ 1er. L'inspecteur ou le commissaire des services extérieurs |
Art. 7.§ 1. De inspecteur of de commissaris van de buitendiensten die |
qui désire suivre un cours pour satisfaire aux exigences de formation | een cursus wenst te volgen om te voldoen aan de in de artikelen 1 en 2 |
bedoelde vereisten inzake voortgezette opleiding moet, | |
continuée visée aux articles 1er et 2 doit, avant de suivre le cours, | voorafgaandelijk aan het volgen van de cursus, van de |
recevoir la reconnaissance écrite de l'administrateur général, qu'il | administrateur-generaal, de schriftelijke erkenning verkrijgen dat het |
s'agit d'une formation continuée qui répond aux intérêts du service et | een voortgezette opleiding betreft die beantwoordt aan de belangen van |
qui est en rapport avec sa carrière, comme requis à l'article 4. | de dienst en die betrekking heeft op zijn loopbaan, zoals vereist in artikel 4. |
§ 2. A cette fin, il introduit une demande motivée au moins deux mois | § 2. Daartoe dient hij tenminste twee maanden vóór de aanvang van de |
avant le début du cours au moyen d'un formulaire conformément au | cursus een gemotiveerde aanvraag in aan de hand van een formulier |
modèle fixé dans l'annexe 2. Il est immédiatement fait part au | overeenkomstig het model dat is vastgesteld in bijlage 2. Van de datum |
demandeur de la date de réception de la demande. | van ontvangst van de aanvraag wordt onverwijld kennis gegeven aan de aanvrager. |
Pour les cours qui ne sont pas organisés par l'Administration de la | Voor de cursussen die niet door het Bestuur van de Veiligheid van de |
Sûreté de l'Etat ou l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique est | Staat of de School voor Criminologie en Criminalistiek worden |
jointe à cette demande une attestation, délivrée par l'école ou | georganiseerd, wordt bij deze aanvraag een attest gevoegd betreffende |
l'institution qui organise le cours, concernant le contenu et le | de inhoud en het aantal uren van de cursus, de mogelijkheid om er |
nombre d'heures de cours, la possibilité de présenter un examen, les | examen over af te leggen, de inschrijvingskosten en de plaats waar de |
frais d'inscription et le lieu où le cours est enseigné. | cursus wordt onderwezen, dat wordt afgeleverd door de school of de |
instelling die de cursus organiseert. | |
§ 3. L'administrateur général, après avis du commissaire | § 3. De administrateur-generaal brengt, na advies van de |
divisionnaire, du directeur des opérations et de l'administrateur | afdelingscommissaris, van de directeur van de operaties en van de |
adjunct-administrateur-generaal, binnen een termijn van een maand na | |
général adjoint, informe le demandeur de sa décision dans le terme | ontvangst van de aanvraag tot erkenning, zijn beslissing ter kennis |
d'un mois qui suit la réception de la demande de reconnaissance. | van de aanvrager. |
Art. 8.§ 1er. Sur base de l'attestation d'assiduité de l'école ou l'institution qui organise le cours, l'administrateur général donne l'autorisation de compter comme formation continuée pour une promotion, le cours qui a été suivi avec assiduité. Il notifie cette décision à l'intéressé à l'issue du terme d'un mois qui suit la réception de l'attestation d'assiduité. Il est immédiatement fait part à l'intéressé de la date de réception de l'attestation d'assiduité. Le membre du personnel transmet l'attestation d'assiduité au commissaire divisionnaire au plus tard deux semaines après l'avoir reçue. |
Art. 8.§ 1. Aan de hand van het nauwgezetheidsbewijs van de school of instelling die de cursus organiseert, verleent de administrateur-generaal de toelating tot aanrekening, als voortgezette opleiding voor een bevordering, van de cursus die nauwgezet is gevolgd. Hij brengt deze beslissing ter kennis van de betrokkene binnen een termijn van één maand die volgt op de ontvangst van het nauwgezetheidsbewijs. Van de datum van ontvangst van het nauwgezetheidsbewijs wordt onverwijld kennis gegeven aan de betrokkene. Het personeelslid bezorgt het nauwgezetheidsbewijs uiterlijk twee weken nadat hij het ontvangen heeft aan de afdelingscommissaris. |
Pour les cours organisés par l'Administration de la Sûreté de l'Etat, | Voor de cursussen georganiseerd door het Bestuur van de Veiligheid van |
le commissaire divisionnaire transmet d'office l'attestation | de Staat, bezorgt de afdelingscommissaris het nauwgezetheidsbewijs |
d'assiduité au membre du personnel. | ambtshalve aan het personeelslid. |
L'attestation d'assiduité visée aux alinéas précédents doit au moins | Het nauwgezetheidsbewijs bedoeld in de voorafgaande leden dient ten |
contenir les données suivantes : le nombre d'heures de cours, le | minste de volgende gegevens te bevatten : het aantal uren van de |
nombre d'heures de présence de l'intéressé et le résultat obtenu à | cursus, het aantal uren aanwezigheid van de betrokkene en het |
l'examen éventuel. | resultaat dat op het eventueel examen werd behaald. |
§ 2. Lorsque l'école ou l'institution qui organise le cours ne tient | § 2. Wanneer de school of instelling die de cursus organiseert geen |
pas de registre des présences, la présence doit être confirmée par le | aanwezigheidsregister bijhoudt, dient de aanwezigheid door de lesgever |
professeur au moyen d'une attestation de présence conformément au | te worden bevestigd aan de hand van een aanwezigheidsattest |
modèle fixé dans l'annexe 3. | overeenkomstig het model dat is vastgelegd in bijlage 3. |
§ 3. Est considéré comme ayant été suivi assidûment, le cours au cours | § 3. Een cursus wordt geacht nauwgezet te zijn gevolgd wanneer de |
duquel l'intéressé n'a pas été absent pendant plus d'un cinquième du | betrokkene niet meer dan een vijfde van het aantal uren van de cursus |
nombre d'heures de cours ou pour lequel il a obtenu à l'examen un | afwezig was of wanneer hij op het examen een resultaat van ten minste |
résultat d'au moins 55 sur 100. | 55 op 100 behaalde. |
CHAPITRE III. - La dispense de service. | HOOFDSTUK III. - Dienstvrijstelling. |
Modalités d'octroi et d'utilisation | |
Art. 9.Lorsque la formation continuée reconnue en application de |
Toekennings- en aanwendingsmodaliteiten |
l'article 7 est suivie, l'intéressé reçoit une dispense de service. | Art. 9.Wanneer de met toepassing van artikel 7 erkende voortgezette |
Les heures de la formation continuée qui se situent en dehors des | opleiding wordt gevolgd, verkrijgt de betrokkene daartoe een |
dienstvrijstelling. | |
heures normales de service sont compensées pendant les heures de | De uren van de voortgezette opleiding die buiten de normale diensturen |
services pour autant qu'elle ne fassent pas l'objet d'un congé de | vallen, worden gecompenseerd tijdens de diensturen voor zover zij niet |
het onderwerp uitmaken van een opleidingsverlof toegekend met | |
formation accordé en application de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 | toepassing van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende |
relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel | de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
des administrations de l'Etat. | rijksbesturen. |
Art. 10.Si le membre du personnel abandonne prématurément la |
Art. 10.Als het personeelslid voortijdig stopt met de opleiding, komt |
formation, la dispense de service prend fin à ce moment. Dans ce cas, | er op dat ogenblik een einde aan de dienstvrijstelling. In dit geval |
il signale immédiatement son abandon au commissaire divisionnaire; il | meldt hij zijn voortijdige stopzetting onmiddellijk aan de |
lui transmet l'attestation d'assiduité, selon la procédure prévue à | afdelingscommissaris; hij bezorgt hem het nauwgezetheidsbewijs volgens |
l'article 8, § 1er. | de procedure vastgesteld in artikel 8, § 1. |
Art. 11.Le droit à une dispense de service pour une formation |
Art. 11.Het recht op een dienstvrijstelling voor een met toepassing |
continuée reconnue en application de l'article 7 est suspendu pour une | van artikel 7 erkende voortgezette opleiding wordt geschorst voor een |
période d'un an, si à la fin d'un cours, il résulte de l'attestation | termijn van één jaar indien op het einde van een cursus uit het |
d'assiduité, que le membre du personnel a été absent sans raison | nauwgezetheidsbewijs blijkt dat het personeelslid ongewettigd afwezig |
légitime pendant plus d'un cinquième de la durée du cours. | was op de cursus gedurende meer dan één vijfde van de duur van de |
La suspension a lieu à partir de la date d'abandon mentionnée dans | cursus. De schorsing gaat in vanaf de datum van stopzetting vermeld in het |
l'attestation d'assiduité. | nauwgezetheidsbewijs. |
CHAPITRE IV. - Frais de parcours et de cours | HOOFDSTUK IV. - Reiskosten en cursusgeld |
Art. 12.Le commissaire ou l'inspecteur qui participe aux cours |
Art. 12.De commissaris of de inspecteur die deelneemt aan cursussen, |
reconnus en application de l'article 7, a droit au remboursement des | die zijn erkend met toepassing van artikel 7, heeft recht op de |
frais d'inscription, au remboursement des frais de parcours, calculés | terugbetaling van de inschrijvingskosten, op de terugbetaling van |
selon les dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat | reiskosten, berekend volgens de reglementsbepalingen die toepasselijk |
et à une intervention dans les frais de livres didactiques pour un | zijn op het rijkspersoneel, en op een tussenkomst in de kosten van de |
maximum de 4 000 F pour 120 heures de formation continuée requise. | studieboeken voor een maximumbedrag van 4 000 F voor 120 uren vereiste |
voortgezette opleiding. | |
Le remboursement ou l'intervention ne peut avoir lieu qu'après | De terugbetaling of tussenkomst kan slechts geschieden na |
justification des frais encourus et sur présentation des preuves de | rechtvaardiging van de gemaakte kosten en na voorlegging van de |
paiement y afférents. | betalingsbewijzen terzake. |
Les alinéas précédents ne sont pas applicables au cours visés à | De vorige leden zijn niet van toepassing op de in artikel 13 bedoelde |
l'article 13. | cursussen. |
Art. 13.Sans préjudice de l'article 6, pour les exigences |
Art. 13.Onverminderd artikel 6, kunnen, voor de bijzondere vereisten |
particulières de formation continuée visées à l'article 2, les | inzake voortgezette opleiding bedoeld in artikel 2, de opleidingen die |
formations qui ont été suivies depuis le 1er janvier 1994 peuvent être | werden gevolgd vanaf 1 januari 1994 aangerekend worden op het vereiste |
imputées au nombre d'heures exigé de formation continuée, si elles | aantal uren voortgezette opleiding, indien ze voldoen aan de |
satisfont aux conditions prévues aux articles 3 et 4 et après | voorwaarden voorzien in de artikelen 3 en 4, en dit na goedkeuring |
approbation de l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat. | door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998. |
Bruxelles, le 11 décembre 1998. | Brussel, 11 december 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |