← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2011 fixant les subventions pour les organisations de contact agissant dans le cadre de la régie des soins "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2011 fixant les subventions pour les organisations de contact agissant dans le cadre de la régie des soins | Ministerieel besluit houdende de wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2011 houdende vaststelling van de subsidies voor contactorganisaties die optreden in het kader van zorgregie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
11 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 11 APRIL 2017. - Ministerieel besluit houdende de wijziging van het |
21 décembre 2011 fixant les subventions pour les organisations de | ministerieel besluit van 21 december 2011 houdende vaststelling van de |
contact agissant dans le cadre de la régie des soins | subsidies voor contactorganisaties die optreden in het kader van zorgregie |
Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
handicapées), l'article 8, 2° ; | voor Personen met een Handicap, 8, 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 |
de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes | betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie |
handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams | van personen met een handicap en betreffende de erkenning en |
Platform van verenigingen van personen met een handicap » (Plate-forme | subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met |
flamande d'associations de personnes handicapées), l'article 47/6, alinéa 2 ; | een handicap, artikel 47/6, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, l'article 2, § 7 ; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, artikel 2, § 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2011 fixant les subventions | Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2011 houdende |
pour les organisations de contact agissant dans le cadre de la régie | vaststelling van de subsidies voor contactorganisaties die optreden in |
des soins ; | het kader van zorgregie; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 2014 fixant les missions et | Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 2014 houdende de |
l'indemnité des organisations de contact dans le cadre de la porte | vaststelling van de opdrachten en van de vergoeding van |
d'entrée de l'aide intégrale à la jeunesse ; | contactorganisaties in het kader van de toegangspoort integrale |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 janvier 2017, | jeugdhulp; Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 26 januari 2017, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 2°, de l'arrêté ministériel du 21 décembre |
Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het ministerieel besluit van 21 december |
2011 fixant les subventions pour les organisations de contact agissant | 2011 houdende vaststelling van de subsidies voor contactorganisaties |
dans le cadre de la régie des soins, est remplacé par ce qui suit : | die optreden in het kader van zorgregie wordt vervangen door wat volgt |
« 2° ne bénéficient pas encore de soutien subventionné par l'agence, à | : "2° nog geen ondersteuning genieten die wordt gesubsidieerd door het |
l'exception de la fonction de logement, du soutien dans une structure | agentschap, logeerfunctie, ondersteuning in een plaats kortverblijf, |
du court séjour, du soutien par un Service Plan de soutien et de | ondersteuning door een dienst Ondersteuningsplan en rechtstreeks |
l'aide directement accessible. » | toegankelijke hulp uitgezonderd." |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le montant « 100 euros » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het bedrag " 100 euro" vervangen door het |
montant « 140 euros » ; | bedrag "140 euro"; |
2° aux alinéas 2 et 3, le montant « 62,5 euros » est remplacé par le | 2° in het tweede en het derde lid wordt het bedrag "62,5 euro" |
montant « 102,5 euros ». | vervangen door het bedrag "102,5 euro". |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 16 mai 2014 fixant les missions et |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 16 mei 2014 houdende de |
l'indemnité des organisations de contact dans le cadre de la porte | vaststelling van de opdrachten en van de vergoeding van |
d'entrée de l'aide intégrale à la jeunesse est abrogé. | contactorganisaties in het kader van de toegangspoort integrale |
jeugdhulp wordt opgeheven. | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016 et |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016 en |
cessera de produire ses effets le 1er janvier 2017. | houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 11 avril 2017. | Brussel, 11 april 2017. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |