Arrêté ministériel relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) | Ministerieel besluit betreffende tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
10 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel relatif à des mesures | 10 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit betreffende tijdelijke |
temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du | maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux notamment l'article 2, | planten en plantaardige producten schadelijke organismen inzonderheid |
§ 1er; | op artikel 2, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux notamment | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
l'article 7; | organismen inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité de déterminer sans délai les mesures de lutte | Overwegende de noodzaak om dringend maatregelen ter bestrijding van |
contre le feu bactérien et de délimiter les zones tampons, | bacterievuur te bepalen en de bufferzones af te bakenen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « L'Agence » : L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° « het Agentschap » : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
alimentaire; | de Voedselketen; |
2° « L'organisme » : le feu bactérien, Erwinia amylovora (Burr.) | 2° « het organisme » : het bacterievuur Erwinia amylovora (Burr.) |
Winsl. et al.; | Winsl. et al.; |
3° « plantes-hôtes » : végétaux et pollen vivant destinés à la | 3° « waardplanten » : planten en levende pollen voor bestuiving van : |
pollinisation des genres Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., | Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., |
Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., | Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia |
Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, | davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. en Sorbus L., met |
Pyracantha Roem., Pyrus L. et Sorbus L., autres que les fruits et | uitzondering van vruchten en zaden; |
semences; 4° « zone-tampon » : territoire dans lequel un système particulier de | 4° « bufferzone » : gebied waar een bijzondere bestrijdings- en |
lutte et de contrôle est d'application pour les plantes-hôtes de | controleregeling van toepassing is voor waardplanten van het |
l'organisme. | organisme. |
Art. 2.§ 1er. Chaque responsable est tenu de procéder immédiatement à |
Art. 2.§ 1. Elke verantwoordelijke is gehouden onmiddellijk over te |
la taille, à la coupe au niveau du sol, ou au besoin, à l'arrachage de | gaan tot het snoeien, het tegen de grond afzetten of, desnoods, het |
toute plante-hôte infectée par l'organisme. Les parties de plantes | rooien van alle waardplanten die besmet zijn met het organisme. De |
taillées, coupées ou arrachées doivent être détruites sans délai selon | gesnoeide, afgezette of gerooide plantendelen moeten onverwijld worden |
les instructions de l'Agence. | vernietigd volgens de instructies van het Agentschap. |
§ 2. Dans toutes haies de Crataegus L., les parties présentant des | § 2. In alle hagen van Crataegus L., moeten de delen die zichtbare |
signes apparents d'infection par l'organisme doivent immédiatement | tekenen van besmetting met het organisme vertonen, onmiddellijk tegen |
être coupées au niveau du sol ou arrachées, tandis que le restant de | de grond afgezet of gerooid worden, terwijl de overblijvende haag moet |
la haie doit être taillé pendant la période comprise entre le 1er | gesnoeid worden in de periode tussen 1 november en 1 maart. De hagen |
novembre et le 1er mars. Les haies de Crataegus L., ne présentant pas | van Crataegus L., die geen zichtbare tekenen van besmetting met het |
de signes apparents d'infection par l'organisme, peuvent uniquement | organisme vertonen, mogen enkel tijdens diezelfde periode gesnoeid |
être taillées durant cette même période. | worden. |
§ 3. L'Agence peut, si les moyens mis en oeuvre sont insuffisants ou | § 3. Het Agentschap kan, indien de getroffen maatregelen onvoldoende |
inefficaces, ordonner des mesures complémentaires. | of ondoeltreffend zijn, bijkomende maatregelen bevelen. |
Art. 3.Les territoires repris à l'annexe du présent arrêté sont |
Art. 3.De gebieden opgenomen in de bijlage bij dit besluit worden als |
considérés comme des zones-tampon pour l'organisme. | bufferzones voor het organisme beschouwd. |
Art. 4.§ 1er. Dans les zones-tampon, il est interdit de planter ou de |
Art. 4.§ 1. In de bufferzones is het verboden Cotoneaster |
détenir les espèces Cotoneaster salicifolius, Cotoneaster x watereri | salicifolius en Cotoneaster x watereri en de daar bijhorende cultivars |
et leurs cultivars. | te planten of te houden. |
§ 2. Dans les territoires autres que les zones-tampon, il est interdit | § 2. In andere gebieden dan bufferzones, is het verboden Cotoneaster |
de planter les espèces Cotoneaster salicifolius, Cotoneaster x | salicifolius en Cotoneaster x watereri en de daar bijhorende cultivars |
watereri et leurs cultivars. | te planten. |
Art. 5.§ 1er. Dans les zones-tampon, il est interdit pour les |
Art. 5.§ 1. In de bufferzones is het verboden waardplanten : |
plantes-hôtes : | |
- de les cultiver en pleine terre, sous verre ou en container; | - te telen in volle grond, onder glas of in container; |
- de les commercialiser, de les offrir en vente ou de les conserver | - in de handel te brengen, te koop aan te bieden of te bewaren voor |
pour la vente pendant la période du 1er avril au 1er novembre. | verkoop gedurende de periode van 1 april tot 1 november. |
§ 2. L'Agence peut, sur demande écrite de la personne concernée, | § 2. Het Agentschap kan, op schriftelijke aanvraag van de betrokkene, |
octroyer une dérogation au § 1er à condition qu'il n'existe aucun | een afwijking op § 1 toegestaan op voorwaarde dat er geen risico voor |
danger de propagation de l'organisme et que la personne concernée | de verspreiding van het organisme bestaat en de betrokkene de |
suive les instructions et applique les mesures de lutte qui sont | onderrichtingen volgt en de bestrijdingsmaatregelen toepast die door |
imposées par l'Agence. | het Agentschap opgelegd worden. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 13 februari 1984 betreffende |
temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du | tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van |
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), est abrogé. | bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, |
wordt opgeheven. | |
Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 7.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées et constatées conformément aux dispositions de l'arrêté | opgespoord en vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het |
royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par | koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et | controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de |
modifiant diverses dispositions légales et sanctionnées conformément | Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse bepalingen |
aux dispositions de la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre | en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 april 1971 |
les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. | betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
schadelijke organismen. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
le 31 mars 2004. | 3 dat uitwerking heeft met ingang van 31 maart 2004. |
Bruxelles, le 10 septembre 2004. | Brussel, 10 september 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
Les territoires suivants sont considérés comme zones-tampon pour | De volgende gebieden worden als bufferzones inzake het organisme |
l'organisme : | beschouwd : |
1. le territoire des communes de Beernem, Oostkamp, Wingene, | 1. het grondgebied van de gemeenten Beernem, Oostkamp, Wingene, |
Ruiselede, Eeklo, Kaprijke, Knesselare, Maldegem, Waarschoot, Aalter, | Ruiselede, Eeklo, Kaprijke, Knesselare, Maldegem, Waarschoot, Aalter, |
Evergem, Zomergem, Lovendegem. | Evergem, Zomergem, Lovendegem. |
2. le territoire des communes de Laarne, Wetteren, Wichelen, Lede, | 2. het grondgebied van de gemeenten Laarne, Wetteren, Wichelen, Lede, |
Oosterzele, l'ancienne commune de Dikkelvenne appartenant à la commune | Oosterzele, de deelgemeente Dikkelvenne behorende tot de gemeente |
de Gavere, la partie de la commune de Destelbergen située à l'est de | Gavere, het gedeelte van de gemeente Destelbergen gelegen ten oosten |
la route R4. | van de weg R4. |
3. le territoire de la commune de Brunehaut, les anciennes communes de | 3. het grondgebied van de gemeente Brunehaut, de deelgemeenten Ere en |
Ere et Saint-Maur appartenant à la commune de Tournai, les anciennes | Saint-Maur behorende tot de gemeente Doornik, de deelgemeenten |
communes de Péronnes et Bruyelle appartenant à la commune d'Antoing. | Péronnes en Bruyelle behorende tot de gemeente Antoing. |
4. le territoire de l'ancienne commune de Herne appartenant à la | 4. het grondgebied van de deelgemeente Herne behorende tot de gemeente |
commune de Herne, les anciennes communes de Pepingen, Bellingen, | Herne, de deelgemeenten Pepingen, Bellingen, Bogaarden en Beert |
Bogaarden et Beert appartenant à la commune de Pepingen, l'ancienne | |
commune de Saintes appartenant à la commune de Tubize, les anciennes | behorende tot de gemeente Pepingen, de deelgemeente Saintes behorende |
communes de Bierghes et Rebecq-Rognon appartenant à la commune de | tot de gemeente Tubize, de deelgemeenten Bierghes en Rebecq-Rognon |
Rebecq, l'ancienne commune de Petit-Enghien appartenant à la commune | behorende tot de gemeente Rebecq, de deelgemeente Lettelingen |
d'Enghien, l'ancienne commune de Hoves appartenant à la commune de | behorende tot de gemeente Edingen, de deelgemeente Hoves behorende tot |
Silly. | de gemeente Silly. |
5. le territoire de la commune d'Anderlues, les anciennes communes de | 5. het grondgebied van de gemeenten Anderlues, de deelgemeenten |
Gosselies et Ransart appartenant à la commune de Charleroi, les | Gosselies en Ransart behorende tot de gemeente Charleroi, de |
anciennes communes de Fleurus, Heppignies et Wangenies appartenant à | deelgemeenten Fleurus, Heppignies en Wangenies behorende tot de |
la commune de Fleurus, la commune de Farciennes, les anciennes | gemeente Fleurus, de gemeente Farciennes, de deelgemeenten Aiseau en |
communes de Aiseau et Roselies appartenant à la commune | Roselies behorende tot de gemeente Aiseau-Presles, de deelgemeenten |
d'Aiseau-Presles, les anciennes communes de Courcelles et Souvret | Courcelles en Souvret behorende tot de gemeente Courcelles, de |
appartenant à la commune de Courcelles, les anciennes communes de | |
Forchies-la-Marche et Fontaine-l'Evêque appartenant à la commune de | deelgemeenten Forchies-la-Marche en Fontaine-l'Evêque behorende tot de |
Fontaine-l'Evêque, les anciennes communes d'Epinois, Buvrinnes, | gemeente Fontaine-l'Evêque, de deelgemeenten Epinois, Buvrinnes, |
Waudrez et Bray appartenant à la commune de Binche, l'ancienne commune | Waudrez en Bray behorende tot de gemeente Binche, de deelgemeente |
de Mont-Sainte-Geneviève appartenant à la commune de Lobbes. | Mont-Sainte-Geneviève behorende tot de gemeente Lobbes. |
6. le territoire de la commune de Putte, la partie de la commune de | 6. het grondgebied van de gemeente Putte, het gedeelte van de gemeente |
Herselt située au nord de la route N19 et à l'ouest de la route N152, | Herselt gelegen ten noorden van de weg N19 en ten westen van de weg |
la partie de la commune de Heist- o/d-Berg située au nord de la route | N152, het gedeelte van de gemeente Heist-o/d-Berg gelegen ten noorden |
N10 et au sud des routes N15, Oude Liersebaan, Herentalsesteenweg et | van de weg N10 en ten zuiden van de weg N15, van de Oude Liersebaan, |
Hulshoutsesteenweg, la partie de l'ancienne commune de O.-L.-V.-Waver | van de Herentalsesteenweg en van de Hulshoutsesteenweg, het gedeelte |
située au nord de la route Molenstraat et au sud de la route | van de voormalige gemeente O.-L.-V.-Waver gelegen ten noorden van de |
Berlaarbaan et à l'est de la route Bosstraat, la partie de la commune | Molenstraat en ten zuiden van de Berlaarbaan en ten oosten van de |
