← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
11 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 11 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées | ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde |
à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté | gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones | Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van |
protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la | beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere |
Communauté; | plantenziekterisico's bestaan; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1,vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la | Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar |
Directive 2002/29/CE de la Commission du 19 mars 2002 modifiant la | de Richtlijn 2002/29/EG van de Commissie van 19 maart 2002 houdende |
Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, | wijziging van Richtlijn 2001/32/EG ten aanzien van beschermde gebieden |
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté, | in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van |
zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers | beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere |
dans la Communauté, est modifié comme suit : | plantenziekterisico's bestaan, wordt als volgt gewijzigd : |
1° L'article 1er, deuxième alinéa, est remplacé par le texte suivant : | 1° Artikel 1, tweede lid, wordt vervangen door de volgende tekst : |
« Au point b) 2, la reconnaissance des zones protégées pour l'Irlande, | « Ten aanzien van het onder b) 2 vermelde organisme worden de erkende |
l'Italie (Pouilles; Emilie-Romagne : provinces de Forlai-Cesena, | gebieden voor Ierland, Italië (Apulië, in Emilia-Romagna : de |
Parme, Piacenza et Rimini; Lombardie; Trentin-Haut-Adige : province | provincies Forlai-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Lombardije; |
autonome de Bolzano; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo, | Trentino-Alto Adige : de autonome provincie Bolzano; Veneto : behalve |
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San | in de provincie Rovigo de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, |
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, | Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, |
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, | Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, |
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, | Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, |
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con | Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di |
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, et | Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, |
pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, | Gaiba, Salara, en in de provincie Padova de gemeenten Castelbaldo, |
Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, et pour la | Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, en |
province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago [la | in de provincie Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago [het |
partie du territoire communal situé au nord-est de la route nationale | gedeelte van het gemeentelijk gebied ten noordoosten van de |
Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, | Transpolesana-autoweg], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, |
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), et l'Autriche (Burgenland, | Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), en voor Oostenrijk |
Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative de Lienz], | (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief |
Styrie, Vienne) expire le 31 mars 2003. »; | district Linz], Steiermark, Wenen) erkend tot en met 31 maart 2003. »; |
2° L'article 1er, troisième alinéa, est remplacé par le texte suivant : | 2° Artikel 1, derde lid, wordt vervangen door de volgende tekst : |
« Au point d) 1, la zone protégée pour la Suède est reconnue jusqu'au | « Het gebied dat in Zweden is erkend ten aanzien van het onder d), in |
31 mars 2003. »; | punt 1, vermelde organisme, wordt erkend tot en met 31 maart 2003. »; |
3° L'annexe est modifiée conformément à l'annexe du présent arrêté. | 3° De bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002. |
Bruxelles, le 11 avril 2002. | Brussel, 11 april 2002. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
ANNEXE | BIJLAGE |
1. Au point a) 4, le texte de la colonne de droite est remplacé par le | 1. In punt a) 4 wordt de rechterkolom vervangen door : |
texte suivant : « Grèce, Irlande, Royaume-Uni (Ecosse, Irlande du Nord, Jersey, | « Griekenland, Ierland, Verenigd Koninkrijk (Schotland, Noord-Ierland, |
Angleterre : les comtés, districts et conseils d'autorité unique | Jersey, Engeland : de volgende graafschappen, districten en "unitary |
suivants : Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshire, | authorities" : Barnsley, Bath en North East Somerset, Bedfordshire, |
Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton and Hove, | Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton en Hove, |
Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, | Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, |
Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of | Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of |
Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, | Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, |
Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, | Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, |
Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, | Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, |
Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, | Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, |
Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East | Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East |
Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, | Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, |
Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, | Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, |
Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland, | Portsmouth, Reading, Redcar en Cleveland, Rotherham, Rutland, |
Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, | Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, |
Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, | Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, |
Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham, | Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor en Maidenhead, Wokingham, |
York, l'île de Man, l'île de Wight, les îles Scilly, et les parties de | York, Isle of Man, Isle of Wight, Isles of Scilly, en de volgende |
comtés, districts et conseils d'autorité unique suivantes : Derby City | delen van graafschappen, districten of "unitary authorities" : Derby |
: la partie du conseil d'autorité unique située au nord de la limite | City : het deel van de "unitary authority" ten noorden van de A52(T) |
septentrionale de la route A52(T) et la partie située au nord de la | alsmede het deel van de "unitary authority" ten noorden van de A6(T); |
limite septentrionale de la route A6(T); Derbyshire : la partie du | Derbyshire : het deel van het graafschap ten noorden van de A52 (T), |
comté située au nord de la limite septentrionale de la route A52(T) et | |
la partie du comté située au nord de la limite septentrionale de la | en het deel van het graafschap ten noorden van de A6(T); |
route A6(T); Gloucestershire : la partie du comté située à l'est de la | Gloucestershire : het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse |
limite est de la voie romaine de Fosse Way; Leicestershire : la partie | Way Roman road; Leicestershire : het deel van het graafschap ten |
du comté située à l'est de la limite est de la voie romaine de Fosse | |
Way ainsi que la partie du comté située à l'est de la limite est de la | oosten van de Fosse Way Roman road en het deel van het graafschap ten |
route B 4114 et la partie du comté située à l'est de la limite est de | oosten van de B4114, alsmede het deel van het graafschap ten oosten |
l'autoroute M1; North Yorkshire : l'ensemble du comté, à l'exception | van de M1; North Yorkshire : het gehele graafschap met uitzondering |
de la partie du comté comprenant le district de Craven; South | van het district Craven; South Gloucestershire : het deel van de « |
Gloucestershire : la partie du conseil d'autorité unique située au sud | |
de la limite méridionale de l'autoroute M4; Staffordshire : la partie | unitary authority » ten zuiden van de M4; Staffordshire : het deel van |
du comté située à l'est de la limite est de la route A52(T) et la | het graafschap ten oosten van de A52(T) en het deel van het graafschap |
partie du comté située à l'est de la limite est de la route A523; | |
Warwickshire : la partie du comté située à l'est de la limite est de | ten oosten van de A523; Warwickshire : het deel van het graafschap ten |
la voie romaine de Fosse Way; Wiltshire : la partie du comté située au | oosten van de Fosse Way Roman road; Wiltshire : het deel van het |
sud de la limite méridionale de l'autoroute M4 et la partie du comté | graafschap ten zuiden van de M4 en het deel van het graafschap ten |
située à l'est de la limite est de la voie romaine de Fosse Way). » | oosten van de Fosse Way Roman road). » |
2. Le point a) 14 est supprimé. | 2. Punt a) 14 wordt geschrapt. |
3. Au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le | 3. In punt b) 2 wordt de rechterkolom vervangen door : |
texte suivant : « Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles; | « Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië; |
Basilicate; Calabre; Campanie; Emilie-Romagne : provinces de | Basilicata; Calabrië; Campania; Emilia-Romagna : de provincies |
Forlai-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; | Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; |
Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; | Ligurië; Lombardije; Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; |
Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adige : provinces autonomes de Bolzano | Toscane; Trentino-Alto Adige : de autonome provincies Bolzano en |
et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province | Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : behalve in de provincie Rovigo |
de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta | de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San |
Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio | Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, |
Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, | Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, |
Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del | Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, |
Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano | Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con |
con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et | Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, en |
Salara, pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, | in de provincie Padova de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza |
Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani et Masi, | d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, |
et, pour la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, | en in de provincie Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago [het |
Legnago [la partie du territoire communal située au nord-est de la | gedeelte van het gemeentelijk gebied ten noord-oosten van de |
route nationale Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa | Transpolesana-autoweg], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, |
Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Autriche | Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Oostenrijk (Burgenland, |
(Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative | Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief district Linz], |
de Lienz], Styrie, Vienne), Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande | Steiermark, Wenen), Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk |
du Nord, île de Man et îles anglo-normandes) ». | (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden) ». |
4. Au point d) 1, dans la colonne de droite, le terme « Royaume-Uni » | 4. In punt d) 1 wordt in de rechterkolom « Verenigd Koninkrijk » |
est remplacé par les termes « Royaume-Uni (Irlande du Nord). » | vervangen door « Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) ». |
5. Au point d) 3, dans la colonne de gauche, les termes « concerne les | 5. In punt d) 3 worden in de linkerkolom de woorden « dat schadelijk |
fruits du Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., et leurs | is voor vruchten van Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., en |
hybrides, avec feuilles et pédoncules » sont supprimés. | hybriden daarvan, met bladeren en stengels » geschrapt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 avril 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 april 2002. |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |