← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d'une adaptation de la flotte "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d'une adaptation de la flotte | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een vlootaanpassingsregeling |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
| 10 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 SEPTEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 2 juin 2009 attribuant une prime de cessation en vue du retrait | ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van een |
| définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le | beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van |
| cadre d'une adaptation de la flotte | vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een |
| vlootaanpassingsregeling | |
| Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
| l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
| Vu le règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 | Gelet op verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad van 27 juli 2006 |
| relatif au Fonds Européen pour la Pêche; | inzake het Europees Visserijfonds; |
| Vu le règlement (CE) n° 498/2007 de la Commission du 26 mars 2007 | Gelet op verordening (EG) nr. 498/2007 van de Commissie van 26 maart |
| établissant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1198/2006 | 2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) |
| du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds Européen pour la Pêche; | nr. 1198/2006 van de Raad inzake het Europees Visserijfonds; |
| Vu le règlement (CE) n° 744/2008 du Conseil du 24 juillet 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 744/2008 van de Raad van 24 juli 2008 |
| instituant une action spécifique temporaire destinée à encourager la | tot instelling van een tijdelijke specifieke actie ter bevordering van |
| restructuration des flottes de pêche de la Communauté européenne | de herstructurering van de door de economische crisis getroffen |
| touchées par la crise économique, notamment les chapitres III et IV; | vissersvloten van de Europese Gemeenschap, hoofdstuk III en IV; |
| Vu le décret du 13 mai 1997 portant création d'un Instrument de | Gelet op het decreet van 13 mei 1997 houdende oprichting van een |
| Financement destiné au Secteur flamand de la Pêche et de | financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en |
| l'Aquiculture, modifié par les décrets des 21 octobre 2005 et 19 | aquacultuursector, gewijzigd bij de decreten van 21 oktober 2005 en 19 |
| décembre 2008; | december 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1993 |
| l'encadrement à la pêche maritime et à l'aquiculture, notamment | betreffende de omkadering van de zeevisserij en de aquicultuur, |
| l'article 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai | artikel 1, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei |
| 2003, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés du Gouvernement | 2003, artikel 2, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
| flamand des 2 avril 1996 et 9 mai 2003, et l'article 3, modifié par | van 2 april 1996 en 9 mei 2003, en artikel 3, gewijzigd bij het |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003; | besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003; |
| Vu l'arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 | Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van |
| attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de | een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van |
| bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d'une | vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een |
| adaptation de la flotte; | vlootaanpassingsregeling; |
| Considérant que par la décision C (2008) 6895 de la Commission du 11 | Overwegende dat bij beschikking C (2008) 6895 van de Commissie van 11 |
| novembre 2008 le programme d'aide opérationnelle provenant du Fonds | november 2008 het operationele programma voor communautaire bijstand |
| Européen pour la Pêche en Belgique pour la période de programmation | uit het Europees Visserijfonds in België voor de programmeringsperiode |
| 2007-2013, a été approuvé; | 2007-2013 goedgekeurd werd; |
| Considérant que suite aux Directives européennes du 3 avril 2008 | Overwegende dat ingevolge de Europese richtsnoeren van 3 april 2008 |
| (2008/C84/06) en vue de l'étude des mesures d'aide des états dans le | (2008/C84/06) voor het onderzoek van de steunmaatregelen van de staten |
| secteur de la pêche maritime et l'aquiculture, toute législation | in de visserij- en aquacultuursector alle aangepaste wetgeving |
| adaptée devait entrer en vigueur au plus tard le 1er septembre 2008; | uiterlijk in werking moest treden op 1 september 2008; |
| Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
| § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du | op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd |
| 4 août 1996; | bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'une réduction de capacité est liée à l'institution du | Overwegende dat een capaciteitsreductie is verbonden aan de instelling |
| règlement d'adaptation de la flotte. Les bateaux de pêche à démolir | van een vlootaanpassingsregeling. De te slopen vissersvaartuigen |
| doivent être rayés du registre communautaire de la flotte au plus tard | dienen uiterlijk op 31 december 2009 uit het communautaire |
| le 31 décembre 2009. Par conséquent, le permis de pêche et les | vlootregister te worden geschrapt. Bijgevolg dienen de visvergunning |
| documents correspondants doivent être remis avant le 31 décembre 2009, | en de overeenkomstige stukken te worden ingeleverd vóór 31 december 2009, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3, alinéa trois, de l'arrêté ministériel du 2 |
Artikel 1.In artikel 3, derde lid, van het ministerieel besluit van 2 |
| juin 2009 modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 attribuant une | juni 2009 tot toekenning van een beëindigingspremie voor de |
| prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des | definitieve onttrekking van vissersvaartuigen aan de |
| activités de pêche maritime dans le cadre d'une adaptation de la | zeevisserijactiviteit in het kader van een vlootaanpassingsregeling |
| flotte, le point 2° est remplacé par ce qui suit : | wordt punt 2° vervangen door wat volgt : |
| « 2° en cas de mise hors service partielle d'un bateau avant le 31 décembre 2009; ». | « 2° in geval van de gedeeltelijke buitenbedrijfstelling van het vaartuig vóór 31 december 2009; ». |
Art. 2.Dans l'article 8, § 1, du même arrêté, l'alinéa deux est |
Art. 2.In artikel 8, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
| remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
| « Les documents, visés à l'alinéa premier, sont envoyés par les | « De stukken, vermeld in het eerste lid, worden door de begunstigden |
| bénéficiaires d'une prime de cessation, en cas d'une mise hors service | van een beëindigingspremie, in geval van de gedeeltelijke |
| partielle d'un bateau, avant le 31 décembre 2009. » | buitenbedrijfstelling van een vaartuig, opgestuurd vóór 31 december 2009. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
| Bruxelles, le 10 septembre 2009. | Brussel, 10 september 2009. |
| K. PEETERS | K. PEETERS |