de Westerlo située au sud des routes Industrieweg, Kathovenstraat et | Bosstraat, het gedeelte van de gemeente Westerlo gelegen ten zuiden |
Gevaertlaan et à l'ouest de la route N152, la partie de la commune de | van de Industrieweg, van de Kathovenstraat en van de Gevaertlaan en |
ten westen van de weg N152, het gedeelte van de gemeente Berlaar | |
Berlaar située au sud de la route Misstraat et du chemin de fer | gelegen ten zuiden van de Misstraat en van de spoorweg Aarschot-Lier |
Aarschot-Lier et à l'ouest des routes Smidstraat et Kegelstraat, la | en ten westen van de Smidstraat en van de Kegelstraat, het gedeelte |
partie de la commune de Lier située à l'est des routes Mechelbaan, | van de gemeente Lier gelegen ten oosten van de Mechelbaan, van de |
Dorpsstraat, Bernard van Hoolstraat et Misstraat, la partie de la | Dorpsstraat, van de Bernard van Hoolstraat en van de Misstraat, het |
commune de Hulshout située au sud des routes Grote Baan, Kerkstraat et | gedeelte van de gemeente Hulshout gelegen ten zuiden van de Grote |
Industriepark. | Baan, van de Kerkstraat en van het Industriepark. |
7. le territoire des communes de Geetbets, Gingelom, Landen, Hélécine, | 7. het grondgebied van de gemeenten Geetbets, Gingelom, Landen, |
Zoutleeuw, Linter, la partie de la commune de Alken située au nord-est | Hélécine, Zoutleeuw, Linter, het gedeelte van de gemeente Alken |
gelegen ten noordwesten van de weg N80, het gedeelte van de gemeente | |
de la route N80, la partie de la commune de Sint-Truiden située à | Sint-Truiden gelegen ten westen van de weg N80, het gedeelte van de |
l'ouest de la route N80, la partie de la commune de Halen située au | gemeente Halen gelegen ten zuiden van de weg N2, het gedeelte van de |
sud de la route N2, la partie de la commune de Tienen située à l'est | gemeente Tienen gelegen ten oosten van de weg N64 en ten zuidoosten |
de la route N64 et au sud-est de la route R27 et au nord de la route | van de weg R27 en ten noorden van de weg N3 en ten oosten van de weg |
N3 et à l'est de la route N29, la partie de la commune de Hannut | N29, het gedeelte van de gemeente Hannut gelegen ten noorden van de |
située au nord de la route N64, la partie de la commune de Kortenaken | weg N64, het gedeelte van de gemeente Kortenaken gelegen ten zuiden |
située au sud de la route Heerbaan et à l'ouest des routes | van de Heerbaan en ten westen van de Bauwelstraat en van de Baaistraat |
Bauwelstraat et Baaistraat et au nord des routes Dorpstraat, | en ten noorden van de Dorpsstraat, van de Schansstraat en van het |
Schansstraat et Dorpsplein et à l'est de la route Diestsestraat, la | Dorpsplein en ten oosten van de Diestsestraat, het gedeelte van de |
partie de la commune de Glabbeek située à l'est de la route N29 et au | gemeente Glabbeek gelegen ten oosten van de weg N29 en ten zuiden van |
sud de la route Zuurbemde, les anciennes communes Webbekom et Schaffen | de Zuurbemde, de deelgemeenten Webbekom en Schaffen behorende tot de |
appartenant à la commune de Diest. | gemeente Diest. |
8. le territoire de l'ancienne commune de Pepinster appartenant à la | 8. het grondgebied van de deelgemeente Pepinster behorende tot de |
commune de Pepinster, les anciennes communes de Fraipont et Nessonvaux | gemeente Pepinster, de deelgemeenten Fraipont en Nessonvaux behorende |
appartenant à la commune de Trooz, les anciennes communes de | tot de gemeente Trooz, de deelgemeenten Louveigné, Dolembreux, |
Louveigné, Dolembreux, Gomzé-Andoumont appartenant à la commune de | Gomzé-Andoumont behorende tot de gemeente Sprimont, de deelgemeente |
Sprimont, l'ancienne commune de Sougné-Remouchamps appartenant à la | Sougné-Remouchamps behorende tot de gemeente Aywaille, de deelgemeente |
commune d'Aywaille, l'ancienne commune de Tilff appartenant à la | Tilff behorende tot de gemeente Esneux. |
commune d'Esneux. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 septembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 |
Le Ministre des Affaires Sociales et de la santé publique, | september 2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |