← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 4 février 1999 soumettant à licence l'exportation et le transit de certaines marchandises à destination de l'Angola "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 4 février 1999 soumettant à licence l'exportation et le transit de certaines marchandises à destination de l'Angola | Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 4 februari 1999 waarbij de uit- en doorvoer van sommige goederen met bestemming Angola aan vergunning onderworpen worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
11 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du | 11 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot opheffing van het |
4 février 1999 soumettant à licence l'exportation et le transit de | ministerieel besluit van 4 februari 1999 waarbij de uit- en doorvoer |
certaines marchandises à destination de l'Angola | van sommige goederen met bestemming Angola aan vergunning onderworpen worden |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Le Ministre, adjoint au Ministre des Affaires étrangères, | De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique | Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le | Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, |
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil | gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het |
du 1er janvier 1995; | Besluit van de Raad van 1 januari 1995; |
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à | Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en |
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y | doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd |
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, | bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 |
2 janvier 1991 et 3 août 1992; | augustus 1992; |
Vu le Règlement n° 146/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 abrogeant le | Gelet op Verordening (EG) nr. 146/2003 van de Raad van 27 januari 2003 |
Règlement (CE) n° 1705/98 concernant l'interruption de certaines | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1705/98 inzake de onderbreking |
relations économiques avec l'Angola en rapport avec les activités de | van bepaalde economische betrekkingen met Angola in verband met de |
l'"Uniao Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA); | activiteiten van de "Uniao Nacional para a Independência Total de |
Angola" (UNITA); | |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van |
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y | de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden |
afférente; | technologie; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 février 1999 soumettant à licence | Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 1999 waarbij de uit- |
l'exportation et le transit de certaines marchandises à destination de | en doorvoer van sommige goederen met bestemming Angola aan vergunning |
l' Angola; | onderworpen worden; |
Considérant la Position commune du Conseil n° 2002/991/PESC du 19 | Overwegende het Gemeenschappelijk Standpunt nr. 2002/991/GBVB van de |
décembre 2002 levant les mesures restrictives imposées à l'encontre de | Raad van 19 december 2002 tot intrekking van de beperkende maatregelen |
l'" Uniao Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) et | tegen de Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) |
en van de Gemeenschappelijke Standpunten 97/759/GBVB en 98/425/GBVB; | |
abrogeant les positions communes 97/759/PESC et 98/425/PESC; | Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, |
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 18 | gegeven op 18 februari 2003; |
février 2003; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné | Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve |
le 6 mars 2003; | Commissie, gegeven op 6 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que conformément à la Position | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
commune du Conseil du 19 décembre 2002 et au Règlement n° 146/2003 du | overeenkomstig het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad van 19 |
Conseil du 27 janvier 2003, les mesures restrictives imposées à | december 2002 en de Verordening (EG) nr. 146/2003 van de Raad van 27 |
l'encontre de l'UNITA doivent être abrogées, | januari 2003 de beperkende maatregelen tegen de UNITA moeten opgeheven worden, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 4 février 1999 soumettant à |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 4 februari 1999 waarbij de |
licence l'exportation et le transit de certaines marchandises à | uit- en doorvoer van sommige goederen met bestemming Angola aan |
destination de l'Angola, est abrogé. | vergunning onderworpen worden, wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 20 décembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 december 2002. |
Bruxelles, le 11 avril 2003. | Brussel, 11 april 2003. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, | De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |