| Arrêté ministériel fixant les modalités relatives à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés | Ministerieel besluit houdende modaliteiten betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
| 10 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel fixant les modalités relatives | 10 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit houdende modaliteiten |
| à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des | betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en |
| cervidés | hertachtigen |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid |
| l'article 17, modifié par les lois du 23 décembre 2005 et 20 juillet | artikel 17, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2005 en 20 juli |
| 2006, l'article 18 et l'article 18bis, inséré par la loi du 29 | 2006, artikel 18 en artikel 18bis, ingevoegd bij de wet van 29 |
| décembre 1990 et modifié par la loi du 1er mars 2007; | december 1990 en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; |
| Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de |
| animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des | bescherming van dieren tijdens het vervoer en de erkenningsvoorwaarden |
| transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des | van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en verzamelcentra, |
| centres de rassemblement, notamment l'article 16; | inzonderheid artikel 16; |
| Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification et à | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de |
| l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés, notamment | identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen, |
| l'article 3, § 1er, l'article 20, § 1er et l'article 21, § 1er; | inzonderheid artikel 3, § 1, artikel 20, § 1, en artikel 21, § 1; |
| Vu l'arrêté ministériel du 22 avril 2002 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 22 april 2002 houdende |
| temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse, notamment l'article 5; | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van mond- en klauwzeer, inzonderheid artikel 5; |
| Considérant le Règlement (CE) n° 21/2004 du Conseil du 17 décembre | Overwegende de Verordening (EG) nr. 21/2004 van de Raad van 17 |
| 2003 établissant un système d'identification et d'enregistrement des | december 2003 tot vaststelling van een identificatie- en |
| animaux des espèces ovine et caprine et modifiant le Règlement (CE) n° | registratieregeling voor schapen en geiten en tot wijziging van |
| 1782/2003 et les Directives 92/102/CEE et 64/432/CEE, notamment les | Verordening (EG) nr. 1782/2003 en de Richtlijnen 92/102/EEG en |
| articles 5, point 3, et 6, point 1; | 64/432/EEG, inzonderheid op de artikelen 5, punt 3, en 6, punt 1; |
| Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
| fédérale du 7 novembre 2005; | Overheid op 7 november 2005; |
| Vu l'avis 39.545/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2005, en | Gelet op het advies 39.545/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2005, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Le registre de troupeau | HOOFDSTUK I. - Het bedrijfsregister |
Article 1er.§ 1er. Le modèle du registre de troupeau sur papier est |
Artikel 1.§ 1. Het model van bedrijfsregister op papier is |
| fixé en annexe Ire. | vastgesteld in bijlage I. |
| § 2. Si la tenue d'un registre de troupeau en application du § 1er se | § 2. Wanneer het bijhouden van het bedrijfsregister in toepassing van |
| fait sur support informatique, l'application informatique doit au | § 1 op geïnformatiseerde wijze gebeurt, zal de informaticatoepassing |
| moins être conforme aux dispositions de l'annexe III, A. | minstens beantwoorden aan de bepalingen van bijlage III, A. |
| CHAPITRE II. - Le document de circulation | HOOFDSTUK II. - Het verplaatsingsdocument |
Art. 2.§ 1er. Pour chaque déplacement d'un groupe d'animaux entre un |
Art. 2.§ 1. Voor elke verplaatsing van een groep dieren tussen |
| même lieu de chargement et le même lieu de déchargement suivant, un | eenzelfde laadplaats en eenzelfde eerstvolgende losplaats, stelt de |
| document de circulation dont le modèle est fixé en annexe II, est | vervoerder een verplaatsingsdocument op, waarvan het model is |
| établi par le transporteur. | vastgesteld in bijlage II. |
| § 2. En dérogation du § 1er, l'Agence peut approuver un autre modèle | § 2. In afwijking op § 1 kan het Agentschap een ander model van |
| de document de circulation pour autant que celui-ci soit en conformité | verplaatsingsdocument goedkeuren, op voorwaarde dat dit in |
| avec les dispositions du présent chapitre. | overeenstemming is met de bepalingen van onderhavig hoofdstuk. |
| § 3. Si le document de circulation est établi de manière informatisée, | § 3. Wanneer het verplaatsingsdocument op geïnformatiseerde wijze |
| l'application informatique doit répondre au moins aux dispositions de | wordt opgesteld, zal de informaticatoepassing minstens beantwoorden |
| l'annexe III, B. | aan de bepalingen van bijlage III, B. |
| § 4. Le document de circulation est établi en triple exemplaire et | § 4. Het verplaatsingsdocument wordt in drievoud opgesteld, waarbij |
| chaque exemplaire doit être signé par le responsable correspondant et | elk exemplaar wordt ondertekend door de overeenstemmende |
| par le transporteur. | verantwoordelijke en door de vervoerder. |
| § 5. Sur le lieu de chargement, le responsable attribue au document de | § 5. Op de laadplaats geeft de verantwoordelijke een documentnummer |
| circulation un numéro du document dont la composition est la suivante : | aan het verplaatsingsdocument dat als volgt is samengesteld : |
| 1° : 8 chiffres = numéro de troupeau ou d'agrément; | 1° : 8 cijfers = beslag- of erkenningsnummer; |
| 2° : 2 chiffres = 2 derniers chiffres de l'année; | 2° : 2 cijfers = laatste 2 cijfers van het jaartal; |
| 3° : numéro d'ordre = pour chaque année, en commençant par "1". | 3° : volgnummer = per jaar te beginnen vanaf « 1 ». |
| Le responsable du lieu de chargement complète les volets B et D ainsi | De verantwoordelijke van de laadplaats vult luik B en D in, alsook de |
| que la date et l'heure de chargement et conserve une copie. | datum en het uur van laden en behoudt een kopie. |
| Le transporteur complète les volets A et C et conserve pendant le | De vervoerder vult luik A en C in en behoudt tijdens het vervoer het |
| transport l'original et une copie. | origineel verplaatsingsdocument en een kopie. |
| § 6. Sur le lieu de déchargement, à la réception des animaux, le | § 6. Op de losplaats vult de verantwoordelijke bij ontvangst van de |
| responsable complète sur les deux exemplaires la date et l'heure de | dieren de datum en het uur van lossen in op beide exemplaren en |
| déchargement et les signe. Le responsable du lieu de déchargement | ondertekent beide. De verantwoordelijke van de losplaats behoudt de |
| conserve la copie. Le transporteur conserve l'original. | kopie. De vervoerder behoudt het origineel. |
Art. 3.Les responsables des lieux de chargement et de déchargement et |
Art. 3.De verantwoordelijken van de laad- en losplaats en de |
| le transporteur conservent les documents de circulation classés par | vervoerder bewaren het verplaatsingsdocument in chronologische |
| ordre chronologique. | volgorde. |
| Pour les responsables, ce classement fait partie intégrante du | Dit klassement maakt voor de verantwoordelijken integraal deel uit van |
| registre de troupeau. | het het bedrijfsregister. |
| Pour le transporteur, ce classement constitue le registre de transport | Dit klassement vormt voor de vervoerder het vervoersregister per |
| du véhicule. | voertuig. |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2008, les données relatives à chaque |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2008 worden de gegevens van elke verplaatsing |
| déplacement sont transmises à Sanitel dans les 7 jours par le | door de vervoerder binnen de 7 dagen overgemaakt aan Sanitel op één |
| transporteur selon l'une des méthodes suivantes : | van de volgende wijzen : |
| 1° lorsqu'un document de circulation est établi sur papier, le | 1° wanneer het opmaken van een verplaatsingsdocument gebeurt op |
| transporteur transmet une copie clairement lisible à l'association qui | papier, maakt de vervoerder een duidelijk leesbare kopie van zijn |
| encode les données dans Sanitel. | exemplaar over aan de vereniging. |
| 2° lorsqu'un document de circulation est établi de manière | 2° wanneer het opmaken van een verplaatsingsdocument gebeurt op |
| informatisée, les dispositions de l'annexe III, B sont d'application | geïnformatiseerde wijze, gelden voor het overmaken van de gegevens de |
| pour la transmission des donneés. | bepalingen van bijlage III, B. |
| CHAPITRE III. - L'identification | HOOFDSTUK III. - De identificatie |
Art. 5.Pour les races mentionnées à l'annexe IV, des marques |
Art. 5.Voor de rassen vermeld in bijlage IV kunnen aangepaste |
| auriculaires adaptées qui sont approuvées par l'Agence peuvent être utilisées. | oormerken, goedgekeurd door het Agentschap, gebruikt worden. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.A l'arrêté ministériel du 22 avril 2002 portant des mesures |
Art. 6.In het ministerieel besluit van 22 april 2002 houdende |
| temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse, les modifications | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van mond- en klauwzeer worden |
| suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° A l'article 5 : | 1° In artikel 5 : |
| - le § 1er est abrogé; | - § 1 wordt opgeheven; |
| - le § 2, est complété par la phrase suivante : « Le document visé à | - § 2 wordt aangevuld met de volgende zin : « Het document zoals |
| l'annexe II est complété et conservé durant au moins 5 ans »; | voorzien in bijlage II wordt ingevuld en bijgehouden gedurende minstens 5 jaar »; |
| - le § 3, 3°, est abrogé; | - § 3, 3° wordt opgeheven; |
| - au § 3, 4°, les mots « volet de désinfection du document de | - in § 3, 4° worden de woorden « het op de transportdocumenten |
| transport ou du » sont supprimés. | voorziene ontsmettingsluik of » geschrapt. |
| 2° L'annexe Ire est abrogée. | 2° Bijlage I wordt opgeheven. |
| D. DONFUT | D. DONFUT |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Annexe III | Bijlage III |
| Exigences minimales pour une application informatique pour la tenue du | Minimale vereisten voor een informaticatoepassing voor het bijhouden |
| registre de troupeau et l'enregistrement des déplacements d'ovins, de | van het bedrijfsregister en het registreren van de verplaatsingen van |
| caprins et de cervidés | schapen, geiten en hertachtigen |
| A. Registre de troupeau informatisé. | A. Geïnformatiseerd bedrijfsregister. |
| Le registre de troupeau qui est tenu à jour sous forme informatisée | Het bedrijfsregister dat op een geïnformatiseerde wijze wordt |
| doit satisfaire aux conditions suivantes : | bijgehouden, dient aan de volgende voorwaarden te voldoen : |
| 1. les données enregistrées sont au moins les données qui figurent au | 1. de geregistreerde gegevens zijn minstens de gegevens die voorkomen |
| modèle de l'annexe I; | in het model van bijlage I; |
| 2. les données doivent être accessibles et pouvoir être consultées à | 2. de gegevens dienen op de geografische entiteit op ieder moment |
| tout moment dans l'entité géographique, ce qui signifie pouvoir être | toegankelijk en raadpleegbaar te zijn, dit wil zeggen leesbaar of |
| lues ou imprimées; | printbaar; |
| 3. une copie du registre, électronique ou sur papier, doit pouvoir | 3. een kopie van het register, electronisch of op papier, moet op |
| être présentée à tout moment. La copie sur papier doit être conforme | ieder moment ter beschikking kunnen worden gesteld. De kopie op papier |
| au modèle figurant en annexe I. | dient overeen te stemmen met het model volgens bijlage I. |
| B. Document de circulation informatisé. | B. Geïnformatiseerd verplaatsingsdocument. |
| Le document de circulation qui est établi sous forme informatisée doit | Het verplaatsingsdocument dat op een geïnformatiseerde wijze wordt |
| satisfaire aux conditions suivantes : | opgemaakt, dient aan de volgende voorwaarden te voldoen : |
| 1. les données enregistrées sont au moins les données qui figurent au | 1. de geregistreerde gegevens zijn minstens de gegevens die voorkomen |
| modèle de l'annexe II; | in het model van bijlage II; |
| 2. les données enregistrées doivent être accessibles et pouvoir être | 2. de gegevens dienen op de geografische entiteit op ieder moment |
| consultées à tout moment dans l'entité géographique, ce qui signifie | toegankelijk en raadpleegbaar te zijn, dit wil zeggen leesbaar of printbaar; |
| pouvoir être lues ou imprimées; | 3. met de informaticatoepassing wordt een afschrift aan de |
| 3. avec l'application informatique, une copie contenant les données du | verantwoordelijke van de laad- |
| point 1 est remise au responsable du lieu de chargement et du lieu de | en losplaats overhandigd die de gegevens uit punt 1 bevat; |
| déchargement; | |
| 4. les données enregistrées doivent pouvoir transmises sous forme | 4. de geregistreerde gegevens dienen op geïnformatiseerde wijze |
| informatisée à Sanitel, dans un format compatible pour Sanitel. | overgemaakt te kunnen worden aan Sanitel in een voor Sanitel verwerkbare vorm. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 septembre 2007 fixant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 |
| les modalités relatives à l'identification et à l'enregistrement des | september 2007 houdende modaliteiten betreffende de identificatie en |
| ovins, des caprins et des cervidés. | de registratie van schapen, geiten en hertachtigen. |
| D. DONFUT Annexe IV Races pour lesquelles des marques auriculaires adaptées peuvent être utilisées Races d'ovins : - Moutons de SOAY - Mouton d'Ouessant Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 septembre 2007 fixant les modalités relatives à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. | D. DONFUT Bijlage IV Rassen waarvoor aangepaste oormerken kunnen gebruikt worden Rassen van schapen : - SOAY-ras - OUESSANT-ras Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 september 2007 houdende modaliteiten betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen. |
| D. DONFUT | D. DONFUT |