← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 septembre 1995 soumettant à licence l'importation de certaines marchandises "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 septembre 1995 soumettant à licence l'importation de certaines marchandises | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 september 1995 waarbij de invoer van sommige goederen aan vergunning onderworpen wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
11 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 11 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
15 septembre 1995 soumettant à licence l'importation de certaines | ministerieel besluit van 15 september 1995 waarbij de invoer van |
marchandises | sommige goederen aan vergunning onderworpen wordt |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et de la Coopération internationale, | Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, | De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique | Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le | Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957 en |
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil | gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het |
du 1er janvier 1995; | Besluit van de Raad van 1 januari 1995; |
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à | Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en |
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y | doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd |
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, | bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 |
2 janvier 1991 et 3 août 1992; | augustus 1992; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van |
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y | de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden |
afférente; | technologie; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1995 soumettant à licence | Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1995 waarbij de |
invoer van sommige goederen aan vergunning onderworpen wordt; | |
l'importation de certaines marchandises; | Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, |
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 21 | gegeven op 21 juni 2002; |
juin 2002; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné | Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve |
le 23 juillet 2002; | Commissie, gegeven op 23 juli 2002; |
Considérant que le Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre | Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 |
1992 établissant le code des douanes communautaire, le Règlement (CEE) | oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, |
n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines | Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 |
houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van | |
dispositions d'application du Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil | Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het |
établissant le code des douanes communautaire et le Règlement (CE) n° | communautair douanewetboek en Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de |
2031/2001 de la Commission du 6 août 2001 modifiant l'annexe Ire du | Commissie van 6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage I van de |
Règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature | Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de |
tarifaire statistique et au tarif douanier commun sont applicables; | tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk |
douanetarief van toepassing zijn; | |
Considérant que le Règlement (CE) n° 245/2001 de la Commission du 5 | Overwegende dat Verordening (EG) nr. 245/2001 van de Commissie van 5 |
février 2001 établissant les modalités d'application du Règlement (CE) | februari 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
n° 1673/2000 du Conseil portant organisation commune des marchés dans | Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad houdende een |
le secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres, | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector vezelvlas en |
modifié par le Règlement (CE) n° 1093/2001 de la Commission du 1er | -hennep, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1093/2001 van de Commissie |
juin 2001, soumet l'importation de chanvre brut et de graines de | van 1 juni 2001, de invoer van ruwe hennep en van hennepzaad aan de |
chanvre à la présentation d'un certificat pour le chanvre importé; | overlegging van een certificaat voor ingevoerde hennep; |
Considérant que le Règlement (CE) n° 2105/2001 de la Commission du 26 | Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2105/2001 van de Commissie van 26 |
octobre 2001, modifie le Règlement (CE) n° 1093/2001; | oktober 2001 de Verordening (EG) nr. 1093/2001 wijzigt; |
Considérant que la liste des produits soumis à la licence | Overwegende dat de lijst van de producten onderworpen aan |
d'importation doit être adaptée sans délai aux réglementations | invoervergunning zonder verwijl moet worden aangepast aan de van |
communautaires en vigueur; | kracht zijnde communautaire reglementeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 1er | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
mai 2002 aux dispositions européennes en matière d'harmonisation de | verplichting zich met ingang van 1 mei 2002 te schikken naar de |
mesures de surveillance à l'importation de graines de chanvre autres | Europese geharmoniseerde bepalingen inzake toezichtsmaatregelen bij de |
que celles destinées à l'ensemencement et de chanvre brut, | invoer van hennepzaad met een andere bestemming dan inzaai en van ruwe hennep, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans la sous-liste A de la liste annexée à l'arrêté |
Artikel 1.In onderdeel A van de lijst, gevoegd bij het ministerieel |
ministériel du 15 septembre 1995 soumettant à licence l'importation de | besluit van 15 september 1995 waarbij de invoer van sommige goederen |
aan vergunning onderworpen wordt, worden de volgende rubrieken geschrapt : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
certaines marchandises, les rubriques suivantes sont supprimées : | Art. 2.In onderdeel B van de lijst, gevoegd bij hetzelfde besluit, |
wordt de volgende rubriek geschrapt: | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2002. |
Bruxelles, le 11 avril 2003. | Brussel, 11 april 2003. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, | Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, | De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Mme A.M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.M. NEYTS-UYTTEBROECK |