← Retour vers "Arrêté ministériel portant prolongation des mesures prises dans l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ "
Arrêté ministériel portant prolongation des mesures prises dans l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ | Ministerieel besluit houdende verlenging van de maatregelen van het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant prolongation des mesures | 10 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit houdende verlenging van de |
prises dans l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant | maatregelen van het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende |
l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit | het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het |
POR CÖZ | product POR CÖZ |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 5; |
5, § 5; Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant l'interdiction de | Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende het |
la mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ; | verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 2011 portant prolongation des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 2011 houdende verlenging |
prises dans l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant | van de maatregelen van het ministerieel besluit van 23 november 2010 |
l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit | houdende het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van |
POR CÖZ; | het product POR CÖZ; |
Considérant que l'article 5, § 5, de la loi du 21 décembre 1998 | Overwegende dat artikel 5, § 5, van de wet van 21 december 1998 |
relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes | betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- |
de production et de consommation durables et la protection de | en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
l'environnement et de la santé permet de prolonger les mesures, qui | volksgezondheid, toelaat om de maatregelen die zijn genomen op basis |
ont été prises sur base de l'article 5, § 3, de la même loi, afin | van artikel 5, § 3, van dezelfde wet, om te beletten dat een bepaald |
d'interdire l'usage, la mise ou le maintien sur le marché d'un certain | product nog op de markt wordt gebracht, blijft of gebruikt, en die |
produit, et qui cessent de produire ses effets au plus tard à la fin | vervallen ten laatste bij het einde van de zesde maand die volgt op |
du sixième mois suivant celui de leur entrée en vigueur, pour une | deze waarin zij in werking zijn getreden, te verlengen voor een |
période ne dépassant pas ce même délai; | periode van hoogstens dezelfde duur; |
Considérant que l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant | Overwegende dat het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende |
l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit | het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het |
POR CÖZ est une mesure qui a été prise sur base de l'article 5, § 3, | product POR CÖZ een maatregel is die is genomen op basis van artikel |
de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | 5, § 3, van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé; | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid; |
Considérant qu'en vertu de l'article 5, § 5, de la loi du 21 décembre | Overwegende dat het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende |
1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de | het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het |
modes de production et de consommation durables et la protection de | product POR CÖZ ingevolge toepassing van artikel 5, § 5, van de wet |
l'environnement et de la santé, et après une première prolongation par | van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van |
arrêté royal du 3 mai 2011, l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 | duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het |
portant l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du | leefmilieu en de volksgezondheid, en na de eerste verlenging ervan bij |
produit POR CÖZ cesse de produire ses effets fin novembre 2011; | ministerieel besluit van 3 mei 2011, vervalt eind november 2011; |
Considérant qu'aucun élément ne justifie la suppression de | Overwegende dat geen enkel element een opheffing van het verbod op het |
l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit | op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ |
POR CÖZ; | rechtvaardigt; |
Qu'une mesure d'interdiction à portée générale est actuellement à | Dat een verbodsmaatregel met algemene draagwijdte momenteel onderzocht |
l'examen par la Commission européenne; | wordt door de Europese Commissie; |
Considérant que l'interdiction de la mise sur le marché et de | Overwegende dat het verbod tot het op de markt brengen en het |
l'utilisation du produit POR CÖZ doit dès lors et de nouveau être | gebruiken van het product POR CÖZ bijgevolg opnieuw moet verlengd |
prolongée d'une nouvelle période de six mois, | worden met een nieuwe periode van zes maanden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les mesures prises à l'article 1er de l'arrêté |
Artikel 1.De maatregelen van artikel 1 van het ministerieel besluit |
ministériel du 23 novembre 2010 portant l'interdiction de la mise sur | van 23 november 2010 houdende het verbod tot het op de markt brengen |
le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ, sont prolongées | en het gebruiken van het product POR CÖZ, worden met ingang van 1 |
d'une période de six mois, à partir du 1er décembre 2011. | december 2011 verlengd met een periode van zes maanden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgische Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 octobre 2011. | Brussel, 10 oktober 2011. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |