Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/04/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
11 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté 11 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde
à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van
protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
Communauté; plantenziekterisico's bestaan;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1,vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar
Directive 2002/29/CE de la Commission du 19 mars 2002 modifiant la de Richtlijn 2002/29/EG van de Commissie van 19 maart 2002 houdende
Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, wijziging van Richtlijn 2001/32/EG ten aanzien van beschermde gebieden
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté, in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van

zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
dans la Communauté, est modifié comme suit : plantenziekterisico's bestaan, wordt als volgt gewijzigd :
1° L'article 1er, deuxième alinéa, est remplacé par le texte suivant : 1° Artikel 1, tweede lid, wordt vervangen door de volgende tekst :
« Au point b) 2, la reconnaissance des zones protégées pour l'Irlande, « Ten aanzien van het onder b) 2 vermelde organisme worden de erkende
l'Italie (Pouilles; Emilie-Romagne : provinces de Forlai-Cesena, gebieden voor Ierland, Italië (Apulië, in Emilia-Romagna : de
Parme, Piacenza et Rimini; Lombardie; Trentin-Haut-Adige : province provincies Forlai-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Lombardije;
autonome de Bolzano; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo, Trentino-Alto Adige : de autonome provincie Bolzano; Veneto : behalve
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San in de provincie Rovigo de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana,
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli,
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello,
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine,
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, et Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta,
pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, Gaiba, Salara, en in de provincie Padova de gemeenten Castelbaldo,
Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, et pour la Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, en
province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago [la in de provincie Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago [het
partie du territoire communal situé au nord-est de la route nationale gedeelte van het gemeentelijk gebied ten noordoosten van de
Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Transpolesana-autoweg], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea,
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), et l'Autriche (Burgenland, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), en voor Oostenrijk
Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative de Lienz], (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief
Styrie, Vienne) expire le 31 mars 2003. »; district Linz], Steiermark, Wenen) erkend tot en met 31 maart 2003. »;
2° L'article 1er, troisième alinéa, est remplacé par le texte suivant : 2° Artikel 1, derde lid, wordt vervangen door de volgende tekst :
« Au point d) 1, la zone protégée pour la Suède est reconnue jusqu'au « Het gebied dat in Zweden is erkend ten aanzien van het onder d), in
31 mars 2003. »; punt 1, vermelde organisme, wordt erkend tot en met 31 maart 2003. »;
3° L'annexe est modifiée conformément à l'annexe du présent arrêté. 3° De bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002.

Bruxelles, le 11 avril 2002. Brussel, 11 april 2002.
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
ANNEXE BIJLAGE
1. Au point a) 4, le texte de la colonne de droite est remplacé par le 1. In punt a) 4 wordt de rechterkolom vervangen door :
texte suivant : « Grèce, Irlande, Royaume-Uni (Ecosse, Irlande du Nord, Jersey, « Griekenland, Ierland, Verenigd Koninkrijk (Schotland, Noord-Ierland,
Angleterre : les comtés, districts et conseils d'autorité unique Jersey, Engeland : de volgende graafschappen, districten en "unitary
suivants : Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshire, authorities" : Barnsley, Bath en North East Somerset, Bedfordshire,
Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton and Hove, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton en Hove,
Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria,
Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of
Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire,
Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds,
Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough,
Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk,
Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East
Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City,
Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole,
Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland, Portsmouth, Reading, Redcar en Cleveland, Rotherham, Rutland,
Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside,
Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock,
Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor en Maidenhead, Wokingham,
York, l'île de Man, l'île de Wight, les îles Scilly, et les parties de York, Isle of Man, Isle of Wight, Isles of Scilly, en de volgende
comtés, districts et conseils d'autorité unique suivantes : Derby City delen van graafschappen, districten of "unitary authorities" : Derby
: la partie du conseil d'autorité unique située au nord de la limite City : het deel van de "unitary authority" ten noorden van de A52(T)
septentrionale de la route A52(T) et la partie située au nord de la alsmede het deel van de "unitary authority" ten noorden van de A6(T);
limite septentrionale de la route A6(T); Derbyshire : la partie du Derbyshire : het deel van het graafschap ten noorden van de A52 (T),
comté située au nord de la limite septentrionale de la route A52(T) et
la partie du comté située au nord de la limite septentrionale de la en het deel van het graafschap ten noorden van de A6(T);
route A6(T); Gloucestershire : la partie du comté située à l'est de la Gloucestershire : het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse
limite est de la voie romaine de Fosse Way; Leicestershire : la partie Way Roman road; Leicestershire : het deel van het graafschap ten
du comté située à l'est de la limite est de la voie romaine de Fosse
Way ainsi que la partie du comté située à l'est de la limite est de la oosten van de Fosse Way Roman road en het deel van het graafschap ten
route B 4114 et la partie du comté située à l'est de la limite est de oosten van de B4114, alsmede het deel van het graafschap ten oosten
l'autoroute M1; North Yorkshire : l'ensemble du comté, à l'exception van de M1; North Yorkshire : het gehele graafschap met uitzondering
de la partie du comté comprenant le district de Craven; South van het district Craven; South Gloucestershire : het deel van de «
Gloucestershire : la partie du conseil d'autorité unique située au sud
de la limite méridionale de l'autoroute M4; Staffordshire : la partie unitary authority » ten zuiden van de M4; Staffordshire : het deel van
du comté située à l'est de la limite est de la route A52(T) et la het graafschap ten oosten van de A52(T) en het deel van het graafschap
partie du comté située à l'est de la limite est de la route A523;
Warwickshire : la partie du comté située à l'est de la limite est de ten oosten van de A523; Warwickshire : het deel van het graafschap ten
la voie romaine de Fosse Way; Wiltshire : la partie du comté située au oosten van de Fosse Way Roman road; Wiltshire : het deel van het
sud de la limite méridionale de l'autoroute M4 et la partie du comté graafschap ten zuiden van de M4 en het deel van het graafschap ten
située à l'est de la limite est de la voie romaine de Fosse Way). » oosten van de Fosse Way Roman road). »
2. Le point a) 14 est supprimé. 2. Punt a) 14 wordt geschrapt.
3. Au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le 3. In punt b) 2 wordt de rechterkolom vervangen door :
texte suivant : « Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles; « Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië;
Basilicate; Calabre; Campanie; Emilie-Romagne : provinces de Basilicata; Calabrië; Campania; Emilia-Romagna : de provincies
Forlai-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio;
Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Ligurië; Lombardije; Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië;
Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adige : provinces autonomes de Bolzano Toscane; Trentino-Alto Adige : de autonome provincies Bolzano en
et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : behalve in de provincie Rovigo
de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San
Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo,
Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con
con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, en
Salara, pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, in de provincie Padova de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza
Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani et Masi, d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi,
et, pour la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, en in de provincie Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago [het
Legnago [la partie du territoire communal située au nord-est de la gedeelte van het gemeentelijk gebied ten noord-oosten van de
route nationale Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Transpolesana-autoweg], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea,
Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Autriche Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Oostenrijk (Burgenland,
(Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief district Linz],
de Lienz], Styrie, Vienne), Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande Steiermark, Wenen), Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk
du Nord, île de Man et îles anglo-normandes) ». (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden) ».
4. Au point d) 1, dans la colonne de droite, le terme « Royaume-Uni » 4. In punt d) 1 wordt in de rechterkolom « Verenigd Koninkrijk »
est remplacé par les termes « Royaume-Uni (Irlande du Nord). » vervangen door « Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) ».
5. Au point d) 3, dans la colonne de gauche, les termes « concerne les 5. In punt d) 3 worden in de linkerkolom de woorden « dat schadelijk
fruits du Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., et leurs is voor vruchten van Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., en
hybrides, avec feuilles et pédoncules » sont supprimés. hybriden daarvan, met bladeren en stengels » geschrapt.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 avril 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 april 2002.
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^