Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/09/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives Ministerieel besluit houdende uitvoering van het koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit houdende uitvoering van het koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op arti- kel 3, § 1,
l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 29 décembre 1990; gewijzigd bij de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende
de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van
certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking,
actives, notamment les articles 3, § 2 et 4, § 3; inzonderheid op artikelen 3, § 2 en 4, § 3;
Vu le Règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil du 26 juin 1990 Gelet op Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad van 26 juni 1990
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites houdende een communautaire procedure tot vaststelling van
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig
d'origine animale; gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong;
Vu la Directive 96/23/CE du Conseil du 29 avril 1996 relative aux Gelet op de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake
mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de certaines controle-maatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen
substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et leurs daarvan in levende dieren en in producten daarvan inzonderheid op
produits, notamment les articles 15, § 3, 16, 17, 18 et 23 artikelen 15, § 3, 16, 17, 18 et 23;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, Gelet op het advies van de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Arrêté royal : 1° Koninklijk besluit :
L'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière de Het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende maatregelen
commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde
certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives; stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking;
2° Document d'identification des bovins : 2° Identificatiedocument van runderen :
Document visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 19 décembre 1990 Document bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 19
relatif à l'identification des bovins; december 1990 betreffende identificatie van de runderen;
3° Vignette du troupeau porcin : 3° Vignet van het varkensbeslag :
Vignette préimprimée à apposer sur le document de transport visé à Voorgedrukt vignet aan te brengen op het vervoersdocument bedoeld in
l'article 25 de l'arrêté ministériel du 21 février 1951 relatif à artikel 25 van het ministerieel besluit van 21 februari 1951
l'assainissement des moyens de transport ayant servi à des animaux; betreffende de gezondmaking der vervoermiddelen die gediend hebben

Art. 2.Le modèle d'attestation visé à l'article 3 de l'arrêté royal

voor dieren.

Art. 2.Het model van attest bedoeld in artikel 3 van het koninklijk

est joint en annexe du présent arrêté. besluit is bijgevoegd in bijlage van dit besluit.

Art. 3.§ 1er, Le marquage en application de l'article 4, § 1er de

Art. 3.§ 1. Het merken in toepassing van artikel 4, § 1 van het

l'arrêté royal sera, pour les bovins constitué d'une lettre H sur la koninklijk besluit zal voor de runderen gevormd worden door een letter
vignette et sur le volet d'accompagnement du document H op het vignet en op het begeleidingsluik van het
d'identification. identificatiedocument.
§ 2. Le marquage en application de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal § 2. Het merken in toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk
sera, pour les bovins constitué d'une lettre R sur la vignette et sur besluit zal voor de runderen gevormd worden door een letter R op het
le volet d'accompagnement du document d'identification. vignet en op het begeleidingsluik van het identificatiedocument.
§ 3. Le marquage en application de l'article 4, § 1er de l'arrêté § 3. Het merken in toepassing van artikel 4, § 1 van het koninklijk
royal sera, pour les porcins constitué d'une lettre H sur la vignette besluit zal voor de varkens gevormd worden door een letter H op het
du troupeau porcin. vignet van het varkensbeslag.
§ 4. Le marquage en application de l'article 4 § 2 de l'arrêté royal § 4. Het merken in toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk
sera, pour les porcins constitué d'une lettre R sur la vignette du besluit zal voor de varkens gevormd worden door een letter R op het
troupeau porcin. vignet van het varkensbeslag.

Art. 4.§ 1. Si en application de l'article 4, § 1er de l'arrêté

Art. 4.§ 1. Indien in toepassing van artikel 4, § 1 van het

royal, une infraction est constatée, le marquage sera maintenu durant koninklijk besluit een inbreuk wordt vastgesteld, zal het merken
une période de 52 semaines qui sera prolongée d'une période de 104 worden aangehouden gedurende een periode van 52 weken die met 104
semaines si au cours de la première période, une nouvelle infraction weken wordt verlengd indien in de loop ervan een nieuwe inbreuk wordt
est constatée. Une nouvelle période de marquage de 104 semaines sera vastgesteld. Een hernieuwde periode van 104 weken wordt toegepast in
d'application dans le cas ou durant la période de prolongation ou geval in de loop van een verlengde periode of na verstrijken van een
après celle-ci, une nouvelle infraction était constatée et ce durant al dan niet verlengde of hernieuwde periode, een nieuwe inbreuk wordt
les 52 semaines qui suivent la dernière infraction constatée. vastgesteld binnen 52 weken na de laatst vastgestelde inbreuk.
§ 2. Si en application de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal, une § 2. Indien in toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk
infraction est constatée, le marquage sera maintenu durant une période besluit een inbreuk wordt vastgesteld, zal het merken worden
de 8 semaines qui sera prolongée d'une période de 26 semaines si au aangehouden gedurende een periode van 8 weken die met 26 weken wordt
cours de la première période, une nouvelle infraction est constatée. verlengd indien in de loop ervan een nieuwe inbreuk wordt vastgesteld.
Une nouvelle période de marquage de 26 semaines sera d'application Een hernieuwde periode van 26 weken wordt toegepast in geval in de
dans le cas ou durant la période de prolongation ou après celle-ci, loop van een verlengde periode of na verstrijken van een al dan niet
verlengde of hernieuwde periode, een nieuwe inbreuk wordt vastgesteld
une nouvelle infraction était constatée et ce durant les 52 semaines binnen 52 weken na de laatste vastgestelde inbreuk.
qui suivent la dernière infraction constatée.

Art. 5.A l'expiration de la période visée à l'article 4 du présent

Art. 5.Eens de in artikel 4 bedoelde periode verstreken is kan de

arrêté, le responsable peut faire rééditer les documents verantwoordelijke nieuwe identificatiedocumenten of vignetten laten
d'identification et les vignettes à ses frais. aanmaken op zijn kosten.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
Bruxelles, le 10 septembre 1997. bekendgemaakt. Brussel, 10 september 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexe à l'arrêté ministériel du 10 septembre 1997 portant exécution Bijlage bij het ministerieel besluit van 10 september 1997 houdende
de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière uitvoering van het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende
de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van
certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking
actives Je soussigné, . . . . . Ik ondergetekende, . . . . .
(nom - prénom - adresse du cédant) (naam - voornaam - adres)
déclare que l'animal ou le lot d'animaux . . . . . verklaar dat het dier of het aantal dieren . . . . .
(identification) (identificatie)
provenant du troupeau . . . . . uit het beslag . . . . .
(numéro de troupeau - adresse) (nummer van het beslag - adres)
a été traité en date du . . . . . behandeld geweest is op datum van . . . . .
au moyen de . . . . . (substances) et que le délai d'attente de ........................................... jours se termine le ... / ... / ...... Fait en double exemplaire à ................................................................................. le ... / ... / ...... Signature du cessionnaire pour réception Signature du cédant Cette attestation est jointe : - au volet d'accompagnement du document d'identification; met . . . . . (stoffen) en dat de wachttijd van . . . . . dagen eindigt op ... / ... / ..... Opgemaakt in twee exemplaren te ......................................................... op ... / ... /...... Handtekening van de overnemer voor ontvangst Handtekening van de overlater Dit attest is toe te voegen : - bij het begeleidingsluik van het identificatiedocument;
- au document de transport. - bij het vervoersdocument.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 septembre 1997. Gezien om gevoegd te worden aan het ministerieel besluit van 10
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, september 1997. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^