← Retour vers "Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 8 février 2019 déterminant le modèle de la déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté, à déclarer leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour couvrir ces dépenses. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 8 février 2019 déterminant le modèle de la déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté, à déclarer leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour couvrir ces dépenses. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 8 februari 2019 tot vaststelling van het model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, in geval van verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te registreren, en tot vaststelling van de modellen van de verklaring waarin de door de partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, en van de verklaring inzake de herkomst van de geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 NOVEMBRE 2021. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 8 février 2019 déterminant le modèle de la déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté, à déclarer leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 NOVEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 8 februari 2019 tot vaststelling van het model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, in geval van verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de |
ainsi que l'identité des entreprises, des associations de fait et des | identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de |
personnes morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et | rechtspersonen die gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te |
plus, et fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses | registreren, en tot vaststelling van de modellen van de verklaring |
consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que | waarin de door de partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda |
de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour | vastgelegd worden, en van de verklaring inzake de herkomst van de |
couvrir ces dépenses. - Traduction allemande | geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken. - |
Duitse vertaling | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 10 novembre 2021 remplaçant l'annexe 2 de | besluit van 10 november 2021 tot vervanging van de bijlage 2 bij het |
l'arrêté ministériel du 8 février 2019 déterminant le modèle de la | ministerieel besluit van 8 februari 2019 tot vaststelling van het |
déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, en | model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen |
zich, in geval van verkiezingen voor de Kamer van | |
cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement | Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en |
européen et les Parlements de Région et de Communauté, à déclarer | Gemeenschapsparlementen, ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan |
leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils | te geven, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die |
utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des | uitgaven te dekken, aan te geven, en de identiteit van de natuurlijke |
personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus | personen die hen giften gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de |
ainsi que l'identité des entreprises, des associations de fait et des | identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de |
personnes morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et | rechtspersonen die gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te |
plus, et fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses | registreren, en tot vaststelling van de modellen van de verklaring |
consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que | waarin de door de partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda |
de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour | vastgelegd worden, en van de verklaring inzake de herkomst van de |
geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken | |
couvrir ces dépenses (Moniteur belge du 8 décembre 2021). | (Belgisch Staatsblad van 8 december 2021). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |