← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la liste des initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale "
Arrêté ministériel établissant la liste des initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale | Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
10 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel établissant la liste des | 10 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst |
initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention | van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning |
majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des | van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor |
initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale | maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
La Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, | De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie, |
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | |
accordés par les centres publics d'action sociale, notamment l'article | welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4bis, vierde lid, ingevoegd bij |
5, § 4bis, alinéa 4, inséré par la loi du 2 août 2002; | de wet van 2 augustus 2002; |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, notamment larticle 60, § 7, modifié en dernier lieu par la | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 60, § 7, |
loi du 2 août 2002; | laatst gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002; |
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, | Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
notamment l'article 36, § 2, alinéa 2; | maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 36, § 2, tweede |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant octroi d'une subvention | lid; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van |
majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des | een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op | |
initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale, | sociale inschakeling, binnen de sociale economie, inzonderheid op |
notamment l'article 1, 2°; | artikel 1, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 portant octroi d'une subvention | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot toekenning |
majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des | van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor |
initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale | maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op |
pour des ayants droit à une aide sociale financière, notamment | sociale inschakeling, binnen de sociale economie, voor rechthebbenden |
l'article 1, 2°; | op financiële maatschappelijke hulp, inzonderheid op artikel 1, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 établissant la liste des | Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 tot |
initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention | vaststelling van de lijst van de initiatieven voor sociale economie |
majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des | met het oog op de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke | |
initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale; | initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juni |
Vu l'urgence motivée par le fait que dans le contexte de la Conférence | 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Nationale pour l'emploi, l'Etat fédéral et les entités fédérées se | omstandigheid dat in het kader van de Nationale |
sont engagés à créer 12.000 emplois supplémentaires dans le cadre de | Werkgelegenheidsconferentie door de federale Staat en de deelstaten |
l'économie sociale au cours d'une période de quatre ans, qu'en vue | het engagement genomen is om in het kader van de sociale economie 12 |
d'atteindre cet objectif, de nombreuses possibilités sont mises à | 000 bijkomende arbeidsplaatsen te scheppen over een periode van vier |
profit, que la mise à disposition par les centres publics d'action | jaar, dat om dit doel te bereiken een veelheid van pistes bewandeld |
wordt, dat het ter beschikking stellen van gerechtigden op | |
sociale d'ayants droit à l'intégration sociale ou à une aide sociale | maatschappelijke integratie of een financiële maatschappelijke hulp |
financière auprès d'initiatives d'économie sociale est une de ces | aan sociale economie-initiatieven één van deze pistes is, dat aan deze |
possibilités, que cette mise à disposition ouvre un droit à une | vorm van terbeschikkingstelling een verhoogde staatstoelage verbonden |
subvention majorée de l'Etat, que le présent projet d'arrêté | is, dat onderhavig besluit tot doel heeft vast te leggen aan welke |
ministériel détermine quelles initiatives d'économie sociale entrent | sociale economie-initiatieven deze doelgroepwerknemers ter beschikking |
en ligne de compte pour cette mesure, qu'il est nécessaire | kunnen gesteld worden en aldus recht geven op de verhoogde |
d'actualiser cette liste d'initiatives d'économie sociale vu les | staatstoelage, dat de bestaande lijst van sociale |
economie-initiatieven die hiervoor in aanmerking kwamen, dringend moet | |
évolutions récentes au niveau de l'économie sociale d'insertion dans | geactualiseerd worden gelet op de recente evoluties binnen de sociale |
les Régions, qu'il faut dès lors que cet arrêté soit pris d'urgence en | inschakelingseconomie in de deelstaten, dat dit besluit bijgevolg met |
vue des conclusions précitées de la conférence nationale pour l'emploi | het oog op de bovenvermelde conclusies van de Nationale |
du 10 octobre 2003 et plus particulièrement de son volet relatif à | Werkgelegenheidsconferentie van 10 oktober 2003, inzonderheid inzake |
l'économie sociale; | het luik Sociale Economie, dringend moet genomen worden; |
Vu l'avis 37.523/1/V du Conseil d'Etat, donné le 20 juillet 2004, en | Gelet op het advies 37.523/1/V van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Le centre public d'action sociale peut, dans le cadre |
Artikel 1.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn komt, |
d'une convention annuelle entre le CPAS et le ministre qui a | binnen het kader van een jaarlijkse overeenkomst tussen het OCMW en de |
l'Economie sociale dans ses attributions, prétendre à une subvention | minister bevoegd voor Sociale Economie, in aanmerking voor een |
majorée, visée aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 11 juillet | verhoogde staatstoelage, zoals bepaald in de artikelen 2 en 3 van het |
koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van een verhoogde | |
2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres | staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor |
publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques d'insertion | specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de |
sociale dans l'économie sociale, respectivement l'arrêté royal du 14 | sociale economie, respectievelijk het koninklijk besluit van 14 |
novembre 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux | november 2002 tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de |
centres publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques | openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke |
d'insertion sociale dans l'économie sociale pour des ayants droit à | initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale |
une aide sociale financière, pour les initiatives d'économie sociale | economie, voor rechthebbenden op financiële maatschappelijke hulp, |
agréées dans le cadre de : | voor de sociale economie-initiatieven die zijn erkend in het kader van : |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un | 1° het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende |
programme d'impulsion et de subvention de l'économie plurielle; | een impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant | 2° het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 houdende |
organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion | doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven en |
et des projets d'îlots d'apprentissage; | leereilandprojecten; |
3° le décret du 14 juillet 1998 de la Communauté flamande relatif aux | 3° het decreet van 14 juli 1998 van de Vlaamse Gemeenschap inzake |
ateliers sociaux; | sociale werkplaatsen; |
4° le décret de la Région wallonne du 18 décembre 2003 relatif aux | 4° het decreet van het Waalse Gewest van 18 december 2003 betreffende |
conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et | de voorwaarden waaronder de invoegbedrijven worden erkend en |
subventionnées; | gesubsidieerd; |
5° le décret du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 relatif à | 5° het decreet van de Waalse regering van 1 april 2004 betreffende de |
l'agrément et à l'octroi de subvention aux organismes d'insertion | erkenning en de subsidiering van organismen voor socio-professionele |
socioprofessionnelle et aux entreprises de formation par le travail; | inschakeling en de « Entreprises de formation par le travail » |
(Bedrijven voor vorming door arbeid); | |
6° L'ordonnance du Ministère de la Région Bruxelles-Capitale du 18 | 6° Ordonnantie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives | Gewest van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering |
locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de |
werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | |
7° le décret de la Commission communautaire française de | 7° het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 relatif à l'agrément de certains | Brussel-Hoofdstad van 27 april 1995 betreffende de erkenning van |
organismes d'insertion socio-professionnelle et au subventionnement de | organismen voor socio-professionele inschakeling en de subsidiëring |
leurs activités de formation professionnelle en vue d'accroître les | van hun beroepsopleidingsactiviteiten voor werklozen en laag |
chances des demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver | geschoolde werkzoekenden gericht op het vergroten van hun kans op het |
ou de retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés | vinden of terugvinden van werk in het raam van gecoördineerde |
d'insertion socio-professionnelle; | voorzieningen voor socio-professionele inschakeling; |
8° l'arrêté royal du 3 mai 1999, article 1er, § 1er, 2° portant | 8° het koninklijk besluit van 3 mei 1999, artikel 1, § 1, 2°, tot |
exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer; | betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen |
9° l'ordonnance du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | werklozen; 9° de ordonnantie van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
12 février 1998 portant création des agences immobilières sociales et | Gewest van 12 februari 1998 tot oprichting van sociale verhuurkantoren |
par l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | en bij het besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
novembre 1998 organisant les agences immobilières sociales; | Gewest van 19 november 1998 tot organisatie van de sociale |
10° l'arrêté du gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément | woningbureaus; 10° het besluit van de Waalse regering van 17 maart 1999 houdende |
d'agences immobilières sociales et l'arrêté ministériel du 10 juin | erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting en het |
1999 portant exécution de l'arrêté du gouvernement wallon du 17 mars | ministerieel besluit van 10 juni 1999 houdende uitvoering van het |
1999; | besluit van de Waalse regering van 17 maart 1999; |
11° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant les | 11° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 1997 houdende |
conditions d'agrément et de subvention des offices de location | bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale |
sociale; | verhuurkantoren; |
12° l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | 12° de ordonnantie van de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
septembre 1993 portant modification du Code du logement pour la Région | van 9 september 1993 houdende de wijziging van de Huisvestingscode |
de Bruxelles-Capitale et relative au secteur du logement social; | voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en betreffende de sector van |
13° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997, Chapitre 3, | de Sociale Huisvesting; 13° het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997, |
section 3.5, fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à | Hoofdstuk 3, afdeling 3.5, tot vastelling van het Vlaams reglement |
la gestion des déchets. | inzake afvalvoorkoming en -beheer. |
Art. 2.Le centre public d'action sociale peut également, dans le |
Art. 2.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn komt |
cadre d'une convention annuelle entre le C.P.A.S. et le ministre qui a | eveneens, binnen het kader van een jaarlijkse overeenkomst tussen het |
l'Economie sociale dans ses attributions, prétendre à une subvention | O.C.M.W. en de minister bevoegd voor Sociale Economie, in aanmerking |
majorée, visée aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 11 juillet | voor een verhoogde staatstoelage, zoals bepaald in de artikelen 2 en 3 |
van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van een | |
2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres | verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk |
publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques d'insertion | welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, |
sociale dans l'économie sociale, respectivement l'arrêté royal du 14 | binnen de sociale economie, respectievelijk het koninklijk besluit van |
novembre 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux | 14 november 2002 tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de |
centres publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques | openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke |
d'insertion sociale dans l'économie sociale pour des ayants droit à | initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale |
une aide sociale financière, pour les initiatives d'économie sociale | economie, voor rechthebbenden op financiële maatschappelijke hulp, |
suivantes : | voor de volgende sociale economie-initiatieven : |
1° Les entreprises de travail adapté de la communauté germanophone | 1° De beschutte werkplaatsen van de Duitstalige gemeenschap erkend in |
agréées dans le cadre de la loi du 16 avril 1963 relative au | het kader van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale |
reclassement social des handicapés et de l'arrêté royal du 5 juillet | reclassering van de minder-validen en het koninklijke besluit van 5 |
1963 concernant le reclassement social des handicapés; | juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen; |
2° les sociétés à finalité sociale visées à l'article 661 du code des | 2° de vennootschappen met een sociaal oogmerk bedoeld in artikel 661 |
sociétés de 7 mai 1999; | van het wetboek van vennootschappen van 7 mei 1999; |
3° les projets des centres publics d'action sociale, reconnus dans le | 3° de projecten, ingericht door openbare centra voor maatschappelijk |
welzijn, die erkend zijn door de Waalse regering bij ministerieel | |
cadre d'un arrêté ministériel du gouvernement wallon octroyant une | besluit tot toekenning van een toelage in het kader van de uitvoering |
subvention dans le cadre de la mise en oeuvre de l'accord de | van het samenwerkingsakkoord betreffende de |
coopération sur l'économie sociale créatrice d'emploi; | tewerkstellingsbevorderende sociale economie; |
4°les services de centres publics d'action sociale appliquant les | 4° de diensten van openbare centra voor maatschappelijk welzijn die de |
principes de base visés à l'article 1er, § 2, 1°, de l'accord de | basisprincipes toepassen, vermeld in artikel 1, § 2, 1°, van het |
coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions et la | samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000, goedgekeurd bij wet van 26 juni |
Communauté germanophone, relatif à l'économie sociale, approuvé par la | 2001 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap |
loi du 26 juin 2001, qui organisent des initiatives en matière | betreffende de sociale economie, die initiatieven inzake sociale |
d'économie sociale d'insertion pour lesquelles un responsable | inschakelingseconomie organiseren, waarvoor een specifieke |
spécifique est désigné, dont les activités sont enregistrées | verantwoordelijke is aangeduid en een afzonderlijke administratie |
séparément et qui se distinguent des autres activités du centre par | wordt gevoerd en die zich van de overige activiteiten van het centrum |
leurs identité et agrément spécifiques. Cette reconnaissance est | onderscheiden door hun specifieke identiteit en dito erkenning. Deze |
octroyée par le Ministre de l'Economie sociale pour une durée de deux | erkenning wordt verleend door de Minister van Sociale Economie voor |
ans et est prolongée automatiquement pour autant que ces initiatives | een duur van twee jaar en wordt automatisch verlengd voor zover deze |
reconnues n'aient pas fait l'objet d'une évaluation négative. Durant | erkende initiatieven geen negatieve beoordeling hebben gekregen. |
la période de reconnaissance, la possibilité est donnée au Ministre | Gedurende de erkenningsperiode kan de minister, bevoegd voor Sociale |
qui a l'Economie sociale dans ses attributions, de retirer sa | Economie, steeds de door hem verleende erkenning intrekken wanneer |
reconnaissance en cas de constatation du non-respect des obligations | vastgesteld wordt dat de initiatieven de hen opgelegde verplichtingen |
de la part de ces initiatives; | niet naleven; |
5° les projets pilotes et expériences innovatrices relatifs à | 5° pilootprojecten en innoverende experimenten inzake sociale |
l'économie sociale, appliquant les principes de base visés à l'article | economie, die de basisprincipes toepassen, vermeld in artikel 1, § 2, |
1er, § 2, 1°, de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre | 1°, van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000, goedgekeurd bij wet |
l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone, relatif à | |
l'économie sociale, approuvé par la loi du 26 juin 2001, pouvant | van 26 juni 2001 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige |
garantir un accompagnement suffisant du public visé et dont la liste | Gemeenschap betreffende de sociale economie, die de doelgroep |
est établie par le ministre qui a l'économie sociale dans ses | voldoende kunnen begeleiden en waarvan de lijst wordt vastgesteld door |
attributions. Cette reconnaissance est octroyée pour une durée de deux | de minister bevoegd voor sociale economie. Deze erkenning wordt |
ans et est prolongée automatiquement pour autant que les projets | verleend voor een duur van twee jaar en wordt automatisch verlengd |
pilotes et expériences innovatrices reconnues n'aient pas fait l'objet | voor zover deze erkende pilootprojecten en innoverende experimenten |
d'une évaluation négative. Durant la période de reconnaissance, la | geen negatieve beoordeling hebben gekregen. Gedurende de |
possibilité est donnée au Ministre qui a l'Economie sociale dans ses | erkenningsperiode kan de minister, bevoegd voor Sociale Economie, |
attributions, de retirer sa reconnaissance en cas de constatation du | steeds de door hem verleende erkenning intrekken wanneer vastgesteld |
non-respect des obligations de la part de ces projets pilotes et | wordt dat de pilootprojecten en innoverende experimenten de hen |
expériences innovantes. | opgelegde verplichtingen niet naleven. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 établissant la liste |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 21 december 2000 tot vaststelling |
des initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention | van de lijst van de initiatieven voor sociale economie met het oog op |
majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des mises | de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra |
voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op | |
au travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale, est abrogé. | sociale inschakeling, binnen de sociale economie, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2004. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2004. |
Bruxelles, le 10 octobre 2004. | Brussel, 10 oktober 2004. |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, | De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie, |
Mme E. VAN WEERT | Mevr. E. VAN WEERT |