← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant temporairement certains types de pêche dans la Mehaigne et dans la Dyle en 2009, 2010 et 2011 "
Arrêté ministériel autorisant temporairement certains types de pêche dans la Mehaigne et dans la Dyle en 2009, 2010 et 2011 | Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van sommige visserijtypen in de Mehaigne en in de Dijle in 2009, 2010 en 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel autorisant temporairement | 10 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van |
certains types de pêche dans la Mehaigne et dans la Dyle en 2009, 2010 | sommige visserijtypen in de Mehaigne en in de Dijle in 2009, 2010 en |
et 2011 | 2011 |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme; | Toerisme, |
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment | Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op |
l'article 14; | artikel 14; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 |
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, modifié | houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, |
par les arrêtés des 20 novembre 1997, 26 novembre 1998, 30 novembre | gewijzigd bij de besluiten van 20 november 1997, 26 november 1998, 30 |
2000, 7 mars 2002, 13 juin 2002 et 3 juillet 2003, notamment les | november 2000, 7 maart 2002, 13 juni 2002 en 3 juli 2003, inzonderheid |
articles 9, 10 et 32; | op de artikelen 9, 10 en 32; |
Vu la demande de la Fédération du Bassin de la Dyle du 26 septembre | Gelet op de aanvraag van de "Fédération du Bassin de la Dyle" van 26 |
2008; | september 2008; |
Vu l'avis favorable du Service de la Pêche, | Gelet op het gunstig advies van de Visserijdienst, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En sus des dispositions de l'article 32, premier tiret, |
Artikel 1.Behalve de bepalingen van artikel 32, eerste streepje, van |
de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant | het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende |
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, du | uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het |
troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi de | toegelaten vanaf de derde zaterdag van maart tot de vrijdag vóór de |
juin, il est permis de pêcher la truite, à une seule ligne à main, | |
munie d'un hameçon simple, sans épuisette et du bord de l'eau | eerste zaterdag van juni op forel te vissen tijdens de jaren 2009, |
seulement, pendant les années 2009, 2010 et 2011, dans la Mehaigne, | 2010 en 2011, d.m.v. een hengel voorzien van één gewone vishaak en |
uitsluitend vanaf de rand van het water, in de Mehaigne, vanaf de bron | |
depuis sa source jusqu'au moulin de Hosdent à Latinne. | tot aan de molen van Hosdent te Latinne. |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de ce |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van |
même arrêté, pendant les années 2009, 2010 et 2011, il est permis de | voornoemd besluit, is het toegelaten tijdens de jaren 2009, 2010 en |
pêcher dans la Dyle en Région wallonne, du 1er octobre au vendredi qui | 2011 van 1 oktober tot de vrijdag vóór de derde zaterdag van maart in |
précède le troisième samedi de mars tout poisson dont la pêche est | de Dijle in het Waalse Gewest op elke vis waarvoor de visvangst |
ouverte en application des dispositions de l'article 9 de l'arrêté | krachtens de bepalingen van artikel 9 van voornoemd besluit open is, |
précité. | te vissen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 10 octobre 2008. | Namen, 10 oktober 2008. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |