← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission d'agrément pour les praticiens de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique - section pour les praticiens de la psychologie clinique "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission d'agrément pour les praticiens de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique - section pour les praticiens de la psychologie clinique | 11 APRIL 2022 - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Erkenningscommissie voor de beoefenaren van de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek - afdeling voor de beoefenaren van de klinische psychologie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 11 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission d'agrément pour les praticiens de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique - section pour les praticiens de la psychologie clinique La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 11 APRIL 2022 - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Erkenningscommissie voor de beoefenaren van de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek - afdeling voor de beoefenaren van de klinische psychologie De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
professions de soins de santé ; | uitoefening van beroepen in de gezondheidszorg; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
2021 fixant la procédure relative à l'agrément des professionnels des | december 2021 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van |
soins de santé mentale, l'article 3 ; | beroepsbeoefenaren in de geestelijke gezondheidszorg, artikel 3; |
Considérant que les facultés de Psychologie de l'Université catholique | Overwegende dat de faculteiten Psychologie van de Université |
de Louvain, de l'Université Libre de Bruxelles et de l'Université de | catholique de Louvain, de Université Libre de Bruxelles et de |
Mons ont proposé des membres, psychologues agréés, qui occupent | Université de Mons leden hebben voorgedragen die erkende psychologen |
effectivement depuis au moins trois ans des fonctions académiques ; | zijn en die gedurende minstens drie jaar daadwerkelijk een academisch |
ambt hebben bekleed; | |
Considérant que l'Association professionnelle des psychologues | Overwegende dat de Association professionnelle des psychologues |
cliniciens de la parole et du langage (APPELPsy), l'Union | cliniciens de la parole et du langage (APPELPsy), de Union |
Professionnelle des Psychologues (UPPsy) et l'Union Professionnelle | Professionnelle des Psychologues (UPPsy) en de Union Professionnelle |
des Psychologues Cliniciens Francophones (UPPCF) ont proposé des | des Psychologues Cliniciens Francophones (UPPCF) leden hebben |
membres, psychologues agréés disposant d'une expérience | voorgedragen die erkende psychologen zijn met ten minste drie jaar |
professionnelle d'au moins trois ans; | beroepservaring; |
Considérant que les membres visés à l'article 1er remplissent les | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1 aan de voorwaarden |
conditions fixées à l'article 68/1, de l'arrêté du Gouvernement de la | gesteld in artikel 68/1 van voornoemd besluit van de Regering van de |
Communauté française 22 décembre 2021 précité ; | Franse Gemeenschap van 22 december 2021 voldoen; |
Considérant le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir la | Overwegende het decreet van 3 april 2014 ter bevordering van een |
participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes | evenwichtige deelname van mannen en vrouwen in adviesorganen; |
consultatifs ; | |
Considérant qu'il convient de nommer les membres effectifs et | Overwegende dat de gewone en plaatsvervangende leden van de |
suppléants de la commission d'agrément pour les praticiens de la | Erkenningscommissie voor de beoefenaren van de klinische psychologie |
psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique - section pour | en de klinische orthopedagogiek - afdeling voor de beoefenaren van de |
les praticiens de la psychologie clinique; | klinische psychologie moeten worden benoemd; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la commission d'agrément pour les |
Artikel 1.Tot lid van de Erkenningscommissie voor de beoefenaren van |
praticiens de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique- | de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek - afdeling |
section pour les praticiens de la psychologie clinique : | voor de beoefenaren van de klinische psychologie worden benoemd: |
1° en tant que membres praticiens occupant des fonctions académiques | 1° als praktiserende leden die academische ambten uitoefenen zoals |
visés à l'article 3, § 2, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la | bedoeld in artikel 3, § 2, 1° van het besluit van de regering van de |
Communauté française du 22 décembre 2021 fixant la procédure relative | Franse Gemeenschap van 22 december 2021 tot vaststelling van de |
à l'agrément des professionnels des soins de santé mentale: | procedure voor de erkenning van beroepsbeoefenaren in de geestelijke |
gezondheidszorg: | |
Membres effectifs | Werkende leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Madame DOUILLIEZ Céline | Mevrouw DOUILLIEZ Céline |
Madame ROSKAM Isabelle | Mevrouw ROSKAM Isabelle |
Madame DURET Isabelle | Mevrouw DURET Isabelle |
Madame GALDIOLO Sarah | Mevrouw GALDIOLO Sarah |
Madame DENIS Jennifer | Mevrouw DENIS Jennifer |
2° en tant que membres praticiens visés à l'article 3, § 2, 2°, du | 2° als praktiserende leden bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, van dezelfde |
même arrêté : | Orde : |
Membres effectifs | Werkende leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Madame VERMEYLEN Martine | Mevrouw VERMEYLEN Martine |
Monsieur MOYSON Nicolas | De heer MOYSON Nicolas |
Madame BRUWIER Marie | Mevrouw BRUWIER Marie |
Madame BELMONT Angélique | Mevrouw BELMONT Angélique |
Monsieur PIERRE Gérard | De heer PIERRE Gérard |
Art. 2.Les membres de la Commission sont nommés pour une période de |
Art. 2.De leden van de Commissie worden benoemd voor een periode van |
six ans, prenant cours le jour de l'entrée en vigueur du présent | zes jaar, die ingaat met ingang van de dag van de inwerkingtreding van |
arrêté. | dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 11 avril 2022. | Brussel, 11 april 2022. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |