← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant une dérogation aux périodes d'épandage spécifiées à l'article R.203, § 2, du Code de l'Eau "
Arrêté ministériel octroyant une dérogation aux périodes d'épandage spécifiées à l'article R.203, § 2, du Code de l'Eau | Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de specifieke spreidingsperiodes bedoeld in artikel R.203, § 2, van het Waterwetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel octroyant une dérogation aux périodes d'épandage spécifiées à l'article R.203, § 2, du Code de l'Eau Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, | 10 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de specifieke spreidingsperiodes bedoeld in artikel R.203, § 2, van het Waterwetboek De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
les articles D.177 et R. 203; | de artikelen D.177 en R.203; |
Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'épisode de sécheresse qu'a connu la Wallonie du premier | Gelet op de droogte in Wallonië van 1 mei 2018 tot 31 juli van hetzelfde jaar; |
mai 2018 au 31 juillet de cette même année; | Overwegende dat het Koninklijk Meteorologisch Instituut de kans op |
Considérant que l'Institut Royal Météorologique estime une probabilité | terugkeer van een dergelijke gebeurtenis in 166 van de 262 Waalse |
gemeenten op twintig jaar of meer schat; | |
de retour d'un tel événement, égale ou supérieure à vingt années, dans | Gelet derhalve op het uitzonderlijke karakter van bedoelde gebeurtenis |
166 communes wallonne sur 262; | voor de 166 bovengenoemde gemeenten; |
Considérant, en conséquence, le caractère exceptionnel de cet épisode pour les 166 communes précitées; Considérant qu'il n'est pas judicieux d'établir une règle particulière pour ces 166 communes uniquement, étant donné que les autres communes ont connu des situations approchantes; Considérant que cet épisode de sécheresse a provoqué une mise à l'étable prématurée du cheptel bovin pour cause de nourrissage chez une fraction importante des éleveurs; Que cette mise à l'étable prématurée a augmenté les quantités d'effluent d'élevage dans les citernes, qui doivent par ailleurs être vidées de façon à pouvoir respecter les périodes d'interdiction d'épandage; Que l'épandage de ces effluents dans des conditions favorables d'un point de vue agronomique et écologique nécessite d'attendre que ces conditions se présentent; | Overwegende dat het onverstandig is om alleen voor deze 166 gemeenten een specifieke regeling vast te stellen, aangezien de andere gemeenten vergelijkbare situaties hebben meegemaakt; Overwegende dat, bij een groot deel van de fokkers, door deze droogte het rundveebeslag voortijdig gestald moest worden voor het voederen ervan; Dat deze voortijdige stalling de hoeveelheden dierlijke mest in tanken heeft verhoogd, die overigens moeten worden leeggemaakt om de periodes van spreidingsverbod in acht te nemen; Dat de spreiding van deze dierlijke mest onder gunstige omstandigheden op het gebied van landbouw en ecologie het afwachten van bedoelde omstandigheden vereist; |
Que l'occurrence de ces conditions risque de survenir au-delà du 15 septembre, | Dat deze omstandigheden zich na 15 september kunnen voordoen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par application du paragraphe 3 de l'article R. 203 du |
Artikel 1.Overeenkomstig paragraaf 3 van artikel R. 203 van het |
Code de l'Eau, la date de la fin de la période visée au paragraphe 2, | Waterwetboek, wordt de einddatum van de in paragraaf 2, tweede lid, |
alinéa 2, du même article est prolongée jusqu'au 30 septembre 2018 | van datzelfde artikel bedoelde termijn verlengd tot en met 30 |
inclus. La date de début de la période d'interdiction visée au | september 2018. De begindatum van de in paragraaf 2, eerste lid, van |
paragraphe 2, alinéa 1er, du même article est reportée du 16 septembre | hetzelfde artikel bedoelde verbodsperiode wordt verschoven van 16 |
2018 au premier octobre 2018. | september 2018 naar 1 oktober 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 10 septembre 2018. | Namen, 10 september 2018. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |