Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/09/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) "
Arrêté ministériel relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) Ministerieel besluit betreffende tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
10 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel relatif à des mesures 10 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit betreffende tijdelijke
temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux notamment l'article 2, planten en plantaardige producten schadelijke organismen inzonderheid
§ 1er; op artikel 2, § 1;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux notamment bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
l'article 7; organismen inzonderheid op artikel 7;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire; Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la nécessité de déterminer sans délai les mesures de lutte Overwegende de noodzaak om dringend maatregelen ter bestrijding van
contre le feu bactérien et de délimiter les zones tampons, bacterievuur te bepalen en de bufferzones af te bakenen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « L'Agence » : L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 1° « het Agentschap » : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
alimentaire; de Voedselketen;
2° « L'organisme » : le feu bactérien, Erwinia amylovora (Burr.) 2° « het organisme » : het bacterievuur Erwinia amylovora (Burr.)
Winsl. et al.; Winsl. et al.;
3° « plantes-hôtes » : végétaux et pollen vivant destinés à la 3° « waardplanten » : planten en levende pollen voor bestuiving van :
pollinisation des genres Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L.,
Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia
Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. en Sorbus L., met
Pyracantha Roem., Pyrus L. et Sorbus L., autres que les fruits et uitzondering van vruchten en zaden;
semences; 4° « zone-tampon » : territoire dans lequel un système particulier de 4° « bufferzone » : gebied waar een bijzondere bestrijdings- en
lutte et de contrôle est d'application pour les plantes-hôtes de controleregeling van toepassing is voor waardplanten van het
l'organisme. organisme.

Art. 2.§ 1er. Chaque responsable est tenu de procéder immédiatement à

Art. 2.§ 1. Elke verantwoordelijke is gehouden onmiddellijk over te

la taille, à la coupe au niveau du sol, ou au besoin, à l'arrachage de gaan tot het snoeien, het tegen de grond afzetten of, desnoods, het
toute plante-hôte infectée par l'organisme. Les parties de plantes rooien van alle waardplanten die besmet zijn met het organisme. De
taillées, coupées ou arrachées doivent être détruites sans délai selon gesnoeide, afgezette of gerooide plantendelen moeten onverwijld worden
les instructions de l'Agence. vernietigd volgens de instructies van het Agentschap.
§ 2. Dans toutes haies de Crataegus L., les parties présentant des § 2. In alle hagen van Crataegus L., moeten de delen die zichtbare
signes apparents d'infection par l'organisme doivent immédiatement tekenen van besmetting met het organisme vertonen, onmiddellijk tegen
être coupées au niveau du sol ou arrachées, tandis que le restant de de grond afgezet of gerooid worden, terwijl de overblijvende haag moet
la haie doit être taillé pendant la période comprise entre le 1er gesnoeid worden in de periode tussen 1 november en 1 maart. De hagen
novembre et le 1er mars. Les haies de Crataegus L., ne présentant pas van Crataegus L., die geen zichtbare tekenen van besmetting met het
de signes apparents d'infection par l'organisme, peuvent uniquement organisme vertonen, mogen enkel tijdens diezelfde periode gesnoeid
être taillées durant cette même période. worden.
§ 3. L'Agence peut, si les moyens mis en oeuvre sont insuffisants ou § 3. Het Agentschap kan, indien de getroffen maatregelen onvoldoende
inefficaces, ordonner des mesures complémentaires. of ondoeltreffend zijn, bijkomende maatregelen bevelen.

Art. 3.Les territoires repris à l'annexe du présent arrêté sont

Art. 3.De gebieden opgenomen in de bijlage bij dit besluit worden als

considérés comme des zones-tampon pour l'organisme. bufferzones voor het organisme beschouwd.

Art. 4.§ 1er. Dans les zones-tampon, il est interdit de planter ou de

Art. 4.§ 1. In de bufferzones is het verboden Cotoneaster

détenir les espèces Cotoneaster salicifolius, Cotoneaster x watereri salicifolius en Cotoneaster x watereri en de daar bijhorende cultivars
et leurs cultivars. te planten of te houden.
§ 2. Dans les territoires autres que les zones-tampon, il est interdit § 2. In andere gebieden dan bufferzones, is het verboden Cotoneaster
de planter les espèces Cotoneaster salicifolius, Cotoneaster x salicifolius en Cotoneaster x watereri en de daar bijhorende cultivars
watereri et leurs cultivars. te planten.

Art. 5.§ 1er. Dans les zones-tampon, il est interdit pour les

Art. 5.§ 1. In de bufferzones is het verboden waardplanten :

plantes-hôtes :
- de les cultiver en pleine terre, sous verre ou en container; - te telen in volle grond, onder glas of in container;
- de les commercialiser, de les offrir en vente ou de les conserver - in de handel te brengen, te koop aan te bieden of te bewaren voor
pour la vente pendant la période du 1er avril au 1er novembre. verkoop gedurende de periode van 1 april tot 1 november.
§ 2. L'Agence peut, sur demande écrite de la personne concernée, § 2. Het Agentschap kan, op schriftelijke aanvraag van de betrokkene,
octroyer une dérogation au § 1er à condition qu'il n'existe aucun een afwijking op § 1 toegestaan op voorwaarde dat er geen risico voor
danger de propagation de l'organisme et que la personne concernée de verspreiding van het organisme bestaat en de betrokkene de
suive les instructions et applique les mesures de lutte qui sont onderrichtingen volgt en de bestrijdingsmaatregelen toepast die door
imposées par l'Agence. het Agentschap opgelegd worden.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures

Art. 6.Het ministerieel besluit van 13 februari 1984 betreffende

temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), est abrogé. bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen,
wordt opgeheven.

Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 7.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

recherchées et constatées conformément aux dispositions de l'arrêté opgespoord en vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het
royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de
modifiant diverses dispositions légales et sanctionnées conformément Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse bepalingen
aux dispositions de la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 april 1971
les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

schadelijke organismen.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
le 31 mars 2004. 3 dat uitwerking heeft met ingang van 31 maart 2004.
Bruxelles, le 10 septembre 2004. Brussel, 10 september 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe Bijlage
Les territoires suivants sont considérés comme zones-tampon pour De volgende gebieden worden als bufferzones inzake het organisme
l'organisme : beschouwd :
1. le territoire des communes de Beernem, Oostkamp, Wingene, 1. het grondgebied van de gemeenten Beernem, Oostkamp, Wingene,
Ruiselede, Eeklo, Kaprijke, Knesselare, Maldegem, Waarschoot, Aalter, Ruiselede, Eeklo, Kaprijke, Knesselare, Maldegem, Waarschoot, Aalter,
Evergem, Zomergem, Lovendegem. Evergem, Zomergem, Lovendegem.
2. le territoire des communes de Laarne, Wetteren, Wichelen, Lede, 2. het grondgebied van de gemeenten Laarne, Wetteren, Wichelen, Lede,
Oosterzele, l'ancienne commune de Dikkelvenne appartenant à la commune Oosterzele, de deelgemeente Dikkelvenne behorende tot de gemeente
de Gavere, la partie de la commune de Destelbergen située à l'est de Gavere, het gedeelte van de gemeente Destelbergen gelegen ten oosten
la route R4. van de weg R4.
3. le territoire de la commune de Brunehaut, les anciennes communes de 3. het grondgebied van de gemeente Brunehaut, de deelgemeenten Ere en
Ere et Saint-Maur appartenant à la commune de Tournai, les anciennes Saint-Maur behorende tot de gemeente Doornik, de deelgemeenten
communes de Péronnes et Bruyelle appartenant à la commune d'Antoing. Péronnes en Bruyelle behorende tot de gemeente Antoing.
4. le territoire de l'ancienne commune de Herne appartenant à la 4. het grondgebied van de deelgemeente Herne behorende tot de gemeente
commune de Herne, les anciennes communes de Pepingen, Bellingen, Herne, de deelgemeenten Pepingen, Bellingen, Bogaarden en Beert
Bogaarden et Beert appartenant à la commune de Pepingen, l'ancienne
commune de Saintes appartenant à la commune de Tubize, les anciennes behorende tot de gemeente Pepingen, de deelgemeente Saintes behorende
communes de Bierghes et Rebecq-Rognon appartenant à la commune de tot de gemeente Tubize, de deelgemeenten Bierghes en Rebecq-Rognon
Rebecq, l'ancienne commune de Petit-Enghien appartenant à la commune behorende tot de gemeente Rebecq, de deelgemeente Lettelingen
d'Enghien, l'ancienne commune de Hoves appartenant à la commune de behorende tot de gemeente Edingen, de deelgemeente Hoves behorende tot
Silly. de gemeente Silly.
5. le territoire de la commune d'Anderlues, les anciennes communes de 5. het grondgebied van de gemeenten Anderlues, de deelgemeenten
Gosselies et Ransart appartenant à la commune de Charleroi, les Gosselies en Ransart behorende tot de gemeente Charleroi, de
anciennes communes de Fleurus, Heppignies et Wangenies appartenant à deelgemeenten Fleurus, Heppignies en Wangenies behorende tot de
la commune de Fleurus, la commune de Farciennes, les anciennes gemeente Fleurus, de gemeente Farciennes, de deelgemeenten Aiseau en
communes de Aiseau et Roselies appartenant à la commune Roselies behorende tot de gemeente Aiseau-Presles, de deelgemeenten
d'Aiseau-Presles, les anciennes communes de Courcelles et Souvret Courcelles en Souvret behorende tot de gemeente Courcelles, de
appartenant à la commune de Courcelles, les anciennes communes de
Forchies-la-Marche et Fontaine-l'Evêque appartenant à la commune de deelgemeenten Forchies-la-Marche en Fontaine-l'Evêque behorende tot de
Fontaine-l'Evêque, les anciennes communes d'Epinois, Buvrinnes, gemeente Fontaine-l'Evêque, de deelgemeenten Epinois, Buvrinnes,
Waudrez et Bray appartenant à la commune de Binche, l'ancienne commune Waudrez en Bray behorende tot de gemeente Binche, de deelgemeente
de Mont-Sainte-Geneviève appartenant à la commune de Lobbes. Mont-Sainte-Geneviève behorende tot de gemeente Lobbes.
6. le territoire de la commune de Putte, la partie de la commune de 6. het grondgebied van de gemeente Putte, het gedeelte van de gemeente
Herselt située au nord de la route N19 et à l'ouest de la route N152, Herselt gelegen ten noorden van de weg N19 en ten westen van de weg
la partie de la commune de Heist- o/d-Berg située au nord de la route N152, het gedeelte van de gemeente Heist-o/d-Berg gelegen ten noorden
N10 et au sud des routes N15, Oude Liersebaan, Herentalsesteenweg et van de weg N10 en ten zuiden van de weg N15, van de Oude Liersebaan,
Hulshoutsesteenweg, la partie de l'ancienne commune de O.-L.-V.-Waver van de Herentalsesteenweg en van de Hulshoutsesteenweg, het gedeelte
située au nord de la route Molenstraat et au sud de la route van de voormalige gemeente O.-L.-V.-Waver gelegen ten noorden van de
Berlaarbaan et à l'est de la route Bosstraat, la partie de la commune Molenstraat en ten zuiden van de Berlaarbaan en ten oosten van de
de Westerlo située au sud des routes Industrieweg, Kathovenstraat et Bosstraat, het gedeelte van de gemeente Westerlo gelegen ten zuiden
Gevaertlaan et à l'ouest de la route N152, la partie de la commune de van de Industrieweg, van de Kathovenstraat en van de Gevaertlaan en
ten westen van de weg N152, het gedeelte van de gemeente Berlaar
Berlaar située au sud de la route Misstraat et du chemin de fer gelegen ten zuiden van de Misstraat en van de spoorweg Aarschot-Lier
Aarschot-Lier et à l'ouest des routes Smidstraat et Kegelstraat, la en ten westen van de Smidstraat en van de Kegelstraat, het gedeelte
partie de la commune de Lier située à l'est des routes Mechelbaan, van de gemeente Lier gelegen ten oosten van de Mechelbaan, van de
Dorpsstraat, Bernard van Hoolstraat et Misstraat, la partie de la Dorpsstraat, van de Bernard van Hoolstraat en van de Misstraat, het
commune de Hulshout située au sud des routes Grote Baan, Kerkstraat et gedeelte van de gemeente Hulshout gelegen ten zuiden van de Grote
Industriepark. Baan, van de Kerkstraat en van het Industriepark.
7. le territoire des communes de Geetbets, Gingelom, Landen, Hélécine, 7. het grondgebied van de gemeenten Geetbets, Gingelom, Landen,
Zoutleeuw, Linter, la partie de la commune de Alken située au nord-est Hélécine, Zoutleeuw, Linter, het gedeelte van de gemeente Alken
gelegen ten noordwesten van de weg N80, het gedeelte van de gemeente
de la route N80, la partie de la commune de Sint-Truiden située à Sint-Truiden gelegen ten westen van de weg N80, het gedeelte van de
l'ouest de la route N80, la partie de la commune de Halen située au gemeente Halen gelegen ten zuiden van de weg N2, het gedeelte van de
sud de la route N2, la partie de la commune de Tienen située à l'est gemeente Tienen gelegen ten oosten van de weg N64 en ten zuidoosten
de la route N64 et au sud-est de la route R27 et au nord de la route van de weg R27 en ten noorden van de weg N3 en ten oosten van de weg
N3 et à l'est de la route N29, la partie de la commune de Hannut N29, het gedeelte van de gemeente Hannut gelegen ten noorden van de
située au nord de la route N64, la partie de la commune de Kortenaken weg N64, het gedeelte van de gemeente Kortenaken gelegen ten zuiden
située au sud de la route Heerbaan et à l'ouest des routes van de Heerbaan en ten westen van de Bauwelstraat en van de Baaistraat
Bauwelstraat et Baaistraat et au nord des routes Dorpstraat, en ten noorden van de Dorpsstraat, van de Schansstraat en van het
Schansstraat et Dorpsplein et à l'est de la route Diestsestraat, la Dorpsplein en ten oosten van de Diestsestraat, het gedeelte van de
partie de la commune de Glabbeek située à l'est de la route N29 et au gemeente Glabbeek gelegen ten oosten van de weg N29 en ten zuiden van
sud de la route Zuurbemde, les anciennes communes Webbekom et Schaffen de Zuurbemde, de deelgemeenten Webbekom en Schaffen behorende tot de
appartenant à la commune de Diest. gemeente Diest.
8. le territoire de l'ancienne commune de Pepinster appartenant à la 8. het grondgebied van de deelgemeente Pepinster behorende tot de
commune de Pepinster, les anciennes communes de Fraipont et Nessonvaux gemeente Pepinster, de deelgemeenten Fraipont en Nessonvaux behorende
appartenant à la commune de Trooz, les anciennes communes de tot de gemeente Trooz, de deelgemeenten Louveigné, Dolembreux,
Louveigné, Dolembreux, Gomzé-Andoumont appartenant à la commune de Gomzé-Andoumont behorende tot de gemeente Sprimont, de deelgemeente
Sprimont, l'ancienne commune de Sougné-Remouchamps appartenant à la Sougné-Remouchamps behorende tot de gemeente Aywaille, de deelgemeente
commune d'Aywaille, l'ancienne commune de Tilff appartenant à la Tilff behorende tot de gemeente Esneux.
commune d'Esneux.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 septembre 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10
Le Ministre des Affaires Sociales et de la santé publique, september 2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^