← Retour vers "Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 14 janvier 2020 déterminant le modèle de la déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour couvrir ces dépenses. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 14 janvier 2020 déterminant le modèle de la déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour couvrir ces dépenses. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 14 januari 2020 tot vaststelling van het model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te registreren, en tot vaststelling van de modellen van de verklaring waarin de door de partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, en van de verklaring inzake de herkomst van de geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 NOVEMBRE 2021. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 14 janvier 2020 déterminant le modèle de la déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 NOVEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 14 januari 2020 tot vaststelling van het model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de |
l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes | identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de |
morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et | rechtspersonen die gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te |
fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses | registreren, en tot vaststelling van de modellen van de verklaring |
consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que | waarin de door de partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda |
de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour | vastgelegd worden, en van de verklaring inzake de herkomst van de |
couvrir ces dépenses. - Traduction allemande | geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken. - |
Duitse vertaling | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 10 novembre 2021 remplaçant l'annexe 2 de | besluit van 10 november 2021 tot vervanging van de bijlage 2 bij het |
l'arrêté ministériel du 14 janvier 2020 déterminant le modèle de la | ministerieel besluit van 14 januari 2020 tot vaststelling van het |
déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour | model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen |
l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses | zich, voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, |
ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van | |
électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour | de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te |
couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes | geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften |
physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que | gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de |
l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes | ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die |
morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et | gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te registreren, en tot |
fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses | vaststelling van de modellen van de verklaring waarin de door de |
consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que | partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, |
de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour | en van de verklaring inzake de herkomst van de geldmiddelen die de |
couvrir ces dépenses (Moniteur belge du 8 décembre 2021). | partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken (Belgisch Staatsblad van 8 december 2021). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |